Improve message consistency
This commit is contained in:
parent
fbd474cd8f
commit
656936a4c7
@ -373,7 +373,7 @@ de = {
|
|||||||
"password-tooltip": "Passwörter sind nur bei Verbindung zu privaten Servern nötig.",
|
"password-tooltip": "Passwörter sind nur bei Verbindung zu privaten Servern nötig.",
|
||||||
"room-tooltip": "Der Raum, der betreten werden soll, kann ein x-beliebiger sein. Allerdings werden nur Clients im selben Raum synchronisiert.",
|
"room-tooltip": "Der Raum, der betreten werden soll, kann ein x-beliebiger sein. Allerdings werden nur Clients im selben Raum synchronisiert.",
|
||||||
|
|
||||||
"executable-path-tooltip": "Pfad zum ausgewählten, unterstützten Mediaplayer (MPC-HC, MPC-BE, VLC, mplayer2 or mpv).",
|
"executable-path-tooltip": "Pfad zum ausgewählten, unterstützten Mediaplayer (mpv, mpv.net, VLC, MPC-HC/BE or mplayer2).",
|
||||||
"media-path-tooltip": "Pfad zum wiederzugebenden Video oder Stream. Notwendig für mplayer2.",
|
"media-path-tooltip": "Pfad zum wiederzugebenden Video oder Stream. Notwendig für mplayer2.",
|
||||||
"player-arguments-tooltip": "Zusätzliche Kommandozeilenparameter/-schalter für diesen Mediaplayer.",
|
"player-arguments-tooltip": "Zusätzliche Kommandozeilenparameter/-schalter für diesen Mediaplayer.",
|
||||||
"mediasearcdirectories-arguments-tooltip": "Verzeichnisse, in denen Syncplay nach Mediendateien suchen soll, z.B. wenn du die Click-to-switch-Funktion verwendest. Syncplay wird Unterverzeichnisse rekursiv durchsuchen.", # TODO: Translate Click-to-switch? (or use as name for feature)
|
"mediasearcdirectories-arguments-tooltip": "Verzeichnisse, in denen Syncplay nach Mediendateien suchen soll, z.B. wenn du die Click-to-switch-Funktion verwendest. Syncplay wird Unterverzeichnisse rekursiv durchsuchen.", # TODO: Translate Click-to-switch? (or use as name for feature)
|
||||||
|
|||||||
@ -374,7 +374,7 @@ en = {
|
|||||||
"password-tooltip": "Passwords are only needed for connecting to private servers.",
|
"password-tooltip": "Passwords are only needed for connecting to private servers.",
|
||||||
"room-tooltip": "Room to join upon connection can be almost anything, but you will only be synchronised with people in the same room.",
|
"room-tooltip": "Room to join upon connection can be almost anything, but you will only be synchronised with people in the same room.",
|
||||||
|
|
||||||
"executable-path-tooltip": "Location of your chosen supported media player (mpv, VLC, MPC-HC/BE or mplayer2).",
|
"executable-path-tooltip": "Location of your chosen supported media player (mpv, mpv.net, VLC, MPC-HC/BE or mplayer2).",
|
||||||
"media-path-tooltip": "Location of video or stream to be opened. Necessary for mplayer2.",
|
"media-path-tooltip": "Location of video or stream to be opened. Necessary for mplayer2.",
|
||||||
"player-arguments-tooltip": "Additional command line arguments / switches to pass on to this media player.",
|
"player-arguments-tooltip": "Additional command line arguments / switches to pass on to this media player.",
|
||||||
"mediasearcdirectories-arguments-tooltip": "Directories where Syncplay will search for media files, e.g. when you are using the click to switch feature. Syncplay will look recursively through sub-folders.",
|
"mediasearcdirectories-arguments-tooltip": "Directories where Syncplay will search for media files, e.g. when you are using the click to switch feature. Syncplay will look recursively through sub-folders.",
|
||||||
@ -454,7 +454,7 @@ en = {
|
|||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Server arguments
|
# Server arguments
|
||||||
"server-argument-description": 'Solution to synchronize playback of multiple MPlayer and MPC-HC/BE instances over the network. Server instance',
|
"server-argument-description": 'Solution to synchronize playback of multiple media player instances over the network. Server instance',
|
||||||
"server-argument-epilog": 'If no options supplied _config values will be used',
|
"server-argument-epilog": 'If no options supplied _config values will be used',
|
||||||
"server-port-argument": 'server TCP port',
|
"server-port-argument": 'server TCP port',
|
||||||
"server-password-argument": 'server password',
|
"server-password-argument": 'server password',
|
||||||
|
|||||||
@ -374,7 +374,7 @@ es = {
|
|||||||
"password-tooltip": "Las contraseñas son sólo necesarias para conectarse a servidores privados.",
|
"password-tooltip": "Las contraseñas son sólo necesarias para conectarse a servidores privados.",
|
||||||
"room-tooltip": "La sala para unirse en la conexión puede ser casi cualquier cosa, pero sólo se sincronizará con las personas en la misma sala.",
|
"room-tooltip": "La sala para unirse en la conexión puede ser casi cualquier cosa, pero sólo se sincronizará con las personas en la misma sala.",
|
||||||
|
|
||||||
"executable-path-tooltip": "Ubicación de tu reproductor multimedia compatible elegido (mpv, VLC, MPC-HC/BE o mplayer2).",
|
"executable-path-tooltip": "Ubicación de tu reproductor multimedia compatible elegido (mpv, mpv.net, VLC, MPC-HC/BE o mplayer2).",
|
||||||
"media-path-tooltip": "Ubicación del video o flujo que se abrirá. Necesario para mplayer2.",
|
"media-path-tooltip": "Ubicación del video o flujo que se abrirá. Necesario para mplayer2.",
|
||||||
"player-arguments-tooltip": "Arguementos de línea de comandos adicionales / parámetros para pasar a este reproductor multimedia.",
|
"player-arguments-tooltip": "Arguementos de línea de comandos adicionales / parámetros para pasar a este reproductor multimedia.",
|
||||||
"mediasearcdirectories-arguments-tooltip": "Directorios donde Syncplay buscará archivos de medios, p.ej. cuando estás usando la función \"clic para cambiar\". Syncplay buscará recursivamente a través de las subcarpetas.",
|
"mediasearcdirectories-arguments-tooltip": "Directorios donde Syncplay buscará archivos de medios, p.ej. cuando estás usando la función \"clic para cambiar\". Syncplay buscará recursivamente a través de las subcarpetas.",
|
||||||
|
|||||||
@ -374,7 +374,7 @@ it = {
|
|||||||
"password-tooltip": "La password è necessaria solo in caso di connessione a server privati.",
|
"password-tooltip": "La password è necessaria solo in caso di connessione a server privati.",
|
||||||
"room-tooltip": "La stanza in cui entrare dopo la connessione. Può assumere qualsiasi nome, ma ricorda che sarai sincronizzato solo con gli utenti nella stessa stanza.",
|
"room-tooltip": "La stanza in cui entrare dopo la connessione. Può assumere qualsiasi nome, ma ricorda che sarai sincronizzato solo con gli utenti nella stessa stanza.",
|
||||||
|
|
||||||
"executable-path-tooltip": "Percorso del media player desiderato (scegliere tra mpv, VLC, MPC-HC/BE or mplayer2).",
|
"executable-path-tooltip": "Percorso del media player desiderato (scegliere tra mpv, mpv.net, VLC, MPC-HC/BE or mplayer2).",
|
||||||
"media-path-tooltip": "Percorso del video o stream da aprire. Necessario per mplayer2.",
|
"media-path-tooltip": "Percorso del video o stream da aprire. Necessario per mplayer2.",
|
||||||
"player-arguments-tooltip": "Argomenti da linea di comando aggiuntivi da passare al media player scelto.",
|
"player-arguments-tooltip": "Argomenti da linea di comando aggiuntivi da passare al media player scelto.",
|
||||||
"mediasearcdirectories-arguments-tooltip": "Cartelle dove Syncplay cercherà i file multimediali, es. quando usi la funzione click to switch. Syncplay cercherà anche nelle sottocartelle.",
|
"mediasearcdirectories-arguments-tooltip": "Cartelle dove Syncplay cercherà i file multimediali, es. quando usi la funzione click to switch. Syncplay cercherà anche nelle sottocartelle.",
|
||||||
|
|||||||
@ -326,6 +326,7 @@ pt_BR = {
|
|||||||
"startTLS-initiated": "Tentando estabelecer conexão segura",
|
"startTLS-initiated": "Tentando estabelecer conexão segura",
|
||||||
"startTLS-secure-connection-ok": "Conexão segura estabelecida ({})",
|
"startTLS-secure-connection-ok": "Conexão segura estabelecida ({})",
|
||||||
"startTLS-server-certificate-invalid": 'Não foi possível estabelecer uma conexão segura. O servidor usa um certificado de segurança inválido. Essa comunicação pode ser interceptada por terceiros. Para mais detalhes de solução de problemas, consulte <a href="https://syncplay.pl/trouble">aqui</a>.',
|
"startTLS-server-certificate-invalid": 'Não foi possível estabelecer uma conexão segura. O servidor usa um certificado de segurança inválido. Essa comunicação pode ser interceptada por terceiros. Para mais detalhes de solução de problemas, consulte <a href="https://syncplay.pl/trouble">aqui</a>.',
|
||||||
|
"startTLS-server-certificate-invalid-DNS-ID": "Syncplay does not trust this server because it uses a certificate that is not valid for its hostname.", # TODO: Translate
|
||||||
"startTLS-not-supported-client": "Este client não possui suporte para TLS",
|
"startTLS-not-supported-client": "Este client não possui suporte para TLS",
|
||||||
"startTLS-not-supported-server": "Este servidor não possui suporte para TLS",
|
"startTLS-not-supported-server": "Este servidor não possui suporte para TLS",
|
||||||
|
|
||||||
@ -373,7 +374,7 @@ pt_BR = {
|
|||||||
"password-tooltip": "Senhas são necessárias apenas para servidores privados.",
|
"password-tooltip": "Senhas são necessárias apenas para servidores privados.",
|
||||||
"room-tooltip": "O nome da sala para se conectar pode ser praticamente qualquer coisa, mas você só irá se sincronizar com pessoas na mesma sala.",
|
"room-tooltip": "O nome da sala para se conectar pode ser praticamente qualquer coisa, mas você só irá se sincronizar com pessoas na mesma sala.",
|
||||||
|
|
||||||
"executable-path-tooltip": "Localização do seu reprodutor de mídia preferido (mpv, VLC, MPC-HC/BE ou mplayer2).",
|
"executable-path-tooltip": "Localização do seu reprodutor de mídia preferido (mpv, mpv.net, VLC, MPC-HC/BE ou mplayer2).",
|
||||||
"media-path-tooltip": "Localização do vídeo ou transmissão a ser aberto. Necessário com o mplayer2.",
|
"media-path-tooltip": "Localização do vídeo ou transmissão a ser aberto. Necessário com o mplayer2.",
|
||||||
"player-arguments-tooltip": "Argumentos de comando de linha adicionais para serem repassados ao reprodutor de mídia.",
|
"player-arguments-tooltip": "Argumentos de comando de linha adicionais para serem repassados ao reprodutor de mídia.",
|
||||||
"mediasearcdirectories-arguments-tooltip": "Diretório onde o Syncplay vai procurar por arquivos de mídia, por exemplo quando você estiver usando o recurso de clicar para mudar. O Syncplay irá procurar recursivamente pelas subpastas.",
|
"mediasearcdirectories-arguments-tooltip": "Diretório onde o Syncplay vai procurar por arquivos de mídia, por exemplo quando você estiver usando o recurso de clicar para mudar. O Syncplay irá procurar recursivamente pelas subpastas.",
|
||||||
|
|||||||
@ -377,7 +377,7 @@ ru = {
|
|||||||
"password-tooltip": "Пароли нужны для подключения к приватным серверам.",
|
"password-tooltip": "Пароли нужны для подключения к приватным серверам.",
|
||||||
"room-tooltip": "Комната, в которую Вы попадете сразу после подключения. Синхронизация возможна только между людьми в одной и той же комнате.",
|
"room-tooltip": "Комната, в которую Вы попадете сразу после подключения. Синхронизация возможна только между людьми в одной и той же комнате.",
|
||||||
|
|
||||||
"executable-path-tooltip": "Расположение Вашего видеопроигрывателя (MPC-HC, MPC-BE, VLC, mplayer2 или mpv).",
|
"executable-path-tooltip": "Расположение Вашего видеопроигрывателя (mpv, mpv.net, VLC, MPC-HC/BE или mplayer2).",
|
||||||
"media-path-tooltip": "Расположение видеофайла или потока для просмотра. Обязательно для mplayer2.", # TODO: Confirm translation
|
"media-path-tooltip": "Расположение видеофайла или потока для просмотра. Обязательно для mplayer2.", # TODO: Confirm translation
|
||||||
"player-arguments-tooltip": "Передавать дополнительные аргументы командной строки этому проигрывателю.",
|
"player-arguments-tooltip": "Передавать дополнительные аргументы командной строки этому проигрывателю.",
|
||||||
"mediasearcdirectories-arguments-tooltip": "Папки, где Syncplay будет искать медиа файлы, включая подпапки.",
|
"mediasearcdirectories-arguments-tooltip": "Папки, где Syncplay будет искать медиа файлы, включая подпапки.",
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user