From 656936a4c7c77e885a704ef089535b921261285a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: et0h Date: Sun, 17 May 2020 12:13:11 +0100 Subject: [PATCH] Improve message consistency --- syncplay/messages_de.py | 2 +- syncplay/messages_en.py | 4 ++-- syncplay/messages_es.py | 2 +- syncplay/messages_it.py | 2 +- syncplay/messages_pt_BR.py | 3 ++- syncplay/messages_ru.py | 2 +- 6 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/syncplay/messages_de.py b/syncplay/messages_de.py index 62e5898..13331a0 100755 --- a/syncplay/messages_de.py +++ b/syncplay/messages_de.py @@ -373,7 +373,7 @@ de = { "password-tooltip": "Passwörter sind nur bei Verbindung zu privaten Servern nötig.", "room-tooltip": "Der Raum, der betreten werden soll, kann ein x-beliebiger sein. Allerdings werden nur Clients im selben Raum synchronisiert.", - "executable-path-tooltip": "Pfad zum ausgewählten, unterstützten Mediaplayer (MPC-HC, MPC-BE, VLC, mplayer2 or mpv).", + "executable-path-tooltip": "Pfad zum ausgewählten, unterstützten Mediaplayer (mpv, mpv.net, VLC, MPC-HC/BE or mplayer2).", "media-path-tooltip": "Pfad zum wiederzugebenden Video oder Stream. Notwendig für mplayer2.", "player-arguments-tooltip": "Zusätzliche Kommandozeilenparameter/-schalter für diesen Mediaplayer.", "mediasearcdirectories-arguments-tooltip": "Verzeichnisse, in denen Syncplay nach Mediendateien suchen soll, z.B. wenn du die Click-to-switch-Funktion verwendest. Syncplay wird Unterverzeichnisse rekursiv durchsuchen.", # TODO: Translate Click-to-switch? (or use as name for feature) diff --git a/syncplay/messages_en.py b/syncplay/messages_en.py index 9e1557b..9576967 100755 --- a/syncplay/messages_en.py +++ b/syncplay/messages_en.py @@ -374,7 +374,7 @@ en = { "password-tooltip": "Passwords are only needed for connecting to private servers.", "room-tooltip": "Room to join upon connection can be almost anything, but you will only be synchronised with people in the same room.", - "executable-path-tooltip": "Location of your chosen supported media player (mpv, VLC, MPC-HC/BE or mplayer2).", + "executable-path-tooltip": "Location of your chosen supported media player (mpv, mpv.net, VLC, MPC-HC/BE or mplayer2).", "media-path-tooltip": "Location of video or stream to be opened. Necessary for mplayer2.", "player-arguments-tooltip": "Additional command line arguments / switches to pass on to this media player.", "mediasearcdirectories-arguments-tooltip": "Directories where Syncplay will search for media files, e.g. when you are using the click to switch feature. Syncplay will look recursively through sub-folders.", @@ -454,7 +454,7 @@ en = { # Server arguments - "server-argument-description": 'Solution to synchronize playback of multiple MPlayer and MPC-HC/BE instances over the network. Server instance', + "server-argument-description": 'Solution to synchronize playback of multiple media player instances over the network. Server instance', "server-argument-epilog": 'If no options supplied _config values will be used', "server-port-argument": 'server TCP port', "server-password-argument": 'server password', diff --git a/syncplay/messages_es.py b/syncplay/messages_es.py index b998f3c..4cfca73 100644 --- a/syncplay/messages_es.py +++ b/syncplay/messages_es.py @@ -374,7 +374,7 @@ es = { "password-tooltip": "Las contraseñas son sólo necesarias para conectarse a servidores privados.", "room-tooltip": "La sala para unirse en la conexión puede ser casi cualquier cosa, pero sólo se sincronizará con las personas en la misma sala.", - "executable-path-tooltip": "Ubicación de tu reproductor multimedia compatible elegido (mpv, VLC, MPC-HC/BE o mplayer2).", + "executable-path-tooltip": "Ubicación de tu reproductor multimedia compatible elegido (mpv, mpv.net, VLC, MPC-HC/BE o mplayer2).", "media-path-tooltip": "Ubicación del video o flujo que se abrirá. Necesario para mplayer2.", "player-arguments-tooltip": "Arguementos de línea de comandos adicionales / parámetros para pasar a este reproductor multimedia.", "mediasearcdirectories-arguments-tooltip": "Directorios donde Syncplay buscará archivos de medios, p.ej. cuando estás usando la función \"clic para cambiar\". Syncplay buscará recursivamente a través de las subcarpetas.", diff --git a/syncplay/messages_it.py b/syncplay/messages_it.py index b0ea6cd..4e0d98c 100755 --- a/syncplay/messages_it.py +++ b/syncplay/messages_it.py @@ -374,7 +374,7 @@ it = { "password-tooltip": "La password è necessaria solo in caso di connessione a server privati.", "room-tooltip": "La stanza in cui entrare dopo la connessione. Può assumere qualsiasi nome, ma ricorda che sarai sincronizzato solo con gli utenti nella stessa stanza.", - "executable-path-tooltip": "Percorso del media player desiderato (scegliere tra mpv, VLC, MPC-HC/BE or mplayer2).", + "executable-path-tooltip": "Percorso del media player desiderato (scegliere tra mpv, mpv.net, VLC, MPC-HC/BE or mplayer2).", "media-path-tooltip": "Percorso del video o stream da aprire. Necessario per mplayer2.", "player-arguments-tooltip": "Argomenti da linea di comando aggiuntivi da passare al media player scelto.", "mediasearcdirectories-arguments-tooltip": "Cartelle dove Syncplay cercherà i file multimediali, es. quando usi la funzione click to switch. Syncplay cercherà anche nelle sottocartelle.", diff --git a/syncplay/messages_pt_BR.py b/syncplay/messages_pt_BR.py index bf1853a..a277714 100644 --- a/syncplay/messages_pt_BR.py +++ b/syncplay/messages_pt_BR.py @@ -326,6 +326,7 @@ pt_BR = { "startTLS-initiated": "Tentando estabelecer conexão segura", "startTLS-secure-connection-ok": "Conexão segura estabelecida ({})", "startTLS-server-certificate-invalid": 'Não foi possível estabelecer uma conexão segura. O servidor usa um certificado de segurança inválido. Essa comunicação pode ser interceptada por terceiros. Para mais detalhes de solução de problemas, consulte aqui.', + "startTLS-server-certificate-invalid-DNS-ID": "Syncplay does not trust this server because it uses a certificate that is not valid for its hostname.", # TODO: Translate "startTLS-not-supported-client": "Este client não possui suporte para TLS", "startTLS-not-supported-server": "Este servidor não possui suporte para TLS", @@ -373,7 +374,7 @@ pt_BR = { "password-tooltip": "Senhas são necessárias apenas para servidores privados.", "room-tooltip": "O nome da sala para se conectar pode ser praticamente qualquer coisa, mas você só irá se sincronizar com pessoas na mesma sala.", - "executable-path-tooltip": "Localização do seu reprodutor de mídia preferido (mpv, VLC, MPC-HC/BE ou mplayer2).", + "executable-path-tooltip": "Localização do seu reprodutor de mídia preferido (mpv, mpv.net, VLC, MPC-HC/BE ou mplayer2).", "media-path-tooltip": "Localização do vídeo ou transmissão a ser aberto. Necessário com o mplayer2.", "player-arguments-tooltip": "Argumentos de comando de linha adicionais para serem repassados ao reprodutor de mídia.", "mediasearcdirectories-arguments-tooltip": "Diretório onde o Syncplay vai procurar por arquivos de mídia, por exemplo quando você estiver usando o recurso de clicar para mudar. O Syncplay irá procurar recursivamente pelas subpastas.", diff --git a/syncplay/messages_ru.py b/syncplay/messages_ru.py index 26efbb8..aa314af 100755 --- a/syncplay/messages_ru.py +++ b/syncplay/messages_ru.py @@ -377,7 +377,7 @@ ru = { "password-tooltip": "Пароли нужны для подключения к приватным серверам.", "room-tooltip": "Комната, в которую Вы попадете сразу после подключения. Синхронизация возможна только между людьми в одной и той же комнате.", - "executable-path-tooltip": "Расположение Вашего видеопроигрывателя (MPC-HC, MPC-BE, VLC, mplayer2 или mpv).", + "executable-path-tooltip": "Расположение Вашего видеопроигрывателя (mpv, mpv.net, VLC, MPC-HC/BE или mplayer2).", "media-path-tooltip": "Расположение видеофайла или потока для просмотра. Обязательно для mplayer2.", # TODO: Confirm translation "player-arguments-tooltip": "Передавать дополнительные аргументы командной строки этому проигрывателю.", "mediasearcdirectories-arguments-tooltip": "Папки, где Syncplay будет искать медиа файлы, включая подпапки.",