# coding:utf8 """Russian dictionary""" ru = { "LANGUAGE" : u"Русский", # (Russian) # Client notifications "config-cleared-notification" : u"Настройки сброшены. Изменения вступят в силу при сохранении корректной конфигурации.", "relative-config-notification" : u"Загружен(ы) файл(ы) относительной конфигурации: {}", "connection-attempt-notification" : u"Подключение к {}:{}", # Port, IP "reconnection-attempt-notification" : u"Соединение с сервером потеряно, переподключение", "disconnection-notification" : u"Отключились от сервера", "connection-failed-notification" : u"Не удалось подключиться к серверу", "connected-successful-notification" : u"Соединение с сервером установлено", "retrying-notification" : u"%s, следующая попытка через %d секунд(ы)...", # Seconds "rewind-notification" : u"Перемотано из-за разницы во времени с <{}>", # User "fastforward-notification" : u"Ускорено из-за разницы во времени с <{}>", # User "slowdown-notification" : u"Воспроизведение замедлено из-за разницы во времени с <{}>", # User "revert-notification" : u"Возвращаемся к нормальной скорости воспроизведения", "pause-notification" : u"<{}> приостановил(а) воспроизведение", # User "unpause-notification" : u"<{}> возобновил(а) воспроизведение", # User "seek-notification" : u"<{}> перемотал с {} на {}", # User, from time, to time "current-offset-notification" : u"Текущее смещение: {} секунд(ы)", # Offset "media-directory-list-updated-notification" : u"Syncplay media directories have been updated.", # TODO: Translate "room-join-notification" : u"<{}> зашел(зашла) в комнату: '{}'", # User "left-notification" : u"<{}> покинул(а) комнату", # User "left-paused-notification" : u"<{}> покинул(а) комнату, <{}> приостановил(а) воспроизведение", # User who left, User who paused "playing-notification" : u"<{}> включил '{}' ({})", # User, file, duration "playing-notification/room-addendum" : u" в комнате: '{}'", # Room "not-all-ready" : u"Не готовы: {}", # Usernames "all-users-ready" : u"Все пользователи готовы ({} чел.)", #Number of ready users "ready-to-unpause-notification" : u"Вы помечены как готовый - нажмите еще раз, чтобы продолжить воспроизведение", "set-as-ready-notification" : u"Вы помечены как готовый", "set-as-not-ready-notification" : u"Вы помечены как неготовый", "autoplaying-notification" : u"Автовоспроизведение через {}...", # Number of seconds until playback will start "identifying-as-controller-notification" : u"Идентификация как оператора комнаты с паролем '{}'...", "failed-to-identify-as-controller-notification" : u"<{}> не прошел идентификацию в качестве оператора комнаты.", "authenticated-as-controller-notification" : u"<{}> вошел как оператор комнаты.", "created-controlled-room-notification" : u"Создана управляемая комната '{}' с паролем '{}'. Сохраните эти данные!", # RoomName, operatorPassword "file-different-notification" : u"Вероятно, файл, который Вы смотрите, отличается от того, который смотрит <{}>.", # User "file-differences-notification" : u"Ваш файл отличается: {}", # Differences "room-file-differences" : u"Несовпадения файла: {}", # File differences (filename, size, and/or duration) "file-difference-filename" : u"имя", "file-difference-filesize" : u"размер", "file-difference-duration" : u"длительность", "alone-in-the-room" : u"В этой комнате кроме Вас никого нет.", "different-filesize-notification" : u" (размер Вашего файла не совпадает с размером их файла!)", "userlist-playing-notification" : u"{} смотрит:", #Username "file-played-by-notification" : u"Файл: {} просматривают:", # File "no-file-played-notification" : u"{} не смотрит ничего", # Username "notplaying-notification" : u"Люди, которые не смотрят ничего:", "userlist-room-notification" : u"В комнате '{}':", # Room "userlist-file-notification" : u"Файл", "controller-userlist-userflag" : u"Оператор", "ready-userlist-userflag" : u"Готов", "update-check-failed-notification" : u"Невозможно автоматически проверить, что версия Syncplay {} все еще актуальна. Хотите зайти на http://syncplay.pl/ и вручную проверить наличие обновлений?", "syncplay-uptodate-notification" : u"Syncplay обновлен", "syncplay-updateavailable-notification" : u"Доступна новая версия Syncplay. Хотите открыть страницу релиза?", "mplayer-file-required-notification" : u"Для использования Syncplay с mplayer необходимо передать файл в качестве параметра", "mplayer-file-required-notification/example" : u"Пример использования: syncplay [options] [url|path/]filename", "mplayer2-required" : u"Syncplay не совместим с MPlayer 1.x, пожалуйста, используйте mplayer2 или mpv", "unrecognized-command-notification" : u"Неизвестная команда.", "commandlist-notification" : u"Доступные команды:", "commandlist-notification/room" : u"\tr [name] - сменить комнату", "commandlist-notification/list" : u"\tl - показать список пользователей", "commandlist-notification/undo" : u"\tu - отменить последнюю перемотку", "commandlist-notification/pause" : u"\tp - вкл./выкл. паузу", "commandlist-notification/seek" : u"\t[s][+-]time - перемотать к заданному моменту времени, если не указан + или -, то время считается абсолютным (от начала файла) в секундах или мин:сек", "commandlist-notification/help" : u"\th - помощь", "commandlist-notification/toggle" : u"\tt - переключить статус готов/неготов к просмотру", "commandlist-notification/create" : u"\tc [name] - создать управляемую комнату с таким же именем, как у текущей", "commandlist-notification/auth" : u"\ta [password] - авторизоваться как оператор комнаты с помощью пароля", "syncplay-version-notification" : u"Версия Syncplay: {}", # syncplay.version "more-info-notification" : u"Больше информации на {}", # projectURL "gui-data-cleared-notification" : u"Syncplay очистил путь и информацию о состоянии окна, использованного GUI.", "language-changed-msgbox-label" : u"Язык переключится при следующем запуске SYncplay.", "promptforupdate-label" : u"Вы не против, если Syncplay будет автоматически изредка проверять наличие обновлений?", "vlc-version-mismatch" : u"Внимание: Вы используете VLC устаревшей версии {}. К сожалению, Syncplay способен работать с VLC {} и выше.", # VLC version, VLC min version "vlc-interface-version-mismatch" : u"Внимание: В используете модуль интерфейса Syncplay устаревшей версии {} для VLC. К сожалению, Syncplay способен работать с версией {} и выше.", # VLC interface version, VLC interface min version "vlc-interface-oldversion-warning" : u"Внимание: Syncplay обнаружил, что старая версия модуля интерфейса Syncplay для VLC уже установлена в директорию VLC. Пожалуйста, обратитесь к Руководству Пользователя Syncplay (http://syncplay.pl/guide/) за инструкциями о том, как установить syncplay.lua.", "vlc-interface-not-installed" : u"Внимание: Модуль интерфейса Syncplay для VLC не обнаружен в директории VLC. По существу, если Вы используете VLC 2.0, то VLC будет использовать модуль syncplay.lua из директории Syncplay, но в таком случае другие пользовательские скрипты и расширения интерфейса не будут работать. Пожалуйста, обратитесь к Руководству Пользователя Syncplay (http://syncplay.pl/guide/) за инструкциями о том, как установить syncplay.lua.", "media-player-latency-warning": u"Внимание: У Вашего проигрывателя слишком большой отклик ({} секунд). Если Вы замечаете проблемы с синхронизацией, то закройте ресурсоемкие приложения, а если это не помогло - попробуйте другой проигрыватель.", # Seconds to respond "mpv-unresponsive-error": u"mpv has not responded for {} seconds so appears to have malfunctioned. Please restart Syncplay.", # Seconds to respond # TODO: Translate to Russian # Client prompts "enter-to-exit-prompt" : u"Для выхода нажмите Enter\n", # Client errors "missing-arguments-error" : u"Некоторые необходимые аргументы отсутствуют, обратитесь к --help", "server-timeout-error" : u"Подключение к серверу превысило лимит времени", "mpc-slave-error" : u"Невозможно запустить MPC в slave режиме!", "mpc-version-insufficient-error" : u"Версия MPC слишком старая, пожалуйста, используйте `mpc-hc` >= `{}`", "mpv-version-error" : u"Syncplay не совместим с данной версией mpv. Пожалуйста, используйте другую версию mpv (лучше свежайшую).", "player-file-open-error" : u"Проигрыватель не может открыть файл.", "player-path-error" : u"Путь к проигрывателю задан неверно.", "hostname-empty-error" : u"Имя пользователя не может быть пустым.", "empty-error" : u"{} не может быть пустым.", # Configuration "media-player-error" : u"Ошибка проигрывателя: \"{}\"", # Error line "unable-import-gui-error" : u"Невозможно импортировать библиотеки GUI (графического интерфейса). Необходимо установить PySide, иначе графический интерфейс не будет работать.", "arguments-missing-error" : u"Некоторые необходимые аргументы отсутствуют, обратитесь к --help", "unable-to-start-client-error" : u"Невозможно запустить клиент", "player-path-config-error": u"Путь к проигрывателю установлен неверно", "no-file-path-config-error" : u"Файл должен быть указан до включения проигрывателя", "no-hostname-config-error": u"Имя сервера не может быть пустым", "invalid-port-config-error" : u"Неверный номер порта", "empty-value-config-error" : u"Поле '{}' не может быть пустым", # Config option "not-json-error" : u"Не является закодированной json-строкой\n", "hello-arguments-error" : u"Не хватает аргументов Hello\n", "version-mismatch-error" : u"Конфликт версий между клиентом и сервером\n", "vlc-failed-connection" : u"Ошибка подключения к VLC. Если у Вас не установлен syncplay.lua, то обратитесь к http://syncplay.pl/LUA/ за инструкциями.", "vlc-failed-noscript" : u"VLC сообщает, что скрипт интерфейса syncplay.lua не установлен. Пожалуйста, обратитесь к http://syncplay.pl/LUA/ за инструкциями.", "vlc-failed-versioncheck" : u"Данная версия VLC не поддерживается Syncplay. Пожалуйста, используйте VLC версии 2 или выше.", "vlc-failed-other" : u"Во время загрузки скрипта интерфейса syncplay.lua в VLC произошла следующая ошибка: {}", # Syncplay Error "not-supported-by-server-error" : u"Эта возможность не поддерживается сервером. The feature requires a server running Syncplay {}+, but the server is running Syncplay {}.", #minVersion, serverVersion #TODO: Translate into Russian "shared-playlists-not-supported-by-server-error" : "The shared playlists feature may not be supported by the server. To ensure that it works correctly requires a server running Syncplay {}+, but the server is running Syncplay {}.", #minVersion, serverVersion # TODO: Translate "invalid-seek-value" : u"Некорректное значение для перемотки", "invalid-offset-value" : u"Некорректное смещение", "switch-file-not-found-error" : u"Невозможно переключиться на файл '{0}'. Syncplay looks in the folder specified media directories.", # File not found # TODO: Translate last part into Russian "folder-search-timeout-error" : u"The search for media in media directories was aborted as it took too long to search through '{}'. This will occur if you select a folder with too many sub-folders in your list of media folders to search through. For automatic file switching to work again please select File->Set Media Directories in the menu bar and remove this directory or replace it with an appropriate sub-folder.", #Folder # TODO: Translate "folder-search-first-file-timeout-error" : u"The search for media in '{}' was aborted as it took too long to access the directory. This could happen if it is a network drive or if you configure your drive to spin down after a period of inactivity. For automatic file switching to work again please go to File->Set Media Directories and either remove the directory or resolve the issue (e.g. by changing power saving settings).", #Folder # TODO: Translate "added-file-not-in-media-directory-error" : u"You loaded a file in '{}' which is not a known media directory. You can add this as a media directory by selecting File->Set Media Directories in the menu bar.", #Folder #TODO: Translate "no-media-directories-error" : u"No media directories have been set. For shared playlist and file switching features to work properly please select File->Set Media Directories and specify where Syncplay should look to find media files.", # TODO: Translate "cannot-find-directory-error" : u"Could not find media directory '{}'. To update your list of media directories please select File->Set Media Directories from the menu bar and specify where Syncplay should look to find media files.", # TODO: Translate "failed-to-load-server-list-error" : u"Failed to load public server list. Please visit http://www.syncplay.pl/ in your browser.", # TODO: Translate into Russian # Client arguments "argument-description" : u'Решение для синхронного воспроизведения в VLC, MPlayer или MPC-HC через Интернет.', "argument-epilog" : u'Если параметр не будет передан, то будет использоваться значение, указанное в _config.', "nogui-argument" : u'не использовать GUI', "host-argument" : u'адрес сервера', "name-argument" : u'желательное имя пользователя', "debug-argument" : u'режим отладки', "force-gui-prompt-argument" : u'показать окно настройки', "no-store-argument" : u'не сохранять данные в .syncplay', "room-argument" : u'начальная комната', "password-argument" : u'пароль для доступа к серверу', "player-path-argument" : u'путь к исполняемому файлу Вашего проигрывателя', "file-argument" : u'воспроизводимый файл', "args-argument" : u'параметры проигрывателя; если нужно передать параметры, начинающиеся с - , то сначала пишите \'--\'', "clear-gui-data-argument" : u'сбрасывает путь и данные о состоянии окна GUI, хранимые как QSettings', "language-argument" : u'язык сообщений Syncplay (de/en/ru)', "version-argument" : u'выводит номер версии', "version-message" : u"Вы используете Syncplay версии {} ({})", # Client labels "config-window-title" : u"Настройка Syncplay", "connection-group-title" : u"Параметры подключения", "host-label" : u"Адрес сервера: ", "name-label" : u"Имя пользователя (не обязательно):", "password-label" : u"Пароль к серверу (если требуется):", "room-label" : u"Начальная комната: ", "media-setting-title" : u"Параметры проигрывателя", "executable-path-label" : u"Путь к проигрывателю:", "media-path-label" : u"Путь к видеофайлу:", "player-arguments-label" : u"Аргументы для запуска проигрывателя:", "browse-label" : u"Выбрать", "update-server-list-label" : u"Update list", # TODO: Translate into Russian "more-title" : u"Больше настроек", "never-rewind-value" : u"Никогда", "seconds-suffix" : u" секунд(ы)", "privacy-sendraw-option" : u"отпр. как есть", "privacy-sendhashed-option" : u"отпр. хэш", "privacy-dontsend-option" : u"не отпр.", "filename-privacy-label" : u"Имя файла:", "filesize-privacy-label" : u"Размер файла:", "checkforupdatesautomatically-label" : u"Проверять обновления автоматически", "slowondesync-label" : u"Замедлять при небольших рассинхронизациях (не поддерживаетя в MPC-HC)", "rewindondesync-label" : u"Перемотка при больших рассинхронизациях (настоятельно рекомендуется)", "dontslowdownwithme-label" : u"Никогда не замедлять и не перематывать видео другим (функция тестируется)", "pauseonleave-label" : u"Приостанавливать, когда кто-то уходит (например, отключился)", "readyatstart-label" : u"Выставить статус 'готово к просмотру' по умолчанию", "fastforwardondesync-label" : u"Ускорять видео при отставании (рекомендуется)", "forceguiprompt-label" : u"Не показывать больше этот диалог", # (Inverted) "showosd-label" : u"Включить экранные сообщения (поверх видео)", "showosdwarnings-label" : u"Показывать предупреждения (напр., когда файлы не совпадают)", "showsameroomosd-label" : u"Показывать события Вашей комнаты", "shownoncontrollerosd-label" : u"Включить события, связанные с не-операторами в управляемой комнате.", "showdifferentroomosd-label" : u"Показывать события других комнат", "showslowdownosd-label" : u"Показывать уведомления о замедлении/перемотке", "language-label" : u"Язык:", "automatic-language" : u"По умолчанию ({})", # Automatic language "showdurationnotification-label" : u"Предупреждать о несовпадении продолжительности видео", "basics-label" : u"Основное", "readiness-label" : u"Воспроизведение/Пауза", # TODO: Confirm translation of play/pause "misc-label" : u"Прочее", "core-behaviour-title" : u"Core room behaviour", # TODO: Translate into Russian "syncplay-internals-title" : u"Syncplay internals", # TODO: Translate into Russian "syncplay-mediasearchdirectories-title" : u"Directories to search for media (one path per line)", # TODO: Translate into Russian "sync-label" : u"Синхронизация", "sync-otherslagging-title" : u"При отставании других зрителей...", "sync-youlaggging-title" : u"Когда я отстаю ...", "messages-label" : u"Сообщения", "messages-osd-title" : u"Настройки OSD", "messages-other-title" : u"Другие настройки отображения", "privacy-label" : u"Приватность", "privacy-title" : u"Настройки приватности", "unpause-title" : u"If you press play, set as ready and:", # TODO: Translate into Russian "unpause-ifalreadyready-option" : u"Unpause if already set as ready", # TODO: Translate into Russian "unpause-ifothersready-option" : u"Unpause if already ready or others in room are ready (default)", # TODO: Translate into Russian "unpause-ifminusersready-option" : u"Unpause if already ready or if all others ready and min users ready", # TODO: Translate into Russian "unpause-always" : u"Always unpause", # TODO: Translate into Russian "syncplay-trusteddomains-title": u"Trusted domains (for streaming services and hosted content)", # TODO: Translate into Russian "help-label" : u"Помощь", "reset-label" : u"Сброс настроек", "run-label" : u"Запустить Syncplay", "storeandrun-label" : u"Сохранить настройки и зап. Syncplay", "contact-label" : u"Есть идея, нашли ошибку или хотите оставить отзыв? Пишите на dev@syncplay.pl, в IRC канал #Syncplay на irc.freenode.net или задавайте вопросы через GitHub. Кроме того, заходите на http://syncplay.pl/ за инорфмацией, помощью и обновлениями!", "joinroom-label" : u"Зайти в комнату", "joinroom-menu-label" : u"Зайти в комнату {}", #TODO: Might want to fix this "seektime-menu-label" : u"Перемотать", "undoseek-menu-label" : u"Отменить перемотку", "play-menu-label" : u"Play", "pause-menu-label" : u"Пауза", "playbackbuttons-menu-label" : u"Показывать кнопки воспроизведения", "autoplay-menu-label" : u"Показывать кнопку автовоспроизведения", "autoplay-guipushbuttonlabel" : u"Воспроизвести автоматически, когда все будут готовы", "autoplay-minimum-label" : u"Минимум пользователей:", "ready-guipushbuttonlabel" : u"Я готов к просмотру!", "roomuser-heading-label" : u"Комната / Пользователь", "size-heading-label" : u"Размер", "duration-heading-label" : u"Длительность", "filename-heading-label" : u"Имя файла", "notifications-heading-label" : u"Уведомления", "userlist-heading-label" : u"Кто что смотрит", "browseformedia-label" : u"Выбрать видеофайл", "file-menu-label" : u"&Файл", # & precedes shortcut key "openmedia-menu-label" : u"&Открыть видеофайл", "openstreamurl-menu-label" : u"Открыть URL &потокового вещания", "setmediadirectories-menu-label" : u"Set media &directories", # TODO: Translate "exit-menu-label" : u"&Выход", "advanced-menu-label" : u"&Дополнительно", "window-menu-label" : u"&Окна", "setoffset-menu-label" : u"Установить &смещение", "createcontrolledroom-menu-label" : u"&Создать управляемую комнату", "identifyascontroller-menu-label" : u"&Войти как оператор комнаты", "settrusteddomains-menu-label" : u"Set &trusted domains", # TODO: Translate "playback-menu-label" : u"&Воспроизведение", "help-menu-label" : u"&Помощь", "userguide-menu-label" : u"&Руководство Пользователя", "update-menu-label" : u"Проверить &обновления", "setoffset-msgbox-label" : u"Установить смещение", "offsetinfo-msgbox-label" : u"Смещение (см. инструкцию на странице http://syncplay.pl/guide/):", "promptforstreamurl-msgbox-label" : u"Открыть URL потокового вещания", "promptforstreamurlinfo-msgbox-label" : u"URL потока", "addfolder-label" : u"Add folder", # TODO: Translate "adduris-msgbox-label" : u"Add URLs to playlist (one per line)", # TODO: Translate "trusteddomains-msgbox-label" : u"Domains it is okay to automatically switch to (one per line)", # TODO: Translate "createcontrolledroom-msgbox-label" : u"Создать управляемую комнату", "controlledroominfo-msgbox-label" : u"Введите имя управляемой комнаты\r\n(см. инструкцию на странице http://syncplay.pl/guide/):", "identifyascontroller-msgbox-label" : u"Войти как оператор комнаты", "identifyinfo-msgbox-label" : u"Введите пароль оператора комнаты\r\n(см. инструкцию на странице http://syncplay.pl/guide/):", "public-server-msgbox-label" : u"Select the public server for this viewing session", # TODO: Translate into Russian "megabyte-suffix" : u" МБ", # Technically it is a mebibyte # Tooltips "host-tooltip" : u"Имя или IP-адрес, к которому будет произведено подключение, может содержать номер порта (напр., syncplay.pl:8999). Синхронизация возможна только в рамках одного сервера/порта.", "name-tooltip" : u"Имя, под которым Вы будете известны. Регистриция не требуется, так что имя пользователя можно легко сменить в любой момент. Будет сгенерировано случайным образом, если не указать.", "password-tooltip" : u"Пароли нужны для подключения к приватным серверам.", "room-tooltip" : u"Комната, в которую Вы попадете сразу после подключения. Можно не указывать. Синхронизация возможна только между людьми в одной и той же комнате.", "executable-path-tooltip" : u"Расположение Вашего видеопроигрывателя (MPC-HC, VLC, mplayer2 или mpv).", "media-path-tooltip" : u"Расположение видеофайла или потока для просмотра. Обязательно для mpv и mplayer2.", "player-arguments-tooltip" : u"Передавать дополнительные аргументы командной строки этому проигрывателю.", "mediasearcdirectories-arguments-tooltip" : u"Directories where Syncplay will search for media files, e.g. when you are using the click to switch feature. Syncplay will look recursively through sub-folders.", # TODO: Translate into Russian "more-tooltip" : u"Показать дополнительные настройки.", "filename-privacy-tooltip" : u"Режим приватности для передачи имени воспроизводимого файла на сервер.", "filesize-privacy-tooltip" : u"Режим приватности для передачи размера воспроизводимого файла на сервер.", "privacy-sendraw-tooltip" : u"Отправляет эту информацию без шифрования. Рекомендуемая опция с наибольшей функциональностью.", "privacy-sendhashed-tooltip" : u"Отправляет хэш-сумму этой информации, делая ее невидимой для других пользователей.", "privacy-dontsend-tooltip" : u"Не отправлять эту информацию на сервер. Предоставляет наибольшую приватность.", "checkforupdatesautomatically-tooltip" : u"Syncplay будет регулярно заходить на сайт и проверять наличие новых версий.", "slowondesync-tooltip" : u"Временно уменьшить скорость воспроизведения в целях синхронизации с другими зрителями. Не поддерживается в MPC-HC.", "dontslowdownwithme-tooltip" : u"Ваши лаги не будут влиять на других зрителей.", "pauseonleave-tooltip" : u"Приостановить воспроизведение, если Вы покинули комнату или кто-то из зрителей отключился от сервера.", "readyatstart-tooltip" : u"Отметить Вас готовым к просмотру сразу же (по умолчанию Вы отмечены не готовым)", "forceguiprompt-tooltip" : u"Окно настройки не будет отображаться при открытии файла в Syncplay.", # (Inverted) "nostore-tooltip" : u"Запустить Syncplay с данной конфигурацией, но не сохранять изменения навсегда.", "rewindondesync-tooltip" : u"Перематывать назад, когда это необходимо для синхронизации. Отключение этой опции может привести к большим рассинхронизациям!", "fastforwardondesync-tooltip" : u"Перематывать вперед при рассинхронизации с оператором комнаты (или если включена опция 'Никогда не замедлять и не перематывать видео другим').", "showosd-tooltip" : u"Отправлять сообщения Syncplay в видеопроигрыватель и отображать их поверх видео (OSD - On Screen Display).", "showosdwarnings-tooltip" : u"Показывать OSC-предупреждения, если проигрываются разные файлы или если Вы в комнате больше никого нет.", "showsameroomosd-tooltip" : u"Показывать OSD-уведомления о событиях, относящихся к комнате, в которой Вы находитесь.", "shownoncontrollerosd-tooltip" : u"Показывать OSD-уведомления о событиях, относящихся к не-операторам в управляемой комнате.", "showdifferentroomosd-tooltip" : u"Показывать OSD-уведомления о событиях, относящихся к любым другим комнатам.", "showslowdownosd-tooltip" : u"Показывать уведомления о замедлении или перемотке в целях синхронизации.", "showdurationnotification-tooltip" : u"Полезно, когда сегмент составного файла отсутствует. Возможны ложные срабатывания.", "language-tooltip" : u"Язык, используемый Syncplay.", "unpause-always-tooltip" : u"If you press unpause it always sets you as ready and unpause, rather than just setting you as ready.", # TODO: Translate into Russian "unpause-ifalreadyready-tooltip" : u"If you press unpause when not ready it will set you as ready - press unpause again to unpause.", # TODO: Translate into Russian "unpause-ifothersready-tooltip" : u"If you press unpause when not ready, it will only upause if others are ready.", # TODO: Translate into Russian "unpause-ifminusersready-tooltip" : u"If you press unpause when not ready, it will only upause if others are ready and minimum users threshold is met.", # TODO: Translate into Russian "trusteddomains-arguments-tooltip" : u"Domains that it is okay for Syncplay to automatically switch to when shared playlists is enabled.", # TODO: Translate into Russian "help-tooltip" : u"Открыть Руководство Пользователя на Syncplay.pl.", "reset-tooltip" : u"Сбрасывает все настройки Syncplay в начальное состояние.", "update-server-list-tooltip" : u"Connect to syncplay.pl to update list of public servers.", # TODO: Translate to Russian "joinroom-tooltip" : u"Покинуть комнату и зайти в другую, указанную комнату.", "seektime-msgbox-label" : u"Перемотать к определенному моменту времени (указывать в секундах или мин:сек). Используйте +/-, чтобы перемотать вперед/назад относительно настоящего момента.", "ready-tooltip" : u"Показывает, готовы ли Вы к просмотру или нет.", "autoplay-tooltip" : u"Автоматическое воспроизведение, когда все пользователи с индикаторами готовности будут готовы и присутствует достаточное число пользователей.", "switch-to-file-tooltip" : u"Double click to switch to {}", # Filename # TODO: Translate to Russian # In-userlist notes (GUI) "differentsize-note" : u"Размер файла не совпадает!", "differentsizeandduration-note" : u"Размер и продолжительность файла не совпадают!", "differentduration-note" : u"Продолжительность файла не совпадает!", "nofile-note" : u"(Ничего не воспроизводим)", # Server messages to client "new-syncplay-available-motd-message" : u" Вы используете Syncplay версии {}. Доступна более новая версия на http://syncplay.pl/ . ", # ClientVersion # Server notifications "welcome-server-notification" : u"Добро пожаловать на сервер Syncplay версии {0}", # version "client-connected-room-server-notification" : u"{0}({2}) подключился(-лась) к комнате '{1}'", # username, host, room "client-left-server-notification" : u"{0} покинул(а) сервер", # name "no-salt-notification" : u"ВНИМАНИЕ: Чтобы сгенерированные сервером пароли операторов комнат работали после перезагрузки сервера, необходимо указать следующий аргумент командной строки при запуске сервера Syncplay: --salt {}", #Salt # Server arguments "server-argument-description" : u'Решение для синхронного воспроизведения в VLC, MPlayer или MPC-HC через Интернет. Серверная часть', "server-argument-epilog" : u'Если параметр не будет передан, то будет использоваться значение, указанное в _config.', "server-port-argument" : u'номер TCP порта сервера', "server-password-argument" : u'пароль к серверу', "server-isolate-room-argument" : u'должны ли комнаты быть изолированными?', "server-salt-argument" : u"генерировать пароли к управляемым комнатам на основании указанной строки (соли)", "server-disable-ready-argument" : u"отключить статусы готов/не готов", "server-motd-argument" : u"путь к файлу, из которого будет извлекаться MOTD-сообщение", "server-messed-up-motd-unescaped-placeholders" : u"MOTD-сообщение содержит неэкранированные спец.символы. Все знаки $ должны быть продублированы ($$).", "server-messed-up-motd-too-long" : u"MOTD-сообщение слишком длинное: максимальная длина - {} символ(ов), текущая длина - {} символ(ов).", # Server errors "unknown-command-server-error" : u"Неизвестная команда: {}", # message "not-json-server-error" : u"Не является закодированной json-строкой: {}", # message "not-known-server-error" : u"Данную команду могут выполнять только авторизованные пользователи.", "client-drop-server-error" : u"Клиент отключен с ошибкой: {} -- {}", # host, error "password-required-server-error" : u"Необходимо указать пароль.", "wrong-password-server-error" : u"Указан неверный пароль.", "hello-server-error" : u"Не хватает аргументов Hello.", # Playlists TODO: Translate all this to Russian "playlist-selection-changed-notification" : u"{} changed the playlist selection", # Username "playlist-contents-changed-notification" : u"{} updated the playlist", # Username "cannot-find-file-for-playlist-switch-error" : u"Could not find file {} in media directories for playlist switch!", # Filename "cannot-add-duplicate-error" : u"Could not add second entry for '{}' to the playlist as no duplicates are allowed.", #Filename "cannot-add-unsafe-path-error" : u"Could not automatically load {} because it is not on a trusted domain. You can switch to the URL manually by double clicking it in the playlist, and add trusted domains via File->Advanced->Set Trusted Domains.", # Filename # TODO: Translate "sharedplaylistenabled-label" : u"Enable shared playlists", "removefromplaylist-menu-label" : u"Remove from playlist", "shuffleplaylist-menuu-label" : u"Shuffle playlist", "undoplaylist-menu-label" : u"Undo last change to playlist", "addfilestoplaylist-menu-label" : u"Add file(s) to bottom of playlist", "addurlstoplaylist-menu-label" : u"Add URL(s) to bottom of playlist", "addusersfiletoplaylist-menu-label" : u"Add {} file to playlist", # item owner indicator "addusersstreamstoplaylist-menu-label" : u"Add {} stream to playlist", # item owner indicator "openusersstream-menu-label" : u"Open {} stream", # [username]'s "openusersfile-menu-label" : u"Open {} file", # [username]'s "item-is-yours-indicator" : u"your", # Goes with addusersfiletoplaylist/addusersstreamstoplaylist "item-is-others-indicator" : u"{}'s", # username - goes with addusersfiletoplaylist/addusersstreamstoplaylist "playlist-instruction-item-message" : u"Drag file here to add it to the shared playlist.", "sharedplaylistenabled-tooltip" : u"Room operators can add files to a synced playlist to make it easy for everyone to watching the same thing. Configure media directories under 'Misc'.", }