From f43729a62e6e58473b67d59c5d50a127d37add37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Et0h Date: Wed, 14 Dec 2016 23:07:17 +0000 Subject: [PATCH] Syncplay strings translated by Corwin --- syncplay/messages_de.py | 2 + syncplay/messages_en.py | 4 +- syncplay/messages_ru.py | 231 ++++++++++++++++++++-------------------- 3 files changed, 121 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/syncplay/messages_de.py b/syncplay/messages_de.py index 748c5b8..3d1072d 100644 --- a/syncplay/messages_de.py +++ b/syncplay/messages_de.py @@ -195,7 +195,9 @@ de = { "checkforupdatesautomatically-label" : u"Automatisch nach Updates suchen", "slowondesync-label" : u"Verlangsamen wenn nicht synchron (nicht unterstützt mit MPC-HC)", "dontslowdownwithme-label" : u"Nie verlangsamen oder andere zurückspulen (Experimentell)", + "pausing-title" : u"Pausing", # TODO: Translate "pauseonleave-label" : u"Pausieren wenn ein Benutzer austritt", + "readiness-title" : u"Initial readiness state", # TODO: Translate "readyatstart-label" : u"Standardmäßig auf \'Bereit\' stellen", "forceguiprompt-label" : u"Diesen Dialog nicht mehr anzeigen", "showosd-label" : u"OSD-Nachrichten anzeigen", diff --git a/syncplay/messages_en.py b/syncplay/messages_en.py index 3b1f40e..316837a 100644 --- a/syncplay/messages_en.py +++ b/syncplay/messages_en.py @@ -195,7 +195,9 @@ en = { "rewindondesync-label" : "Rewind on major desync (recommended)", "fastforwardondesync-label" : "Fast-forward if lagging behind (recommended)", "dontslowdownwithme-label" : "Never slow down or rewind others (experimental)", + "pausing-title" : u"Pausing", "pauseonleave-label" : "Pause when user leaves (e.g. if they are disconnected)", + "readiness-title" : u"Initial readiness state", "readyatstart-label" : "Set me as 'ready to watch' by default", "forceguiprompt-label" : "Don't always show the Syncplay configuration window", # (Inverted) "showosd-label" : "Enable OSD Messages", @@ -337,7 +339,7 @@ en = { "unpause-always-tooltip" : u"If you press unpause it always sets you as ready and unpause, rather than just setting you as ready.", "unpause-ifalreadyready-tooltip" : u"If you press unpause when not ready it will set you as ready - press unpause again to unpause.", "unpause-ifothersready-tooltip" : u"If you press unpause when not ready, it will only upause if others are ready.", - "unpause-ifminusersready-tooltip" : u"If you press unpause when not ready, it will only upause if others are ready and minimum users threshold is met.", + "unpause-ifminusersready-tooltip" : u"If you press unpause when not ready, it will only unpause if others are ready and minimum users threshold is met.", "trusteddomains-arguments-tooltip" : u"Domains that it is okay for Syncplay to automatically switch to when shared playlists is enabled.", "help-tooltip" : "Opens the Syncplay.pl user guide.", diff --git a/syncplay/messages_ru.py b/syncplay/messages_ru.py index e217820..50e36c4 100644 --- a/syncplay/messages_ru.py +++ b/syncplay/messages_ru.py @@ -8,7 +8,7 @@ ru = { # Client notifications "config-cleared-notification" : u"Настройки сброшены. Изменения вступят в силу при сохранении корректной конфигурации.", - "relative-config-notification" : u"Загружен(ы) файл(ы) относительной конфигурации: {}", + "relative-config-notification" : u"Загружены файлы относительной конфигурации: {}", "connection-attempt-notification" : u"Подключение к {}:{}", # Port, IP "reconnection-attempt-notification" : u"Соединение с сервером потеряно, переподключение", @@ -22,22 +22,22 @@ ru = { "slowdown-notification" : u"Воспроизведение замедлено из-за разницы во времени с <{}>", # User "revert-notification" : u"Возвращаемся к нормальной скорости воспроизведения", - "pause-notification" : u"<{}> приостановил(а) воспроизведение", # User - "unpause-notification" : u"<{}> возобновил(а) воспроизведение", # User + "pause-notification" : u"<{}> приостановил воспроизведение", # User + "unpause-notification" : u"<{}> возобновил воспроизведение", # User "seek-notification" : u"<{}> перемотал с {} на {}", # User, from time, to time "current-offset-notification" : u"Текущее смещение: {} секунд(ы)", # Offset - "media-directory-list-updated-notification" : u"Syncplay media directories have been updated.", # TODO: Translate + "media-directory-list-updated-notification" : u"Папки воспроизведения обновлены.", - "room-join-notification" : u"<{}> зашел(зашла) в комнату: '{}'", # User - "left-notification" : u"<{}> покинул(а) комнату", # User - "left-paused-notification" : u"<{}> покинул(а) комнату, <{}> приостановил(а) воспроизведение", # User who left, User who paused + "room-join-notification" : u"<{}> зашел в комнату: '{}'", # User + "left-notification" : u"<{}> покинул комнату", # User + "left-paused-notification" : u"<{}> покинул комнату, <{}> приостановил воспроизведение", # User who left, User who paused "playing-notification" : u"<{}> включил '{}' ({})", # User, file, duration "playing-notification/room-addendum" : u" в комнате: '{}'", # Room "not-all-ready" : u"Не готовы: {}", # Usernames - "all-users-ready" : u"Все пользователи готовы ({} чел.)", #Number of ready users + "all-users-ready" : u"Все зрители готовы ({} чел.)", #Number of ready users "ready-to-unpause-notification" : u"Вы помечены как готовый - нажмите еще раз, чтобы продолжить воспроизведение", "set-as-ready-notification" : u"Вы помечены как готовый", "set-as-not-ready-notification" : u"Вы помечены как неготовый", @@ -54,7 +54,7 @@ ru = { "file-difference-filename" : u"имя", "file-difference-filesize" : u"размер", "file-difference-duration" : u"длительность", - "alone-in-the-room" : u"В этой комнате кроме Вас никого нет.", + "alone-in-the-room" : u"В комнате кроме Вас никого нет.", "different-filesize-notification" : u" (размер Вашего файла не совпадает с размером их файла!)", "userlist-playing-notification" : u"{} смотрит:", #Username @@ -67,7 +67,7 @@ ru = { "ready-userlist-userflag" : u"Готов", "update-check-failed-notification" : u"Невозможно автоматически проверить, что версия Syncplay {} все еще актуальна. Хотите зайти на http://syncplay.pl/ и вручную проверить наличие обновлений?", - "syncplay-uptodate-notification" : u"Syncplay обновлен", + "syncplay-uptodate-notification" : u"У вас последняя версия Syncplay", "syncplay-updateavailable-notification" : u"Доступна новая версия Syncplay. Хотите открыть страницу релиза?", "mplayer-file-required-notification" : u"Для использования Syncplay с mplayer необходимо передать файл в качестве параметра", @@ -82,22 +82,22 @@ ru = { "commandlist-notification/pause" : u"\tp - вкл./выкл. паузу", "commandlist-notification/seek" : u"\t[s][+-]time - перемотать к заданному моменту времени, если не указан + или -, то время считается абсолютным (от начала файла) в секундах или мин:сек", "commandlist-notification/help" : u"\th - помощь", - "commandlist-notification/toggle" : u"\tt - переключить статус готов/неготов к просмотру", + "commandlist-notification/toggle" : u"\tt - переключить статус готов/не готов к просмотру", "commandlist-notification/create" : u"\tc [name] - создать управляемую комнату с таким же именем, как у текущей", "commandlist-notification/auth" : u"\ta [password] - авторизоваться как оператор комнаты с помощью пароля", "syncplay-version-notification" : u"Версия Syncplay: {}", # syncplay.version "more-info-notification" : u"Больше информации на {}", # projectURL "gui-data-cleared-notification" : u"Syncplay очистил путь и информацию о состоянии окна, использованного GUI.", - "language-changed-msgbox-label" : u"Язык переключится при следующем запуске SYncplay.", + "language-changed-msgbox-label" : u"Язык переключится при следующем запуске Syncplay.", "promptforupdate-label" : u"Вы не против, если Syncplay будет автоматически изредка проверять наличие обновлений?", - "vlc-version-mismatch": u"This version of VLC does not support Syncplay. VLC {}+ supports Syncplay but VLC 3 does not. Please use an alternative media player.", # VLC min version # TODO: Translate - "vlc-interface-version-mismatch" : u"В используете модуль интерфейса Syncplay устаревшей версии {} для VLC. К сожалению, Syncplay способен работать с версией {} и выше. Пожалуйста, обратитесь к Руководству Пользователя Syncplay (http://syncplay.pl/guide/) за инструкциями о том, как установить syncplay.lua.", # VLC interface version, VLC interface min version + "vlc-version-mismatch": u"Syncplay не поддерживает данную версию VLC. Syncplay поддерживает VLC {}+, но не VLC 3. Используйте другой проигрыватель.", # VLC min version + "vlc-interface-version-mismatch" : u"Вы используете модуль интерфейса Syncplay устаревшей версии {} для VLC. К сожалению, Syncplay способен работать с версией {} и выше. Пожалуйста, обратитесь к Руководству Пользователя Syncplay (http://syncplay.pl/guide/) за инструкциями о том, как установить syncplay.lua.", # VLC interface version, VLC interface min version "vlc-interface-oldversion-warning" : u"Внимание: Syncplay обнаружил, что старая версия модуля интерфейса Syncplay для VLC уже установлена в директорию VLC. Пожалуйста, обратитесь к Руководству Пользователя Syncplay (http://syncplay.pl/guide/) за инструкциями о том, как установить syncplay.lua.", "vlc-interface-not-installed" : u"Внимание: Модуль интерфейса Syncplay для VLC не обнаружен в директории VLC. По существу, если Вы используете VLC 2.0, то VLC будет использовать модуль syncplay.lua из директории Syncplay, но в таком случае другие пользовательские скрипты и расширения интерфейса не будут работать. Пожалуйста, обратитесь к Руководству Пользователя Syncplay (http://syncplay.pl/guide/) за инструкциями о том, как установить syncplay.lua.", - "media-player-latency-warning": u"Внимание: У Вашего проигрывателя слишком большой отклик ({} секунд). Если Вы замечаете проблемы с синхронизацией, то закройте ресурсоемкие приложения, а если это не помогло - попробуйте другой проигрыватель.", # Seconds to respond - "mpv-unresponsive-error": u"mpv has not responded for {} seconds so appears to have malfunctioned. Please restart Syncplay.", # Seconds to respond # TODO: Translate to Russian + "media-player-latency-warning": u"Внимание: У Вашего проигрывателя слишком большой отклик ({} секунд). Если Вы замечаете проблемы с синхронизацией, то закройте ресурсоемкие приложения. Если это не помогло - попробуйте другой проигрыватель.", # Seconds to respond + "mpv-unresponsive-error": u"mpv не отвечает {} секунд, по-видимому, произошел сбой. Пожалуйста, перезапустите Syncplay.", # Seconds to respond # Client prompts "enter-to-exit-prompt" : u"Для выхода нажмите Enter\n", @@ -133,20 +133,20 @@ ru = { "vlc-failed-versioncheck" : u"Данная версия VLC не поддерживается Syncplay. Пожалуйста, используйте VLC версии 2 или выше.", "vlc-failed-other" : u"Во время загрузки скрипта интерфейса syncplay.lua в VLC произошла следующая ошибка: {}", # Syncplay Error - "not-supported-by-server-error" : u"Эта возможность не поддерживается сервером. The feature requires a server running Syncplay {}+, but the server is running Syncplay {}.", #minVersion, serverVersion #TODO: Translate into Russian - "shared-playlists-not-supported-by-server-error" : u"The shared playlists feature may not be supported by the server. To ensure that it works correctly requires a server running Syncplay {}+, but the server is running Syncplay {}.", #minVersion, serverVersion # TODO: Translate + "not-supported-by-server-error" : u"Эта возможность не поддерживается сервером. Требуется сервер Syncplay {}+, вы подключены к серверу Syncplay {}.", #minVersion, serverVersion + "shared-playlists-not-supported-by-server-error" : u"Общие списки воспроизведения могут не поддерживаться сервером. Для корректной работы требуется сервер Syncplay {}+, вы подключены к серверу Syncplay {}.", #minVersion, serverVersion "invalid-seek-value" : u"Некорректное значение для перемотки", "invalid-offset-value" : u"Некорректное смещение", - "switch-file-not-found-error" : u"Невозможно переключиться на файл '{0}'. Syncplay looks in the folder specified media directories.", # File not found # TODO: Translate last part into Russian - "folder-search-timeout-error" : u"The search for media in media directories was aborted as it took too long to search through '{}'. This will occur if you select a folder with too many sub-folders in your list of media folders to search through. For automatic file switching to work again please select File->Set Media Directories in the menu bar and remove this directory or replace it with an appropriate sub-folder.", #Folder # TODO: Translate - "folder-search-first-file-timeout-error" : u"The search for media in '{}' was aborted as it took too long to access the directory. This could happen if it is a network drive or if you configure your drive to spin down after a period of inactivity. For automatic file switching to work again please go to File->Set Media Directories and either remove the directory or resolve the issue (e.g. by changing power saving settings).", #Folder # TODO: Translate - "added-file-not-in-media-directory-error" : u"You loaded a file in '{}' which is not a known media directory. You can add this as a media directory by selecting File->Set Media Directories in the menu bar.", #Folder #TODO: Translate - "no-media-directories-error" : u"No media directories have been set. For shared playlist and file switching features to work properly please select File->Set Media Directories and specify where Syncplay should look to find media files.", # TODO: Translate - "cannot-find-directory-error" : u"Could not find media directory '{}'. To update your list of media directories please select File->Set Media Directories from the menu bar and specify where Syncplay should look to find media files.", # TODO: Translate + "switch-file-not-found-error" : u"Невозможно найти файл '{0}'. Проверьте папки воспроизведения.", # File not found + "folder-search-timeout-error" : u"Поиск файла был прерван в папке '{}'. Это может происходить из-за большого количества подпапок. Для корректной работы поиска файлов зайдите через выпадающее меню в Файл->Папки воспроизведения и удалите данную папку из списка, или замените её на нужную подпапку.", #Folder + "folder-search-first-file-timeout-error" : u"Поиск файла в '{}' был прерван, так как невозможно открыть каталог. Это может происходить, если это сетевой диск или диск перешел в режим экономии энергии. Для корректной работы поиска файлов зайдите через выпадающее меню в Файл->Папки воспроизведения и удалите данную папку, или решите проблему через изменение параметров энергосбережения.", #Folder + "added-file-not-in-media-directory-error" : u"Вы загрузили файл из '{}', который не числится в папках воспроизведения. Вы можете добавить его через выпадающее меню Файл->Папки воспроизведения.", #Folder + "no-media-directories-error" : u"Вы не указали папки воспроизведения. Для корректной работы зайдите через выпадающее меню в Файл->Папки воспроизведения и укажите нужные каталоги.", + "cannot-find-directory-error" : u"Не удалось найти папку воспроизведения '{}'. Для обновления списка папок, через выпадающее меню, перейдите в Файл->Папки воспроизведения и укажите нужные каталоги.", - "failed-to-load-server-list-error" : u"Failed to load public server list. Please visit http://www.syncplay.pl/ in your browser.", # TODO: Translate into Russian + "failed-to-load-server-list-error" : u"Не удалось загрузить список публичных серверов. Откройте http://www.syncplay.pl/ через браузер.", # Client arguments "argument-description" : u'Решение для синхронного воспроизведения в VLC, MPlayer или MPC-HC через Интернет.', @@ -171,18 +171,18 @@ ru = { # Client labels "config-window-title" : u"Настройка Syncplay", - "connection-group-title" : u"Параметры подключения", + "connection-group-title" : u"Подключение", "host-label" : u"Адрес сервера: ", "name-label" : u"Имя пользователя (не обязательно):", - "password-label" : u"Пароль к серверу (если требуется):", - "room-label" : u"Начальная комната: ", + "password-label" : u"Пароль сервера (если требуется):", + "room-label" : u"Комната:", - "media-setting-title" : u"Параметры проигрывателя", + "media-setting-title" : u"Воспроизведение", "executable-path-label" : u"Путь к проигрывателю:", "media-path-label" : u"Путь к видеофайлу:", - "player-arguments-label" : u"Аргументы для запуска проигрывателя:", + "player-arguments-label" : u"Аргументы запуска проигрывателя:", "browse-label" : u"Выбрать", - "update-server-list-label" : u"Update list", # TODO: Translate into Russian + "update-server-list-label" : u"Обновить список", "more-title" : u"Больше настроек", "never-rewind-value" : u"Никогда", @@ -196,8 +196,10 @@ ru = { "slowondesync-label" : u"Замедлять при небольших рассинхронизациях (не поддерживаетя в MPC-HC)", "rewindondesync-label" : u"Перемотка при больших рассинхронизациях (настоятельно рекомендуется)", "dontslowdownwithme-label" : u"Никогда не замедлять и не перематывать видео другим (функция тестируется)", + "pausing-title" : u"Приостановка", "pauseonleave-label" : u"Приостанавливать, когда кто-то уходит (например, отключился)", - "readyatstart-label" : u"Выставить статус 'готово к просмотру' по умолчанию", + "readiness-title" : u"Готовность", + "readyatstart-label" : u"Выставить статус 'Я готов' по умолчанию", "fastforwardondesync-label" : u"Ускорять видео при отставании (рекомендуется)", "forceguiprompt-label" : u"Не показывать больше этот диалог", # (Inverted) "showosd-label" : u"Включить экранные сообщения (поверх видео)", @@ -211,93 +213,93 @@ ru = { "automatic-language" : u"По умолчанию ({})", # Automatic language "showdurationnotification-label" : u"Предупреждать о несовпадении продолжительности видео", "basics-label" : u"Основное", - "readiness-label" : u"Воспроизведение/Пауза", # TODO: Confirm translation of play/pause + "readiness-label" : u"Поведение", "misc-label" : u"Прочее", - "core-behaviour-title" : u"Core room behaviour", # TODO: Translate into Russian - "syncplay-internals-title" : u"Syncplay internals", # TODO: Translate into Russian - "syncplay-mediasearchdirectories-title" : u"Directories to search for media (one path per line)", # TODO: Translate into Russian + "core-behaviour-title" : u"Информация о файлах", + "syncplay-internals-title" : u"Системные настройки", + "syncplay-mediasearchdirectories-title" : u"Папки воспроизведения (один путь на строку)", "sync-label" : u"Синхронизация", - "sync-otherslagging-title" : u"При отставании других зрителей...", - "sync-youlaggging-title" : u"Когда я отстаю ...", + "sync-otherslagging-title" : u"Опережение", + "sync-youlaggging-title" : u"Отставание", "messages-label" : u"Сообщения", "messages-osd-title" : u"Настройки OSD", "messages-other-title" : u"Другие настройки отображения", "privacy-label" : u"Приватность", "privacy-title" : u"Настройки приватности", - "unpause-title" : u"If you press play, set as ready and:", # TODO: Translate into Russian - "unpause-ifalreadyready-option" : u"Unpause if already set as ready", # TODO: Translate into Russian - "unpause-ifothersready-option" : u"Unpause if already ready or others in room are ready (default)", # TODO: Translate into Russian - "unpause-ifminusersready-option" : u"Unpause if already ready or if all others ready and min users ready", # TODO: Translate into Russian - "unpause-always" : u"Always unpause", # TODO: Translate into Russian - "syncplay-trusteddomains-title": u"Trusted domains (for streaming services and hosted content)", # TODO: Translate into Russian -"addtrusteddomain-menu-label" : u"Add {} as trusted domain", # Domain # TODO: Translate + "unpause-title" : u"Если вы стартуете, то:", + "unpause-ifalreadyready-option" : u"Снять паузу, если уже готов", + "unpause-ifothersready-option" : u"Снять паузу, если Вы и остальные в комнате готовы (по-умолчанию)", + "unpause-ifminusersready-option" : u"Снять паузу, если все в комнате готовы и присутствует минимум зрителей", + "unpause-always" : u"Всегда снимать паузу", + "syncplay-trusteddomains-title": u"Доверенные сайты (стрим-сервисы, видеохостинги, файлы в сети)", +"addtrusteddomain-menu-label" : u"Добавить {} как доверенный сайт", # Domain "help-label" : u"Помощь", "reset-label" : u"Сброс настроек", - "run-label" : u"Запустить Syncplay", - "storeandrun-label" : u"Сохранить настройки и зап. Syncplay", + "run-label" : u"Запустить", + "storeandrun-label" : u"Сохранить и запустить", - "contact-label" : u"Есть идея, нашли ошибку или хотите оставить отзыв? Пишите на dev@syncplay.pl, в IRC канал #Syncplay на irc.freenode.net или задавайте вопросы через GitHub. Кроме того, заходите на http://syncplay.pl/ за инорфмацией, помощью и обновлениями!", + "contact-label" : u"Есть идея, нашли ошибку или хотите оставить отзыв? Пишите на dev@syncplay.pl, в IRC канал #Syncplay на irc.freenode.net или задавайте вопросы через GitHub. Кроме того, заходите на www.syncplay.pl за инорфмацией, помощью и обновлениями!", "joinroom-label" : u"Зайти в комнату", - "joinroom-menu-label" : u"Зайти в комнату {}", #TODO: Might want to fix this - "seektime-menu-label" : u"Перемотать", - "undoseek-menu-label" : u"Отменить перемотку", - "play-menu-label" : u"Play", - "pause-menu-label" : u"Пауза", - "playbackbuttons-menu-label" : u"Показывать кнопки воспроизведения", - "autoplay-menu-label" : u"Показывать кнопку автовоспроизведения", - "autoplay-guipushbuttonlabel" : u"Воспроизвести автоматически, когда все будут готовы", - "autoplay-minimum-label" : u"Минимум пользователей:", + "joinroom-menu-label" : u"Зайти в комнату {}", + "seektime-menu-label" : u"Пере&мотать", + "undoseek-menu-label" : u"&Отменить перемотку", + "play-menu-label" : u"&Старт", + "pause-menu-label" : u"&Пауза", + "playbackbuttons-menu-label" : u"&Показывать кнопки управления", + "autoplay-menu-label" : u"Показывать кнопку &автовоспроизведения", + "autoplay-guipushbuttonlabel" : u"Стартовать, когда все будут готовы", + "autoplay-minimum-label" : u"Минимум зрителей:", - "ready-guipushbuttonlabel" : u"Я готов к просмотру!", + "ready-guipushbuttonlabel" : u"Я готов", - "roomuser-heading-label" : u"Комната / Пользователь", + "roomuser-heading-label" : u"Комната / Зритель", "size-heading-label" : u"Размер", - "duration-heading-label" : u"Длительность", + "duration-heading-label" : u"Время", "filename-heading-label" : u"Имя файла", "notifications-heading-label" : u"Уведомления", "userlist-heading-label" : u"Кто что смотрит", - "browseformedia-label" : u"Выбрать видеофайл", + "browseformedia-label" : u"Выбрать файл", "file-menu-label" : u"&Файл", # & precedes shortcut key - "openmedia-menu-label" : u"&Открыть видеофайл", - "openstreamurl-menu-label" : u"Открыть URL &потокового вещания", - "setmediadirectories-menu-label" : u"Set media &directories", # TODO: Translate + "openmedia-menu-label" : u"&Открыть файл", + "openstreamurl-menu-label" : u"Открыть &ссылку", + "setmediadirectories-menu-label" : u"&Папки воспроизведения", "exit-menu-label" : u"&Выход", "advanced-menu-label" : u"&Дополнительно", - "window-menu-label" : u"&Окна", - "setoffset-menu-label" : u"Установить &смещение", - "createcontrolledroom-menu-label" : u"&Создать управляемую комнату", + "window-menu-label" : u"&Вид", + "setoffset-menu-label" : u"&Установить смещение", + "createcontrolledroom-menu-label" : u"Создать управляемую &комнату", "identifyascontroller-menu-label" : u"&Войти как оператор комнаты", - "settrusteddomains-menu-label" : u"Set &trusted domains", # TODO: Translate + "settrusteddomains-menu-label" : u"Доверенные &сайты", - "playback-menu-label" : u"&Воспроизведение", + "playback-menu-label" : u"&Управление", "help-menu-label" : u"&Помощь", - "userguide-menu-label" : u"&Руководство Пользователя", + "userguide-menu-label" : u"&Руководство пользователя", "update-menu-label" : u"Проверить &обновления", "setoffset-msgbox-label" : u"Установить смещение", - "offsetinfo-msgbox-label" : u"Смещение (см. инструкцию на странице http://syncplay.pl/guide/):", + "offsetinfo-msgbox-label" : u"Смещение (см. инструкцию на странице www.syncplay.pl/guide):", - "promptforstreamurl-msgbox-label" : u"Открыть URL потокового вещания", - "promptforstreamurlinfo-msgbox-label" : u"URL потока", + "promptforstreamurl-msgbox-label" : u"Открыть ссылку", + "promptforstreamurlinfo-msgbox-label" : u"Ссылка:", - "addfolder-label" : u"Add folder", # TODO: Translate + "addfolder-label" : u"Добавить папку", - "adduris-msgbox-label" : u"Add URLs to playlist (one per line)", # TODO: Translate - "editplaylist-msgbox-label" : u"Set playlist (one per line)", # TODO: Translate - "trusteddomains-msgbox-label" : u"Domains it is okay to automatically switch to (one per line)", # TODO: Translate + "adduris-msgbox-label" : u"Список ссылок (одна на строку)", + "editplaylist-msgbox-label" : u"Список воспроизведения (один на строку)", + "trusteddomains-msgbox-label" : u"Список доверенных сайтов для автоматического воспроизведения (один на строку)", "createcontrolledroom-msgbox-label" : u"Создать управляемую комнату", - "controlledroominfo-msgbox-label" : u"Введите имя управляемой комнаты\r\n(см. инструкцию на странице http://syncplay.pl/guide/):", + "controlledroominfo-msgbox-label" : u"Введите имя управляемой комнаты\r\n(см. инструкцию на странице www.syncplay.pl/guide):", "identifyascontroller-msgbox-label" : u"Войти как оператор комнаты", - "identifyinfo-msgbox-label" : u"Введите пароль оператора комнаты\r\n(см. инструкцию на странице http://syncplay.pl/guide/):", + "identifyinfo-msgbox-label" : u"Введите пароль оператора комнаты\r\n(см. инструкцию на странице www.syncplay.pl/guide):", - "public-server-msgbox-label" : u"Select the public server for this viewing session", # TODO: Translate into Russian + "public-server-msgbox-label" : u"Выбите публичный сервер для данной сессии", "megabyte-suffix" : u" МБ", # Technically it is a mebibyte @@ -306,12 +308,12 @@ ru = { "host-tooltip" : u"Имя или IP-адрес, к которому будет произведено подключение, может содержать номер порта (напр., syncplay.pl:8999). Синхронизация возможна только в рамках одного сервера/порта.", "name-tooltip" : u"Имя, под которым Вы будете известны. Регистриция не требуется, так что имя пользователя можно легко сменить в любой момент. Будет сгенерировано случайным образом, если не указать.", "password-tooltip" : u"Пароли нужны для подключения к приватным серверам.", - "room-tooltip" : u"Комната, в которую Вы попадете сразу после подключения. Можно не указывать. Синхронизация возможна только между людьми в одной и той же комнате.", + "room-tooltip" : u"Комната, в которую Вы попадете сразу после подключения. Синхронизация возможна только между людьми в одной и той же комнате.", "executable-path-tooltip" : u"Расположение Вашего видеопроигрывателя (MPC-HC, VLC, mplayer2 или mpv).", "media-path-tooltip" : u"Расположение видеофайла или потока для просмотра. Обязательно для mpv и mplayer2.", "player-arguments-tooltip" : u"Передавать дополнительные аргументы командной строки этому проигрывателю.", - "mediasearcdirectories-arguments-tooltip" : u"Directories where Syncplay will search for media files, e.g. when you are using the click to switch feature. Syncplay will look recursively through sub-folders.", # TODO: Translate into Russian + "mediasearcdirectories-arguments-tooltip" : u"Папки, где Syncplay будет искать медиа файлы, включая подпапки.", "more-tooltip" : u"Показать дополнительные настройки.", "filename-privacy-tooltip" : u"Режим приватности для передачи имени воспроизводимого файла на сервер.", @@ -336,35 +338,35 @@ ru = { "showslowdownosd-tooltip" : u"Показывать уведомления о замедлении или перемотке в целях синхронизации.", "showdurationnotification-tooltip" : u"Полезно, когда сегмент составного файла отсутствует. Возможны ложные срабатывания.", "language-tooltip" : u"Язык, используемый Syncplay.", - "unpause-always-tooltip" : u"If you press unpause it always sets you as ready and unpause, rather than just setting you as ready.", # TODO: Translate into Russian - "unpause-ifalreadyready-tooltip" : u"If you press unpause when not ready it will set you as ready - press unpause again to unpause.", # TODO: Translate into Russian - "unpause-ifothersready-tooltip" : u"If you press unpause when not ready, it will only upause if others are ready.", # TODO: Translate into Russian - "unpause-ifminusersready-tooltip" : u"If you press unpause when not ready, it will only upause if others are ready and minimum users threshold is met.", # TODO: Translate into Russian - "trusteddomains-arguments-tooltip" : u"Domains that it is okay for Syncplay to automatically switch to when shared playlists is enabled.", # TODO: Translate into Russian + "unpause-always-tooltip" : u"Когда вы стартуете, статус изменится на готов и начнется воспроизведение, а не просто смена статуса.", + "unpause-ifalreadyready-tooltip" : u"Когда вы стартуете не готовым, это меняет статус на готов - нажмите старт еще раз для начала воспроизведения.", + "unpause-ifothersready-tooltip" : u"Когда вы стартуете не готовым, воспроизведение начнется, если остальные готовы.", + "unpause-ifminusersready-tooltip" : u"Когда вы стартуете не готовым, воспроизведение начнется, если остальные готовы и присутствует достаточное число зрителей.", + "trusteddomains-arguments-tooltip" : u"Сайты, которые разрешены для автоматического воспроизведения из общего списка воспроизведения.", "help-tooltip" : u"Открыть Руководство Пользователя на Syncplay.pl.", "reset-tooltip" : u"Сбрасывает все настройки Syncplay в начальное состояние.", - "update-server-list-tooltip" : u"Connect to syncplay.pl to update list of public servers.", # TODO: Translate to Russian + "update-server-list-tooltip" : u"Обновить список публичных серверов от syncplay.pl.", "joinroom-tooltip" : u"Покинуть комнату и зайти в другую, указанную комнату.", "seektime-msgbox-label" : u"Перемотать к определенному моменту времени (указывать в секундах или мин:сек). Используйте +/-, чтобы перемотать вперед/назад относительно настоящего момента.", "ready-tooltip" : u"Показывает, готовы ли Вы к просмотру или нет.", - "autoplay-tooltip" : u"Автоматическое воспроизведение, когда все пользователи с индикаторами готовности будут готовы и присутствует достаточное число пользователей.", - "switch-to-file-tooltip" : u"Double click to switch to {}", # Filename # TODO: Translate to Russian + "autoplay-tooltip" : u"Автоматическое воспроизведение, когда все пользователи с индикаторами готовности будут готовы и присутствует достаточное число зрителей.", + "switch-to-file-tooltip" : u"Кликните два раза для воспроизведения {}", # Filename # In-userlist notes (GUI) "differentsize-note" : u"Размер файла не совпадает!", "differentsizeandduration-note" : u"Размер и продолжительность файла не совпадают!", "differentduration-note" : u"Продолжительность файла не совпадает!", - "nofile-note" : u"(Ничего не воспроизводим)", + "nofile-note" : u"(ничего)", # Server messages to client "new-syncplay-available-motd-message" : u" Вы используете Syncplay версии {}. Доступна более новая версия на http://syncplay.pl/ . ", # ClientVersion # Server notifications "welcome-server-notification" : u"Добро пожаловать на сервер Syncplay версии {0}", # version - "client-connected-room-server-notification" : u"{0}({2}) подключился(-лась) к комнате '{1}'", # username, host, room - "client-left-server-notification" : u"{0} покинул(а) сервер", # name + "client-connected-room-server-notification" : u"{0}({2}) подключился к комнате '{1}'", # username, host, room + "client-left-server-notification" : u"{0} покинул сервер", # name "no-salt-notification" : u"ВНИМАНИЕ: Чтобы сгенерированные сервером пароли операторов комнат работали после перезагрузки сервера, необходимо указать следующий аргумент командной строки при запуске сервера Syncplay: --salt {}", #Salt # Server arguments @@ -388,27 +390,26 @@ ru = { "wrong-password-server-error" : u"Указан неверный пароль.", "hello-server-error" : u"Не хватает аргументов Hello.", - # Playlists TODO: Translate all this to Russian - "playlist-selection-changed-notification" : u"{} changed the playlist selection", # Username - "playlist-contents-changed-notification" : u"{} updated the playlist", # Username - "cannot-find-file-for-playlist-switch-error" : u"Could not find file {} in media directories for playlist switch!", # Filename - "cannot-add-duplicate-error" : u"Could not add second entry for '{}' to the playlist as no duplicates are allowed.", #Filename - "cannot-add-unsafe-path-error" : u"Could not automatically load {} because it is not on a trusted domain. You can switch to the URL manually by double clicking it in the playlist, and add trusted domains via File->Advanced->Set Trusted Domains. If you right click on a URL then you can add its domain as a trusted domain via the context menu.", # Filename # TODO: Translate - "sharedplaylistenabled-label" : u"Enable shared playlists", - "removefromplaylist-menu-label" : u"Remove from playlist", - "shuffleplaylist-menuu-label" : u"Shuffle playlist", - "undoplaylist-menu-label" : u"Undo last change to playlist", - "addfilestoplaylist-menu-label" : u"Add file(s) to bottom of playlist", - "addurlstoplaylist-menu-label" : u"Add URL(s) to bottom of playlist", - "editplaylist-menu-label": u"Edit playlist", + "playlist-selection-changed-notification" : u"{} изменил выбор в списке воспроизведения", # Username + "playlist-contents-changed-notification" : u"{} обновил список воспроизведения", # Username + "cannot-find-file-for-playlist-switch-error" : u"Не удалось найти файл {} в папках воспроизведения!", # Filename + "cannot-add-duplicate-error" : u"'{}' уже есть в списке воспроизведения.", #Filename + "cannot-add-unsafe-path-error" : u"Не удалось автоматически переключиться на {}, потому что ссылка не соответствует доверенным сайтам. Её можно включить вручную, дважны кливнув по ссылке в списке воспроизведения. Добавить доверенный сайт можно в выпадающем меню 'Дополнительно' или просто кликнув по ссылке правой кнопкой мыши.", # Filename + "sharedplaylistenabled-label" : u"Включить общий список воспроизведения", + "removefromplaylist-menu-label" : u"Удалить", + "shuffleplaylist-menuu-label" : u"Перемешать список", + "undoplaylist-menu-label" : u"Отменить последнее действие", + "addfilestoplaylist-menu-label" : u"Добавить файлы в очередь", + "addurlstoplaylist-menu-label" : u"Добавить ссылку в очередь", + "editplaylist-menu-label": u"Редактировать список", - "addusersfiletoplaylist-menu-label" : u"Add {} file to playlist", # item owner indicator - "addusersstreamstoplaylist-menu-label" : u"Add {} stream to playlist", # item owner indicator - "openusersstream-menu-label" : u"Open {} stream", # [username]'s - "openusersfile-menu-label" : u"Open {} file", # [username]'s - "item-is-yours-indicator" : u"your", # Goes with addusersfiletoplaylist/addusersstreamstoplaylist - "item-is-others-indicator" : u"{}'s", # username - goes with addusersfiletoplaylist/addusersstreamstoplaylist + "addusersfiletoplaylist-menu-label" : u"Добавить файл {} в список воспроизведения", # item owner indicator + "addusersstreamstoplaylist-menu-label" : u"Добавить поток {} в список воспроизведения", # item owner indicator + "openusersstream-menu-label" : u"Открыть поток от {}", # [username]'s + "openusersfile-menu-label" : u"Открыть файл от {}", # [username]'s + "item-is-yours-indicator" : u"от вас", # Goes with addusersfiletoplaylist/addusersstreamstoplaylist + "item-is-others-indicator" : u"{}", # username - goes with addusersfiletoplaylist/addusersstreamstoplaylist - "playlist-instruction-item-message" : u"Drag file here to add it to the shared playlist.", - "sharedplaylistenabled-tooltip" : u"Room operators can add files to a synced playlist to make it easy for everyone to watching the same thing. Configure media directories under 'Misc'.", -} + "playlist-instruction-item-message" : u"Перетащите сюда файлы, чтобы добавить их в общий список.", + "sharedplaylistenabled-tooltip" : u"Оператор комнаты может добавлять файлы в список общего воспроизведения для удобного совместного просмотра. Папки воспроизведения настраиваются во вкладке 'Файл'.", +} \ No newline at end of file