From f73ebc0b49f542c39d26de22839a93869388178d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DerGenaue Date: Mon, 1 Dec 2014 18:56:40 +0100 Subject: [PATCH] German Translation finish Finished translation although one might find better words at some points + German Text should now be free of any typos (I let a spell-checker run) + corrected one typo in English text --- syncplay/messages.py | 84 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/syncplay/messages.py b/syncplay/messages.py index 748ba6b..2439c74 100755 --- a/syncplay/messages.py +++ b/syncplay/messages.py @@ -256,7 +256,7 @@ en = { "showosd-tooltip" : "Sends Syncplay messages to media player OSD.", "showosdwarnings-tooltip" : "Show warnings if playing different file, alone in room.", "showsameroomosd-tooltip" : "Show OSD notifications for events relating to room user is in.", - "shownoncontrollerosd-tooltip" : "Show OSD notifications for events relating to non-controllers who are in controllerd rooms.", + "shownoncontrollerosd-tooltip" : "Show OSD notifications for events relating to non-controllers who are in controlled rooms.", "showdifferentroomosd-tooltip" : "Show OSD notifications for events relating to room user is not in.", "showslowdownosd-tooltip" :"Show notifications of slowing down / reverting on time difference.", "showcontactinfo-tooltip" : "Show information box about contacting Syncplay developers in main Syncplay window.", @@ -704,7 +704,7 @@ de = { "userlist-room-notification" : u"In Raum '{}':", # Room "mplayer-file-required-notification" : u"Syncplay für mplayer benötigt eine Datei-Angabe beim Start", - "mplayer-file-required-notification/example" : u"Nutzungsbeispiel: syncplay [optionen] [url|pfad/]dateiname", + "mplayer-file-required-notification/example" : u"Anwendungsbeispiel: syncplay [optionen] [url|pfad/]Dateiname", "mplayer2-required" : u"Syncplay ist inkompatibel zu MPlayer 1.x, bitte nutze MPlayer2 oder mpv", "unrecognized-command-notification" : u"Unbekannter Befehl", @@ -713,9 +713,9 @@ de = { "commandlist-notification/list" : u"\tl - Nutzerliste anzeigen", "commandlist-notification/undo" : u"\tu - Letzter Zeitsprung rückgängig", "commandlist-notification/pause" : u"\tp - Pausieren / weiter", - "commandlist-notification/seek" : u"\t[s][+-]Zeit - zu einer bestimmten Zeit spulen, ohne + oder - wird als absolute Zeit gewertet; Angabe in Sekungen oder Minuten:Sekunden", + "commandlist-notification/seek" : u"\t[s][+-]Zeit - zu einer bestimmten Zeit spulen, ohne + oder - wird als absolute Zeit gewertet; Angabe in Sekunden oder Minuten:Sekunden", "commandlist-notification/help" : u"\th - Diese Hilfe", - "commandlist-notification/create" : u"\tc [name] - erstelle geführten Raum mit dem aktuellen Raumnamen", + "commandlist-notification/create" : u"\tc [name] - erstelle zentral gesteuerten Raum mit dem aktuellen Raumnamen", "commandlist-notification/auth" : u"\ta [password] - authentifiziere als Raumleiter mit Passwort", "syncplay-version-notification" : u"Syncplay Version: {}", # syncplay.version "more-info-notification" : u"Weitere Informationen auf: {}", # projectURL @@ -766,7 +766,7 @@ de = { "argument-description" : u'Anwendung, um mehrere MPlayer, MPC-HC und VLC-Instanzen über das Internet zu synchronisieren.', "argument-epilog" : u'Wenn keine Optionen angegeben sind, werden die _config-Werte verwendet', "nogui-argument" : u'Keine GUI anzeigen', - "host-argument" : u'Server\'-Addresse', + "host-argument" : u'Server\'-Adresse', "name-argument" : u'Gewünschter Nutzername', "debug-argument" : u'Debug-Modus', "force-gui-prompt-argument" : u'Einstellungsfenster anzeigen', @@ -808,7 +808,7 @@ de = { "filename-privacy-label" : u"Dateiname:", "filesize-privacy-label" : u"Dateigröße:", "slowondesync-label" : u"Verlangsamen wenn nicht synchron (nicht unterstützt mit MPC-HC)", - "dontslowdownwithme-label" : u"Nie verlangsamen oder andere zurückspulen (Experimentiell)", + "dontslowdownwithme-label" : u"Nie verlangsamen oder andere zurückspulen (Experimentell)", "pauseonleave-label" : u"Pausieren wenn ein Benutzer austritt", "forceguiprompt-label" : u"Diesen Dialog nicht mehr anzeigen", "nostore-label" : u"Diese Konfiguration nicht speichern", @@ -819,7 +819,7 @@ de = { "shownoncontrollerosd-label" : u"Zeige Ereignisse von nicht geführten Räumen in geführten Räumen.", "showdifferentroomosd-label" : u"Zeige Ereignisse in anderen Räumen", "showslowdownosd-label" : u"Zeige Verlangsamungs/Zurücksetzungs-Benachrichtigung", - "showcontactinfo-label" : u"Zeige Kontaktinformationsbox", + "showcontactinfo-label" : u"Zeige Kontaktinformationen", "language-label" : u"Sprache", "showdurationnotification-label" : u"Zeige Warnung wegen unterschiedlicher Dauer", "basics-label" : u"Basics", @@ -827,7 +827,7 @@ de = { "sync-lagging-title" : u"Wenn andere laggen...", "sync-other-title" : u"Weitere Synchronisationsoptionen", "messages-label" : u"Nachrichten", - "messages-osd-title" : u"On-Screen-Display-Einstellungen", + "messages-osd-title" : u"OSD-(OnScreenDisplay)-Einstellungen", "messages-other-title" : u"Weitere Display-Einstellungen", "privacy-label" : u"Privatsphäre", "privacy-title" : u"Privatsphäreneinstellungen", @@ -837,7 +837,7 @@ de = { "run-label" : u"Syncplay starten", "storeandrun-label" : u"Konfiguration speichern und Syncplay starten", - "contact-label" : u"Have an idea, bug report or feedback? Sende eine E-Mail an dev@syncplay.pl, chatte auf dem #Syncplay IRC-Kanal auf irc.freenode.net oder öffne ein neues Issue auf GitHub. Also check out http://syncplay.pl/ for info, help and updates.", #TODO: Translate into German even more + "contact-label" : u"Du hast eine Idee, einen Bug gefunden oder möchtest Feedback geben? Sende eine E-Mail an dev@syncplay.pl, chatte auf dem #Syncplay IRC-Kanal auf irc.freenode.net oder öffne eine Fehlermeldung auf GitHub. Außerdem findest du auf http://syncplay.pl/ weitere Informationen, Hilfestellungen und Updates.", "joinroom-guibuttonlabel" : u"Raum beitreten", "seektime-guibuttonlabel" : u"Spule zu Zeit", @@ -851,39 +851,39 @@ de = { "duration-heading-label" : u"Länge", "filename-heading-label" : u"Dateiname", "notifications-heading-label" : u"Benachrichtigungen", - "userlist-heading-label" : u"Liste wer was spielt", + "userlist-heading-label" : u"Liste der gespielten Dateien", "othercommands-heading-label" : u"Andere Befehle", "room-heading-label" : u"Raum", - "seek-heading-label" : u"Seek", # TODO: Translate into German + "seek-heading-label" : u"Spulen", - "browseformedia-label" : u"Browse for media files", # TODO: Translate into German + "browseformedia-label" : u"Nach Mediendateien durchsuchen", "file-menu-label" : u"&Datei", # & precedes shortcut key "openmedia-menu-label" : u"&Mediendatei öffnen...", "exit-menu-label" : u"&Beenden", "advanced-menu-label" : u"&Erweitert", - "setoffset-menu-label" : u"Set &offset", # TODO: Translate into German - "createcontrolledroom-menu-label" : u"&Geführten Raum erstellen", + "setoffset-menu-label" : u"&Offset einstellen", + "createcontrolledroom-menu-label" : u"&Zentral gesteuerten Raum erstellen", "identifyascontroller-menu-label" : u"Als Raumleiter &identifizieren", "help-menu-label" : u"&Hilfe", "userguide-menu-label" : u"&Benutzerhandbuch öffnen", - "setoffset-msgbox-label" : u"Set offset", # TODO: Translate into German - "offsetinfo-msgbox-label" : u"Offset (siehe http://syncplay.pl/guide/ für eine Anleitung):", + "setoffset-msgbox-label" : u"Offset einstellen", # TODO: Translate into German + "offsetinfo-msgbox-label" : u"Offset (siehe http://syncplay.pl/guide/ für eine Anleitung [Englisch]):", - "createcontrolledroom-msgbox-label" : u"Geführten Raum erstellen", - "controlledroominfo-msgbox-label" : u"Namen des geführten Raums eingeben\r\n(siehe http://syncplay.pl/guide/ für eine Anleitung):", + "createcontrolledroom-msgbox-label" : u"Zentral gesteuerten Raum erstellen", + "controlledroominfo-msgbox-label" : u"Namen des zentral gesteuerten Raums eingeben\r\n(siehe http://syncplay.pl/guide/ für eine Anleitung [Englisch]):", "identifyascontroller-msgbox-label" : u"Als Raumleiter identifizieren", - "identifyinfo-msgbox-label" : u"Passwort des geführten Raums eingeben\r\n(siehe http://syncplay.pl/guide/ für eine Anleitung):", + "identifyinfo-msgbox-label" : u"Passwort des zentral gesteuerten Raums eingeben\r\n(siehe http://syncplay.pl/guide/ für eine Anleitung [Englisch]):", "megabyte-suffix" : u" MB", # Tooltips - "host-tooltip" : u"Hostname oder IP zu der verbunden werden soll. Ptional mit Port (z.B.. syncplay.pl:8999). Synchronisation findet nur mit Personen auf dem selben Server und Port statt.", + "host-tooltip" : u"Hostname oder IP zu der verbunden werden soll. Optional mit Port (z.B.. syncplay.pl:8999). Synchronisation findet nur mit Personen auf dem selben Server und Port statt.", "name-tooltip" : u"Dein Benutzername. Keine Registrierung, kann einfach geändert werden. Bei fehlender Angabe wird ein zufälliger Name generiert.", "password-tooltip" : u"Passwörter sind nur bei Verbindung zu privaten Servern nötig.", "room-tooltip" : u"Der Raum, der betreten werden soll, kann ein x-beliebiger sein. Allerdings werden nur Clients im selben Raum synchronisiert.", @@ -892,41 +892,41 @@ de = { "media-path-tooltip" : u"Pfad zum wiederzugebenden Video oder Stream. Notwendig für mpv und mplayer2.", "more-tooltip" : u"Weitere Einstellungen anzeigen.", - "slowdown-threshold-tooltip" : u"Time ahead of slowest client before temporarily reducing playback speed (default: {} secs).".format(constants.DEFAULT_SLOWDOWN_KICKIN_THRESHOLD), # TODO: Translate into German - "rewind-threshold-tooltip" : u"Time ahead slowest client before seeking to get back in sync (default: {} secs).".format(constants.DEFAULT_REWIND_THRESHOLD), # TODO: Translate into German - "fastforward-threshold-tooltip" : u"Time behind room controller before seeking to get back in sync (default: {} secs).".format(constants.DEFAULT_FASTFORWARD_THRESHOLD), # TODO: Translate into German - "filename-privacy-tooltip" : u"Privat-Modus beim senden des Namens der aktuellen Datei zum Server.", - "filesize-privacy-tooltip" : u"Privat-Modus beim senden der Größe der aktuellen Datei zum Server.", + "slowdown-threshold-tooltip" : u"Zeitvorsprung zum langsamsten Client, ab dem die Wiedergabe verlangsamt wird (Standard: {} sek).".format(constants.DEFAULT_SLOWDOWN_KICKIN_THRESHOLD), + "rewind-threshold-tooltip" : u"Zeitvorsprung zum langsamsten Client, ab dem zur Wiederherstellung der Synchronität gesprungen wird (Standard: {} sek).".format(constants.DEFAULT_REWIND_THRESHOLD), + "fastforward-threshold-tooltip" : u"Zeitvorsprung zum Raumleiter, ab dem zur Wiederherstellung der Synchronität gesprungen wird (Standard: {} sek).".format(constants.DEFAULT_FASTFORWARD_THRESHOLD), + "filename-privacy-tooltip" : u"Privatheitsmodus beim Senden des Namens der aktuellen Datei zum Server.", + "filesize-privacy-tooltip" : u"Privatheitsmodus beim Senden der Größe der aktuellen Datei zum Server.", "privacy-sendraw-tooltip" : u"Die Information im Klartext übertragen. Dies ist die Standard-Einstellung mit der besten Funktionalität.", "privacy-sendhashed-tooltip" : u"Die Informationen gehasht übertragen, um sie für andere Clients schwerer lesbar zu machen.", "privacy-dontsend-tooltip" : u"Diese Information nicht übertragen. Dies garantiert den größtmöglichen Datanschutz.", - "slowondesync-tooltip" : u"Reduziert die Abspielgeschwindigkeit zeitweise, um dich wieder synchron zu den anderen Clients zu machen.", + "slowondesync-tooltip" : u"Reduziert die Abspielgeschwindigkeit zeitweise, um die Synchronität zu den anderen Clients wiederherzustellen.", "rewindondesync-label" : u"Zurückspulen bei großer Zeitdifferenz (empfohlen)", - "fastforwardondesync-label" : u"Vorspulen wenn laggierend (empfohlen)", + "fastforwardondesync-label" : u"Vorspulen wenn das Video lagt (empfohlen)", "dontslowdownwithme-tooltip" : u"Lässt andere nicht langsamer werden oder zurückspringen, wenn deine Wiedergabe hängt.", "pauseonleave-tooltip" : u"Wiedergabe anhalten, wenn deine Verbindung verloren geht oder jemand den Raum verlässt.", - "forceguiprompt-tooltip" : u"Der Konfigurationsdialog wird nicht angezeigt wird nicht angezeigt, wenn eine Datei mit Syncplay geöffnet wird.", - "nostore-tooltip" : u"Syncplay mit den angegebenen Einstellungen starten, diese aber nicht fauerhaft speichern.", - "rewindondesync-tooltip" : u"In der Zeit zurückspringen zum wiederherstellen der Synchronität. Empfohlen.", - "fastforwardondesync-tooltip" : u"Jump forward when out of sync with room controller (or your pretend position if 'Never slow down or rewind others' enabled).", # Translate into German (if you want) - "showosd-tooltip" : u"Sends Syncplay messages to media player OSD.", # TODO: Translate into German (if you want) - "showosdwarnings-tooltip" : u"Show warnings if playing different file, alone in room.", # TODO: Translate into German (if you want) - "showsameroomosd-tooltip" : u"Show OSD notifications for events relating to room user is in.", # TODO: Translate into German (if you want) - "shownoncontrollerosd-tooltip" : u"Show OSD notifications for events relating to non-controllers who are in controllerd rooms.", # Translate into German (if you want) - "showdifferentroomosd-tooltip" : u"Show OSD notifications for events relating to room user is not in.", # TODO: Translate into German (if you want) - "showslowdownosd-tooltip" : u"Show notifications of slowing down / reverting on time difference.", # TODO: Translate into German (if you want) - "showcontactinfo-tooltip" : u"Show information box about contacting Syncplay developers in main Syncplay window.", # TODO: Translate into German (if you want) - "showdurationnotification-tooltip" : u"Useful for when a segment in a multi-part file is missing, but can result in false positives.", # TODO: Translate into German (if you want) + "forceguiprompt-tooltip" : u"Der Konfigurationsdialog wird nicht angezeigt, wenn eine Datei mit Syncplay geöffnet wird.", + "nostore-tooltip" : u"Syncplay mit den angegebenen Einstellungen starten, diese aber nicht dauerhaft speichern.", + "rewindondesync-tooltip" : u"Zum Wiederherstellen der Synchronität in der Zeit zurückspringen (empfohlen)", + "fastforwardondesync-tooltip" : u"Nach vorne springen, wenn asynchron zum Raumleiter (oder deine vorgetäuschte Position, falls 'Niemals verlangsamen oder andere zurückspulen' aktiviert ist).", + "showosd-tooltip" : u"Syncplay-Nachrichten auf dem OSD (= OnScreenDisplay, ein eingeblendetes Textfeld) des Players anzeigen.", + "showosdwarnings-tooltip" : u"Warnungen bei Unterschiedlichen Dateien oder Alleinsein im Raum anzeigen.", + "showsameroomosd-tooltip" : u"OSD-Meldungen über Ereignisse im selben Raum anzeigen.", + "shownoncontrollerosd-tooltip" : u"OSD-Meldungen bei Ereignissen verursacht durch nicht-Raumleiter in zentral gesteuerten Räumen anzeigen.", + "showdifferentroomosd-tooltip" : u"OSD-Meldungen zu anderen Räumen als dem aktuell betretenen anzeigen.", + "showslowdownosd-tooltip" : u"Meldungen bei Geschwindigkeitsänderung anzeigen.", + "showcontactinfo-tooltip" : u"Kontaktinformationen zu den Syncplay-Entwicklern im Hauptfenster anzeigen.", + "showdurationnotification-tooltip" : u"Nützlich, wenn z.B. ein Teil eines mehrteiligen Videos fehlt, kann jedoch auch fehlerhaft anschlagen.", "language-tooltip" : u"Die verwendete Sprache von Syncplay", "help-tooltip" : u"Öffnet Hilfe auf syncplay.pl [Englisch]", "reset-tooltip" : u"Alle Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen.", - "togglepause-tooltip" : u"Datei (ent)pausieren", + "togglepause-tooltip" : u"Datei starten/pausieren", "play-tooltip" : u"Fortsetzen", "pause-tooltip" : u"Pausieren", - "undoseek-tooltip" : u"Seek to where you were before the most recent seek.", # TODO: Translate into German(if you want) - "joinroom-tooltip" : u"Leave current room and joins specified room.", # TODO: Translate into German(if you want) + "undoseek-tooltip" : u"Den letzten Spulvorgang rückgängig machen.", + "joinroom-tooltip" : u"Den aktuellen Raum verlassen und stattdessen den angegebenen betreten." "seektime-tooltip" : u"Springe zur angegebenen Zeit (in Sekunden oder min:sek). Verwende +/- zum relativen Springen.", # In-userlist notes (GUI)