Update messages.py
Translation to Russian.
This commit is contained in:
parent
b3bc4f5f44
commit
76024846d3
@ -377,7 +377,7 @@ ru = {
|
|||||||
"retrying-notification" : u"%s, следующая попытка через %d секунд(ы)...", # Seconds
|
"retrying-notification" : u"%s, следующая попытка через %d секунд(ы)...", # Seconds
|
||||||
|
|
||||||
"rewind-notification" : u"Перемотано из-за разницы во времени с <{}>", # User
|
"rewind-notification" : u"Перемотано из-за разницы во времени с <{}>", # User
|
||||||
"fastforward-notification" : u"Fast-forwarded due to time difference with <{}>", # User # TODO: Translate into Russian
|
"fastforward-notification" : u"Ускорено из-за разницы во времени с <{}>", # User
|
||||||
"slowdown-notification" : u"Воспроизведение замедлено из-за разницы во времени с <{}>", # User
|
"slowdown-notification" : u"Воспроизведение замедлено из-за разницы во времени с <{}>", # User
|
||||||
"revert-notification" : u"Возвращаемся к нормальной скорости воспроизведения",
|
"revert-notification" : u"Возвращаемся к нормальной скорости воспроизведения",
|
||||||
|
|
||||||
@ -393,39 +393,39 @@ ru = {
|
|||||||
"playing-notification" : u"<{}> включил '{}' ({})", # User, file, duration
|
"playing-notification" : u"<{}> включил '{}' ({})", # User, file, duration
|
||||||
"playing-notification/room-addendum" : u" в комнате: '{}'", # Room
|
"playing-notification/room-addendum" : u" в комнате: '{}'", # Room
|
||||||
|
|
||||||
"not-all-ready" : u"Not ready: {}", # Usernames # TODO: Translate into Russian
|
"not-all-ready" : u"Не готовы: {}", # Usernames
|
||||||
"all-users-ready" : u"Everyone is ready ({} users)", #Number of ready users # TODO: Translate into Russian
|
"all-users-ready" : u"Все пользователи готовы ({} чел.)", #Number of ready users
|
||||||
"ready-to-unpause-notification" : u"You are now set as ready - unpause again to unpause", # TODO: Translate into Russian
|
"ready-to-unpause-notification" : u"Вы помечены как готовый - нажмите еще раз, чтобы продолжить воспроизведение",
|
||||||
"set-as-ready-notification" : u"You are now set as ready", # TODO: Translate into Russian
|
"set-as-ready-notification" : u"Вы помечены как готовый",
|
||||||
"set-as-not-ready-notification" : u"You are now set as not ready", # TODO: Translate into Russian
|
"set-as-not-ready-notification" : u"Вы помечены как неготовый",
|
||||||
"autoplaying-notification" : u"Auto-playing in {}...", # TODO: Translate into Russian
|
"autoplaying-notification" : u"Автовоспроизведение через {}...", # TODO: What's the variable?
|
||||||
|
|
||||||
"identifying-as-controller-notification" : u"Identifying as room operator with password '{}'...", # TODO: Translate into Russian
|
"identifying-as-controller-notification" : u"Идентификация как оператора комнаты с паролем '{}'...",
|
||||||
"failed-to-identify-as-controller-notification" : u"<{}> failed to identify as a room operator.", # TODO: Translate into Russian
|
"failed-to-identify-as-controller-notification" : u"<{}> не прошел идентификацию в качестве оператора комнаты.",
|
||||||
"authenticated-as-controller-notification" : u"<{}> authenticated as a room operator", # TODO: Translate into Russian
|
"authenticated-as-controller-notification" : u"<{}> вошел как оператор комнаты.",
|
||||||
"created-controlled-room-notification" : u"Created managed room '{}' with password '{}'. Please save this information for future reference!", # RoomName, operatorPassword # TODO: Translate into Russian
|
"created-controlled-room-notification" : u"Создана управляемая комната '{}' с паролем '{}'. Сохраните эти данные!", # RoomName, operatorPassword
|
||||||
|
|
||||||
"file-different-notification" : u"Вероятно, файл, который Вы смотрите, отличается от того, который смотрит <{}>.", # User
|
"file-different-notification" : u"Вероятно, файл, который Вы смотрите, отличается от того, который смотрит <{}>.", # User
|
||||||
"file-differences-notification" : u"Ваш файл отличается: {}", # Differences
|
"file-differences-notification" : u"Ваш файл отличается: {}", # Differences
|
||||||
"room-file-differences" : u"File differences: {}", # File differences (filename, size, and/or duration)
|
"room-file-differences" : u"Несовпадения файла: {}", # File differences (filename, size, and/or duration)
|
||||||
"file-difference-filename" : u"name", # TODO: Translate into Russian
|
"file-difference-filename" : u"имя",
|
||||||
"file-difference-filesize" : u"size", # TODO: Translate into Russian
|
"file-difference-filesize" : u"размер",
|
||||||
"file-difference-duration" : u"duration", # TODO: Translate into Russian
|
"file-difference-duration" : u"длительность",
|
||||||
"alone-in-the-room" : u"В этой комнате кроме Вас никого нет.",
|
"alone-in-the-room" : u"В этой комнате кроме Вас никого нет.",
|
||||||
|
|
||||||
"different-filesize-notification" : u" (размер Вашего файла не совпадает с размером их файла!)",
|
"different-filesize-notification" : u" (размер Вашего файла не совпадает с размером их файла!)",
|
||||||
"userlist-playing-notification" : u"{} is playing:", #Username # TODO: Translate into Russian (same as playing-notification?)
|
"userlist-playing-notification" : u"{} смотрит:", #Username
|
||||||
"file-played-by-notification" : u"Файл: {} просматривают:", # File
|
"file-played-by-notification" : u"Файл: {} просматривают:", # File
|
||||||
"no-file-played-notification" : u"{} is not playing a file", # Username # TODO: Translate into Russian
|
"no-file-played-notification" : u"{} не смотрит ничего", # Username
|
||||||
"notplaying-notification" : u"Люди, которые не смотрят ничего:",
|
"notplaying-notification" : u"Люди, которые не смотрят ничего:",
|
||||||
"userlist-room-notification" : u"В комнате '{}':", # Room
|
"userlist-room-notification" : u"В комнате '{}':", # Room
|
||||||
"userlist-file-notification" : u"File", # TODO: Translate into Russian (Файл?)
|
"userlist-file-notification" : u"Файл",
|
||||||
"controller-userlist-userflag" : u"Operator", # TODO: Translate into Russian (this is to indicate a user is an operator in the ConsoleUI userlist)
|
"controller-userlist-userflag" : u"Оператор",
|
||||||
"ready-userlist-userflag" : u"Ready", # TODO: Translate into Russian (this is to indicate a user is ready to watch in the ConsoleUI userlist)
|
"ready-userlist-userflag" : u"Готов",
|
||||||
|
|
||||||
"update-check-failed-notification" : u"Could not automatically check whether Syncplay {} is up to date. Want to visit http://syncplay.pl/ to manually check for updates?", #Syncplay version # TODO: Translate into Russian
|
"update-check-failed-notification" : u"Невозможно автоматически проверить, что версия Syncplay {} все еще актуальна. Хотите зайти на http://syncplay.pl/ и вручную проверить наличие обновлений?",
|
||||||
"syncplay-uptodate-notification" : u"Syncplay is up to date", # TODO: Translate into Russian
|
"syncplay-uptodate-notification" : u"Syncplay обновлен",
|
||||||
"syncplay-updateavailable-notification" : u"A new version of Syncplay is available. Do you want to visit the release page?", # TODO: Translate into Russian
|
"syncplay-updateavailable-notification" : u"Доступна новая версия Syncplay. Хотите открыть страницу релиза?",
|
||||||
|
|
||||||
"mplayer-file-required-notification" : u"Для использования Syncplay с mplayer необходимо передать файл в качестве параметра",
|
"mplayer-file-required-notification" : u"Для использования Syncplay с mplayer необходимо передать файл в качестве параметра",
|
||||||
"mplayer-file-required-notification/example" : u"Пример использования: syncplay [options] [url|path/]filename",
|
"mplayer-file-required-notification/example" : u"Пример использования: syncplay [options] [url|path/]filename",
|
||||||
@ -439,21 +439,21 @@ ru = {
|
|||||||
"commandlist-notification/pause" : u"\tp - вкл./выкл. паузу",
|
"commandlist-notification/pause" : u"\tp - вкл./выкл. паузу",
|
||||||
"commandlist-notification/seek" : u"\t[s][+-]time - перемотать к заданному моменту времени, если не указан + или -, то время считается абсолютным (от начала файла) в секундах или мин:сек",
|
"commandlist-notification/seek" : u"\t[s][+-]time - перемотать к заданному моменту времени, если не указан + или -, то время считается абсолютным (от начала файла) в секундах или мин:сек",
|
||||||
"commandlist-notification/help" : u"\th - помощь",
|
"commandlist-notification/help" : u"\th - помощь",
|
||||||
"commandlist-notification/toggle" : u"\tt - toggles whether you are ready to watch or not", # TODO: Translate into Russian
|
"commandlist-notification/toggle" : u"\tt - переключить статус готов/неготов к просмотру",
|
||||||
"commandlist-notification/create" : u"\tc [name] - create managed room using name of current room", # TODO: Translate into Russian
|
"commandlist-notification/create" : u"\tc [name] - создать управляемую комнату с таким же именем, как у текущей",
|
||||||
"commandlist-notification/auth" : u"\ta [password] - authenticate as room operator with operator password", # TODO: Translate into Russian
|
"commandlist-notification/auth" : u"\ta [password] - авторизоваться как оператор комнаты с помощью пароля",
|
||||||
"syncplay-version-notification" : u"Версия Syncplay: {}", # syncplay.version
|
"syncplay-version-notification" : u"Версия Syncplay: {}", # syncplay.version
|
||||||
"more-info-notification" : u"Больше информации на {}", # projectURL
|
"more-info-notification" : u"Больше информации на {}", # projectURL
|
||||||
|
|
||||||
"gui-data-cleared-notification" : u"Syncplay очистил путь и информацию о состоянии окна, использованного GUI.",
|
"gui-data-cleared-notification" : u"Syncplay очистил путь и информацию о состоянии окна, использованного GUI.",
|
||||||
"language-changed-msgbox-label" : u"Language will be changed when you run Syncplay.", # TODO: Translate into Russian
|
"language-changed-msgbox-label" : u"Язык переключится при следующем запуске SYncplay.",
|
||||||
"promptforupdate-label" : u"Is it okay for Syncplay to automatically check for updates from time to time?", # TODO: Translate into Russian
|
"promptforupdate-label" : u"Вы не против, если Syncplay будет автоматически изредка проверять наличие обновлений?",
|
||||||
|
|
||||||
"vlc-version-mismatch" : u"Внимание: Вы используете VLC устаревшей версии {}. К сожалению, Syncplay способен работать с VLC {} и выше.", # VLC version, VLC min version
|
"vlc-version-mismatch" : u"Внимание: Вы используете VLC устаревшей версии {}. К сожалению, Syncplay способен работать с VLC {} и выше.", # VLC version, VLC min version
|
||||||
"vlc-interface-version-mismatch" : u"Внимание: В используете модуль интерфейса Syncplay устаревшей версии {} для VLC. К сожалению, Syncplay способен работать с версией {} и выше.", # VLC interface version, VLC interface min version
|
"vlc-interface-version-mismatch" : u"Внимание: В используете модуль интерфейса Syncplay устаревшей версии {} для VLC. К сожалению, Syncplay способен работать с версией {} и выше.", # VLC interface version, VLC interface min version
|
||||||
"vlc-interface-oldversion-warning" : u"Внимание: Syncplay обнаружил, что старая версия модуля интерфейса Syncplay для VLC уже установлена в директорию VLC. Пожалуйста, обратитесь к Руководству Пользователя Syncplay (http://syncplay.pl/guide/) за инструкциями о том, как установить syncplay.lua.",
|
"vlc-interface-oldversion-warning" : u"Внимание: Syncplay обнаружил, что старая версия модуля интерфейса Syncplay для VLC уже установлена в директорию VLC. Пожалуйста, обратитесь к Руководству Пользователя Syncplay (http://syncplay.pl/guide/) за инструкциями о том, как установить syncplay.lua.",
|
||||||
"vlc-interface-not-installed" : u"Внимание: Модуль интерфейса Syncplay для VLC не обнаружен в директории VLC. По существу, если Вы используете VLC 2.0, то VLC будет использовать модуль syncplay.lua из директории Syncplay, но в таком случае другие пользовательские скрипты и расширения интерфейса не будут работать. Пожалуйста, обратитесь к Руководству Пользователя Syncplay (http://syncplay.pl/guide/) за инструкциями о том, как установить syncplay.lua.",
|
"vlc-interface-not-installed" : u"Внимание: Модуль интерфейса Syncplay для VLC не обнаружен в директории VLC. По существу, если Вы используете VLC 2.0, то VLC будет использовать модуль syncplay.lua из директории Syncplay, но в таком случае другие пользовательские скрипты и расширения интерфейса не будут работать. Пожалуйста, обратитесь к Руководству Пользователя Syncplay (http://syncplay.pl/guide/) за инструкциями о том, как установить syncplay.lua.",
|
||||||
"media-player-latency-warning": u"Warning: The media player took {} seconds to respond. If you experience syncing issues then close applications to free up system resources, and if that doesn't work then try a different media player.", # Seconds to respond # TODO: Translate into Russian
|
"media-player-latency-warning": u"Внимание: У Вашего проигрывателя слишком большой отклик ({} секунд). Если Вы замечаете проблемы с синхронизацией, то закройте ресурсоемкие приложения, а если это не помогло - попробуйте другой проигрыватель.", # Seconds to respond
|
||||||
|
|
||||||
# Client prompts
|
# Client prompts
|
||||||
"enter-to-exit-prompt" : u"Для выхода нажмите Enter\n",
|
"enter-to-exit-prompt" : u"Для выхода нажмите Enter\n",
|
||||||
@ -468,18 +468,18 @@ ru = {
|
|||||||
"player-path-error" : u"Путь к проигрывателю задан неверно.",
|
"player-path-error" : u"Путь к проигрывателю задан неверно.",
|
||||||
"hostname-empty-error" : u"Имя пользователя не может быть пустым.",
|
"hostname-empty-error" : u"Имя пользователя не может быть пустым.",
|
||||||
"empty-error" : u"{} не может быть пустым.", # Configuration
|
"empty-error" : u"{} не может быть пустым.", # Configuration
|
||||||
"media-player-error" : u"Ошибка Media player: \"{}\"", # Error line
|
"media-player-error" : u"Ошибка проигрывателя: \"{}\"", # Error line
|
||||||
"unable-import-gui-error" : u"Невозможно импортировать библиотеки GUI (графического интерфейса). Необходимо установить PySide, иначе графический интерфейс не будет работать.",
|
"unable-import-gui-error" : u"Невозможно импортировать библиотеки GUI (графического интерфейса). Необходимо установить PySide, иначе графический интерфейс не будет работать.",
|
||||||
|
|
||||||
"arguments-missing-error" : u"Некоторые необходимые аргументы отсутствуют, обратитесь к --help",
|
"arguments-missing-error" : u"Некоторые необходимые аргументы отсутствуют, обратитесь к --help",
|
||||||
|
|
||||||
"unable-to-start-client-error" : u"Невозможно запустить клиент",
|
"unable-to-start-client-error" : u"Невозможно запустить клиент",
|
||||||
|
|
||||||
"player-path-config-error": u"Player path is not set properly", # TODO: Translate into Russian
|
"player-path-config-error": u"Путь к проигрывателю установлен неверно",
|
||||||
"no-file-path-config-error" : u"File must be selected before starting your player", # TODO: Translate into Russian
|
"no-file-path-config-error" : u"Файл должен быть указан до включения проигрывателя",
|
||||||
"no-hostname-config-error": u"Hostname can't be empty", # TODO: Translate into Russian
|
"no-hostname-config-error": u"Имя сервера не может быть пустым",
|
||||||
"invalid-port-config-error" : u"Port must be valid", # TODO: Translate into Russian
|
"invalid-port-config-error" : u"Неверный номер порта",
|
||||||
"empty-value-config-error" : u"{} can't be empty", # Config option # TODO: Translate into Russian
|
"empty-value-config-error" : u"Поле '{}' не может быть пустым", # Config option
|
||||||
|
|
||||||
"not-json-error" : u"Не является закодированной json-строкой\n",
|
"not-json-error" : u"Не является закодированной json-строкой\n",
|
||||||
"hello-arguments-error" : u"Не хватает аргументов Hello\n",
|
"hello-arguments-error" : u"Не хватает аргументов Hello\n",
|
||||||
@ -489,13 +489,13 @@ ru = {
|
|||||||
"vlc-failed-versioncheck" : u"Данная версия VLC не поддерживается Syncplay. Пожалуйста, используйте VLC версии 2 или выше.",
|
"vlc-failed-versioncheck" : u"Данная версия VLC не поддерживается Syncplay. Пожалуйста, используйте VLC версии 2 или выше.",
|
||||||
"vlc-failed-other" : u"Во время загрузки скрипта интерфейса syncplay.lua в VLC произошла следующая ошибка: {}", # Syncplay Error
|
"vlc-failed-other" : u"Во время загрузки скрипта интерфейса syncplay.lua в VLC произошла следующая ошибка: {}", # Syncplay Error
|
||||||
|
|
||||||
"not-supported-by-server-error" : "This feature is not supported by the server. The feature requires a server running Syncplay {}+, but the server is running Syncplay {}.", #minVersion, serverVersion #TODO: Translate into Russian
|
"not-supported-by-server-error" : "Эта возможность не поддерживается сервером. The feature requires a server running Syncplay {}+, but the server is running Syncplay {}.", #minVersion, serverVersion #TODO: Translate into Russian
|
||||||
|
|
||||||
"invalid-seek-value" : u"Invalid seek value", # TODO: Translate into Russian
|
"invalid-seek-value" : u"Некорректное значение для перемотки",
|
||||||
"invalid-offset-value" : u"Invalid offset value", # TODO: Translate into Russian
|
"invalid-offset-value" : u"Некорректное смещение",
|
||||||
|
|
||||||
"switch-file-not-found-error" : u"Could not switch to file '{0}' as it was not found in folder '{1}'.", # File not found, folder it was not found in # TODO: Translate into Russian
|
"switch-file-not-found-error" : u"Невозможно переключиться на файл '{0}', т.к. в папке '{1}' его не обнаружено.", # File not found, folder it was not found in
|
||||||
"switch-no-folder-error" : u"Could not switch to file '{0}'. Syncplay only looks in the folder of the currently playing file, and no file is currently playing.", # File not found # TODO: Translate into Russian
|
"switch-no-folder-error" : u"Невозможно переключиться на файл '{0}'. Syncplay ищет только в папке проигрываемого файла, а в настоящий момент ничего не проигрывается.", # File not found
|
||||||
|
|
||||||
# Client arguments
|
# Client arguments
|
||||||
"argument-description" : u'Решение для синхронного воспроизведения в VLC, MPlayer или MPC-HC через Интернет.',
|
"argument-description" : u'Решение для синхронного воспроизведения в VLC, MPlayer или MPC-HC через Интернет.',
|
||||||
@ -529,7 +529,7 @@ ru = {
|
|||||||
"media-setting-title" : u"Параметры проигрывателя",
|
"media-setting-title" : u"Параметры проигрывателя",
|
||||||
"executable-path-label" : u"Путь к проигрывателю:",
|
"executable-path-label" : u"Путь к проигрывателю:",
|
||||||
"media-path-label" : u"Путь к видеофайлу:",
|
"media-path-label" : u"Путь к видеофайлу:",
|
||||||
"player-arguments-label" : "Player arguments:", # TODO: Translate into Russian
|
"player-arguments-label" : "Аргументы для запуска проигрывателя:",
|
||||||
"browse-label" : u"Выбрать",
|
"browse-label" : u"Выбрать",
|
||||||
|
|
||||||
"more-title" : u"Больше настроек",
|
"more-title" : u"Больше настроек",
|
||||||
@ -540,38 +540,38 @@ ru = {
|
|||||||
"privacy-dontsend-option" : u"не отпр.",
|
"privacy-dontsend-option" : u"не отпр.",
|
||||||
"filename-privacy-label" : u"Имя файла:",
|
"filename-privacy-label" : u"Имя файла:",
|
||||||
"filesize-privacy-label" : u"Размер файла:",
|
"filesize-privacy-label" : u"Размер файла:",
|
||||||
"checkforupdatesautomatically-label" : u"Проверять обновления автоматически", # TODO: Confirm Russian translation
|
"checkforupdatesautomatically-label" : u"Проверять обновления автоматически",
|
||||||
"slowondesync-label" : u"Замедлять при небольших рассинхронизациях (не поддерживаетя в MPC-HC)",
|
"slowondesync-label" : u"Замедлять при небольших рассинхронизациях (не поддерживаетя в MPC-HC)",
|
||||||
"rewindondesync-label" : u"Перемотка при больших рассинхронизациях (настоятельно рекомендуется)",
|
"rewindondesync-label" : u"Перемотка при больших рассинхронизациях (настоятельно рекомендуется)",
|
||||||
"dontslowdownwithme-label" : u"Никогда не замедлять или перематывать видео другим", # TODO: Update new wording into Russian (should state "Experimental" in brackets at the end)
|
"dontslowdownwithme-label" : u"Никогда не замедлять и не перематывать видео другим (функция тестируется)",
|
||||||
"pauseonleave-label" : u"Приостанавливать, когда кто-то уходит (например, отключился)",
|
"pauseonleave-label" : u"Приостанавливать, когда кто-то уходит (например, отключился)",
|
||||||
"readyatstart-label" : u"Set me as 'ready to watch' by default", # TODO: Translate into Russian
|
"readyatstart-label" : u"Выставить статус 'готово к просмотру' по умолчанию",
|
||||||
"fastforwardondesync-label" : u"Fast-forward if lagging behind (recommended)", # TODO: Translate into Russian
|
"fastforwardondesync-label" : u"Ускорять видео при отставании (рекомендуется)",
|
||||||
"forceguiprompt-label" : u"Не показывать больше этот диалог", # (Inverted)
|
"forceguiprompt-label" : u"Не показывать больше этот диалог", # (Inverted)
|
||||||
"nostore-label" : u"Не сохранять текущую конфигурацию", # (Inverted)
|
"nostore-label" : u"Не сохранять текущую конфигурацию", # (Inverted)
|
||||||
"showosd-label" : u"Включить экранные сообщения (поверх видео)",
|
"showosd-label" : u"Включить экранные сообщения (поверх видео)",
|
||||||
|
|
||||||
"showosdwarnings-label" : u"Показывать предупреждения (напр., когда файлы не совпадают)",
|
"showosdwarnings-label" : u"Показывать предупреждения (напр., когда файлы не совпадают)",
|
||||||
"showsameroomosd-label" : u"Показывать события Вашей комнаты",
|
"showsameroomosd-label" : u"Показывать события Вашей комнаты",
|
||||||
"shownoncontrollerosd-label" : u"Include events from non-operators in managed rooms", # TODO: Translate into Russiann
|
"shownoncontrollerosd-label" : u"Включить события, связанные с не-операторами в управляемой комнате.",
|
||||||
"showdifferentroomosd-label" : u"Показывать события других комнат",
|
"showdifferentroomosd-label" : u"Показывать события других комнат",
|
||||||
"showslowdownosd-label" : u"Показывать уведомления о замедлении/перемотке",
|
"showslowdownosd-label" : u"Показывать уведомления о замедлении/перемотке",
|
||||||
"language-label" : u"Language:", # TODO: Translate into Russian
|
"language-label" : u"Язык:",
|
||||||
"automatic-language" : u"Default ({})", # Automatic language # TODO: Translate into Russian
|
"automatic-language" : u"По умолчанию ({})", # Automatic language
|
||||||
"showdurationnotification-label" : u"Предупреждать о несовпадении продолжительности видео",
|
"showdurationnotification-label" : u"Предупреждать о несовпадении продолжительности видео",
|
||||||
"basics-label" : u"Основное",
|
"basics-label" : u"Основное",
|
||||||
"readiness-label" : u"Play/Pause", # TODO: Translate into Russian
|
"readiness-label" : u"Воспроизвести/Приостановить",
|
||||||
"misc-label" : u"Misc", # TODO: Translate into Russian
|
"misc-label" : u"Прочее",
|
||||||
"core-behaviour-title" : "Core room behaviour", # TODO: Translate into Russian
|
"core-behaviour-title" : "Core room behaviour", # TODO: Translate into Russian
|
||||||
"syncplay-internals-title" : u"Syncplay internals", # TODO: Translate into Russian
|
"syncplay-internals-title" : u"Syncplay internals", # TODO: Translate into Russian
|
||||||
"sync-label" : u"Синхронизация",
|
"sync-label" : u"Синхронизация",
|
||||||
"sync-otherslagging-title" : u"If others are lagging behind...", # TODO: Translate into Russian
|
"sync-otherslagging-title" : u"При отставании других зрителей...",
|
||||||
"sync-youlaggging-title" : u"If you are lagging behind...", # TODO: Translate into Russian
|
"sync-youlaggging-title" : u"Когда я отстаю ...",
|
||||||
"messages-label" : u"Сообщения",
|
"messages-label" : u"Сообщения",
|
||||||
"messages-osd-title" : u"On-screen Display settings", # TODO: Translate into Russian
|
"messages-osd-title" : u"Настройки OSD",
|
||||||
"messages-other-title" : u"Other display settings", # TODO: Translate into Russian
|
"messages-other-title" : u"Другие настройки отображения",
|
||||||
"privacy-label" : u"Приватность",
|
"privacy-label" : u"Приватность",
|
||||||
"privacy-title" : u"Privacy settings", # TODO: Translate into Russian
|
"privacy-title" : u"Настройки приватности",
|
||||||
"unpause-title" : u"If you press play, set as ready and:", # TODO: Translate into Russian
|
"unpause-title" : u"If you press play, set as ready and:", # TODO: Translate into Russian
|
||||||
"unpause-ifalreadyready-option" : u"Unpause if already set as ready", # TODO: Translate into Russian
|
"unpause-ifalreadyready-option" : u"Unpause if already set as ready", # TODO: Translate into Russian
|
||||||
"unpause-ifothersready-option" : u"Unpause if already ready or others in room are ready (default)", # TODO: Translate into Russian
|
"unpause-ifothersready-option" : u"Unpause if already ready or others in room are ready (default)", # TODO: Translate into Russian
|
||||||
@ -590,17 +590,17 @@ ru = {
|
|||||||
"undoseek-menu-label" : u"Отменить перемотку",
|
"undoseek-menu-label" : u"Отменить перемотку",
|
||||||
"play-menu-label" : u"Play",
|
"play-menu-label" : u"Play",
|
||||||
"pause-menu-label" : u"Пауза",
|
"pause-menu-label" : u"Пауза",
|
||||||
"playbackbuttons-menu-label" : u"Show playback buttons", # TODO: Translate into Russian
|
"playbackbuttons-menu-label" : u"Показывать кнопки воспроизведения",
|
||||||
"autoplay-menu-label" : u"Show auto-play button", # TODO: Translate into Russian
|
"autoplay-menu-label" : u"Показывать кнопку автовоспроизведения",
|
||||||
"autoplay-guipushbuttonlabel" : u"Auto-play when everyone is ready", # TODO: Translate into Russian
|
"autoplay-guipushbuttonlabel" : u"Воспроизвести автоматически, когда все будут готовы",
|
||||||
"autoplay-minimum-label" : u"Min users:", # TODO: Translate into Russian
|
"autoplay-minimum-label" : u"Минимум пользователей:",
|
||||||
|
|
||||||
"ready-guipushbuttonlabel" : u"I'm ready to watch!", # TODO: Translate into Russian
|
"ready-guipushbuttonlabel" : u"Я готов к просмотру!",
|
||||||
|
|
||||||
"roomuser-heading-label" : u"Комната / Пользователь",
|
"roomuser-heading-label" : u"Комната / Пользователь",
|
||||||
"size-heading-label" : u"Size", # TODO: Translate into Russian
|
"size-heading-label" : u"Размер",
|
||||||
"duration-heading-label" : u"Length", # TODO: Translate into Russian
|
"duration-heading-label" : u"Длительность",
|
||||||
"filename-heading-label" : u"Filename", # TODO: Translate into Russian
|
"filename-heading-label" : u"Имя файла",
|
||||||
"notifications-heading-label" : u"Уведомления",
|
"notifications-heading-label" : u"Уведомления",
|
||||||
"userlist-heading-label" : u"Кто что смотрит",
|
"userlist-heading-label" : u"Кто что смотрит",
|
||||||
|
|
||||||
@ -608,33 +608,33 @@ ru = {
|
|||||||
|
|
||||||
"file-menu-label" : u"&Файл", # & precedes shortcut key
|
"file-menu-label" : u"&Файл", # & precedes shortcut key
|
||||||
"openmedia-menu-label" : u"&Открыть видеофайл",
|
"openmedia-menu-label" : u"&Открыть видеофайл",
|
||||||
"openstreamurl-menu-label" : u"Open &media stream URL", # TODO: Translate into Russian
|
"openstreamurl-menu-label" : u"Открыть URL &потокового вещания",
|
||||||
"exit-menu-label" : u"&Выход",
|
"exit-menu-label" : u"&Выход",
|
||||||
"advanced-menu-label" : u"&Дополнительно",
|
"advanced-menu-label" : u"&Дополнительно",
|
||||||
"window-menu-label" : u"&Window", # TODO: Translate into Russian
|
"window-menu-label" : u"&Окна",
|
||||||
"setoffset-menu-label" : u"Установить &смещение",
|
"setoffset-menu-label" : u"Установить &смещение",
|
||||||
"createcontrolledroom-menu-label" : u"&Create managed room", # TODO: Translate into Russian
|
"createcontrolledroom-menu-label" : u"&Создать управляемую комнату",
|
||||||
"identifyascontroller-menu-label" : u"&Identify as room operator", # TODO: Translate into Russian
|
"identifyascontroller-menu-label" : u"&Войти как оператор комнаты",
|
||||||
|
|
||||||
"playback-menu-label" : u"&Playback", # TODO: Translate into Russian
|
"playback-menu-label" : u"&Воспроизведение",
|
||||||
|
|
||||||
"help-menu-label" : u"&Помощь",
|
"help-menu-label" : u"&Помощь",
|
||||||
"userguide-menu-label" : u"&Руководство Пользователя",
|
"userguide-menu-label" : u"&Руководство Пользователя",
|
||||||
"update-menu-label" : u"Check for &update", # TODO: Translate into Russian
|
"update-menu-label" : u"Проверить &обновления",
|
||||||
|
|
||||||
"setoffset-msgbox-label" : u"Установить смещение",
|
"setoffset-msgbox-label" : u"Установить смещение",
|
||||||
"offsetinfo-msgbox-label" : u"Смещение (см. как использовать на http://syncplay.pl/guide/):",
|
"offsetinfo-msgbox-label" : u"Смещение (см. инструкцию на странице http://syncplay.pl/guide/):",
|
||||||
|
|
||||||
"promptforstreamurl-msgbox-label" : u"Open media stream URL", # TODO: Translate into Russian
|
"promptforstreamurl-msgbox-label" : u"Открыть URL потокового вещания",
|
||||||
"promptforstreamurlinfo-msgbox-label" : u"Stream URL", # TODO: Translate into Russian
|
"promptforstreamurlinfo-msgbox-label" : u"URL потока",
|
||||||
|
|
||||||
"createcontrolledroom-msgbox-label" : u"Create managed room", # TODO: Translate into Russian
|
"createcontrolledroom-msgbox-label" : u"Создать управляемую комнату",
|
||||||
"controlledroominfo-msgbox-label" : u"Enter name of managed room\r\n(see http://syncplay.pl/guide/ for usage instructions):", # TODO: Translate into Russian
|
"controlledroominfo-msgbox-label" : u"Введите имя управляемой комнаты\r\n(см. инструкцию на странице http://syncplay.pl/guide/):",
|
||||||
|
|
||||||
"identifyascontroller-msgbox-label" : u"Identify as room operator", # TODO: Translate into Russian
|
"identifyascontroller-msgbox-label" : u"Войти как оператор комнаты",
|
||||||
"identifyinfo-msgbox-label" : u"Enter operator password for this room\r\n(see http://syncplay.pl/guide/ for usage instructions):", # TODO: Translate into Russian
|
"identifyinfo-msgbox-label" : u"Введите пароль оператора комнаты\r\n(см. инструкцию на странице http://syncplay.pl/guide/):",
|
||||||
|
|
||||||
"megabyte-suffix" : u" MB", # Technically it is a mebibyte # TODO: Translate into Russian
|
"megabyte-suffix" : u" МБ", # Technically it is a mebibyte
|
||||||
|
|
||||||
# Tooltips
|
# Tooltips
|
||||||
|
|
||||||
@ -645,7 +645,7 @@ ru = {
|
|||||||
|
|
||||||
"executable-path-tooltip" : u"Расположение Вашего видеопроигрывателя (MPC-HC, VLC, mplayer2 или mpv).",
|
"executable-path-tooltip" : u"Расположение Вашего видеопроигрывателя (MPC-HC, VLC, mplayer2 или mpv).",
|
||||||
"media-path-tooltip" : u"Расположение видеофайла или потока для просмотра. Обязательно для mpv и mplayer2.",
|
"media-path-tooltip" : u"Расположение видеофайла или потока для просмотра. Обязательно для mpv и mplayer2.",
|
||||||
"player-arguments-tooltip" : "Additional command line arguments / switches to pass on to this media player.", # TODO: Translate into Russian
|
"player-arguments-tooltip" : "Передавать дополнительные аргументы командной строки этому проигрывателю.",
|
||||||
|
|
||||||
"more-tooltip" : u"Показать дополнительные настройки.",
|
"more-tooltip" : u"Показать дополнительные настройки.",
|
||||||
"filename-privacy-tooltip" : u"Режим приватности для передачи имени воспроизводимого файла на сервер.",
|
"filename-privacy-tooltip" : u"Режим приватности для передачи имени воспроизводимого файла на сервер.",
|
||||||
@ -653,23 +653,23 @@ ru = {
|
|||||||
"privacy-sendraw-tooltip" : u"Отправляет эту информацию без шифрования. Рекомендуемая опция с наибольшей функциональностью.",
|
"privacy-sendraw-tooltip" : u"Отправляет эту информацию без шифрования. Рекомендуемая опция с наибольшей функциональностью.",
|
||||||
"privacy-sendhashed-tooltip" : u"Отправляет хэш-сумму этой информации, делая ее невидимой для других пользователей.",
|
"privacy-sendhashed-tooltip" : u"Отправляет хэш-сумму этой информации, делая ее невидимой для других пользователей.",
|
||||||
"privacy-dontsend-tooltip" : u"Не отправлять эту информацию на сервер. Предоставляет наибольшую приватность.",
|
"privacy-dontsend-tooltip" : u"Не отправлять эту информацию на сервер. Предоставляет наибольшую приватность.",
|
||||||
"checkforupdatesautomatically-tooltip" : u"Regularly check with the Syncplay website to see whether a new version of Syncplay is available.", # TODO: Translate into Russian
|
"checkforupdatesautomatically-tooltip" : u"Syncplay будет регулярно заходить на сайт и проверять наличие новых версий.",
|
||||||
"slowondesync-tooltip" : u"Временно уменьшить скорость воспроизведения в целях синхронизации с другими зрителями. Не поддерживается в MPC-HC.",
|
"slowondesync-tooltip" : u"Временно уменьшить скорость воспроизведения в целях синхронизации с другими зрителями. Не поддерживается в MPC-HC.",
|
||||||
"dontslowdownwithme-tooltip" : u"Ваши лаги не будут влиять на других зрителей.",
|
"dontslowdownwithme-tooltip" : u"Ваши лаги не будут влиять на других зрителей.",
|
||||||
"pauseonleave-tooltip" : u"Приостановить воспроизведение, если Вы покинули комнату или кто-то из зрителей отключился от сервера.",
|
"pauseonleave-tooltip" : u"Приостановить воспроизведение, если Вы покинули комнату или кто-то из зрителей отключился от сервера.",
|
||||||
"readyatstart-tooltip" : u"Set yourself as 'ready' at start (otherwise you are set as 'not ready' until you change your readiness state)", # TODO: Translate into Russian
|
"readyatstart-tooltip" : u"Отметить Вас готовым к просмотру сразу же (по умолчанию Вы отмечены не готовым)",
|
||||||
"forceguiprompt-tooltip" : u"Окно настройки не будет отображаться при открытии файла в Syncplay.", # (Inverted)
|
"forceguiprompt-tooltip" : u"Окно настройки не будет отображаться при открытии файла в Syncplay.", # (Inverted)
|
||||||
"nostore-tooltip" : u"Запустить Syncplay с данной конфигурацией, но не сохранять изменения навсегда.", # (Inverted)
|
"nostore-tooltip" : u"Запустить Syncplay с данной конфигурацией, но не сохранять изменения навсегда.", # (Inverted)
|
||||||
"rewindondesync-tooltip" : u"Перематывать назад, когда это необходимо для синхронизации. Отключение этой опции может привести к большим рассинхронизациям!",
|
"rewindondesync-tooltip" : u"Перематывать назад, когда это необходимо для синхронизации. Отключение этой опции может привести к большим рассинхронизациям!",
|
||||||
"fastforwardondesync-tooltip" : u"Jump forward when out of sync with room operator (or your pretend position if 'Never slow down or rewind others' enabled).", # TODO: Translate into Russian
|
"fastforwardondesync-tooltip" : u"Перематывать вперед при рассинхронизации с оператором комнаты (или если включена опция 'Никогда не замедлять и не перематывать видео другим').",
|
||||||
"showosd-tooltip" : u"Отправлять сообщения Syncplay в видеопроигрыватель и отображать их поверх видео (OSD - On Screen Display).",
|
"showosd-tooltip" : u"Отправлять сообщения Syncplay в видеопроигрыватель и отображать их поверх видео (OSD - On Screen Display).",
|
||||||
"showosdwarnings-tooltip" : u"Показывать OSC-предупреждения, если проигрываются разные файлы или если Вы в комнате больше никого нет.",
|
"showosdwarnings-tooltip" : u"Показывать OSC-предупреждения, если проигрываются разные файлы или если Вы в комнате больше никого нет.",
|
||||||
"showsameroomosd-tooltip" : u"Показывать OSD-уведомления о событиях, относящихся к комнате, в которой Вы находитесь.",
|
"showsameroomosd-tooltip" : u"Показывать OSD-уведомления о событиях, относящихся к комнате, в которой Вы находитесь.",
|
||||||
"shownoncontrollerosd-tooltip" : u"Show OSD notifications for events relating to non-operators who are in controllerd rooms.", # TODO: Translate into Russian
|
"shownoncontrollerosd-tooltip" : u"Показывать OSD-уведомления о событиях, относящихся к не-операторам в управляемой комнате.",
|
||||||
"showdifferentroomosd-tooltip" : u"Показывать OSD-уведомления о событиях, относящихся к любым другим комнатам.",
|
"showdifferentroomosd-tooltip" : u"Показывать OSD-уведомления о событиях, относящихся к любым другим комнатам.",
|
||||||
"showslowdownosd-tooltip" : u"Показывать уведомления о замедлении или перемотке в целях синхронизации.",
|
"showslowdownosd-tooltip" : u"Показывать уведомления о замедлении или перемотке в целях синхронизации.",
|
||||||
"showdurationnotification-tooltip" : u"Полезно, когда сегмент составного файла отсутствует. Возможны ложные срабатывания.",
|
"showdurationnotification-tooltip" : u"Полезно, когда сегмент составного файла отсутствует. Возможны ложные срабатывания.",
|
||||||
"language-tooltip" : u"Language to be used by Syncplay.", # TODO: Translate into Russian
|
"language-tooltip" : u"Язык, используемый Syncplay.",
|
||||||
"unpause-always-tooltip" : u"If you press unpause it always sets you as ready and unpause, rather than just setting you as ready.", # TODO: Translate into Russian
|
"unpause-always-tooltip" : u"If you press unpause it always sets you as ready and unpause, rather than just setting you as ready.", # TODO: Translate into Russian
|
||||||
"unpause-ifalreadyready-tooltip" : u"If you press unpause when not ready it will set you as ready - press unpause again to unpause.", # TODO: Translate into Russian
|
"unpause-ifalreadyready-tooltip" : u"If you press unpause when not ready it will set you as ready - press unpause again to unpause.", # TODO: Translate into Russian
|
||||||
"unpause-ifothersready-tooltip" : u"If you press unpause when not ready, it will only upause if others are ready.", # TODO: Translate into Russian
|
"unpause-ifothersready-tooltip" : u"If you press unpause when not ready, it will only upause if others are ready.", # TODO: Translate into Russian
|
||||||
@ -680,8 +680,8 @@ ru = {
|
|||||||
|
|
||||||
"joinroom-tooltip" : u"Покинуть комнату и зайти в другую, указанную комнату.",
|
"joinroom-tooltip" : u"Покинуть комнату и зайти в другую, указанную комнату.",
|
||||||
"seektime-msgbox-label" : u"Перемотать к определенному моменту времени (указывать в секундах или мин:сек). Используйте +/-, чтобы перемотать вперед/назад относительно настоящего момента.",
|
"seektime-msgbox-label" : u"Перемотать к определенному моменту времени (указывать в секундах или мин:сек). Используйте +/-, чтобы перемотать вперед/назад относительно настоящего момента.",
|
||||||
"ready-tooltip" : "Indicates whether you are ready to watch.", # TODO: Translate into Russian
|
"ready-tooltip" : "Показывает, готовы ли Вы к просмотру или нет.",
|
||||||
"autoplay-tooltip" : "Auto-play when all users who have readiness indicator are ready and minimum user threshold met.", # TODO: Translate into Russian
|
"autoplay-tooltip" : "Автоматическое воспроизведение, когда все пользователи с индикаторами готовности будут готовы и присутствует достаточное число пользователей.",
|
||||||
|
|
||||||
# In-userlist notes (GUI)
|
# In-userlist notes (GUI)
|
||||||
"differentsize-note" : u"Размер файла не совпадает!",
|
"differentsize-note" : u"Размер файла не совпадает!",
|
||||||
@ -693,10 +693,10 @@ ru = {
|
|||||||
"new-syncplay-available-motd-message" : u"<NOTICE> Вы используете Syncplay версии {}. Доступна более новая версия на http://syncplay.pl/ . </NOTICE>", # ClientVersion
|
"new-syncplay-available-motd-message" : u"<NOTICE> Вы используете Syncplay версии {}. Доступна более новая версия на http://syncplay.pl/ . </NOTICE>", # ClientVersion
|
||||||
|
|
||||||
# Server notifications
|
# Server notifications
|
||||||
"welcome-server-notification" : u"Welcome to Syncplay server, ver. {0}", # version # TODO: Translate into Russian
|
"welcome-server-notification" : u"Добро пожаловать на сервер Syncplay версии {0}", # version
|
||||||
"client-connected-room-server-notification" : u"{0}({2}) connected to room '{1}'", # username, host, room # TODO: Translate into Russian
|
"client-connected-room-server-notification" : u"{0}({2}) подключился(-лась) к комнате '{1}'", # username, host, room
|
||||||
"client-left-server-notification" : u"{0} left server", # name # TODO: Translate into Russian
|
"client-left-server-notification" : u"{0} покинул(а) сервер", # name
|
||||||
"no-salt-notification" : u"PLEASE NOTE: To allow room operator passwords generated by this server instance to still work when the server is restarted, please add the following command line argument when running the Syncplay server in the future: --salt {}", #Salt # TODO: Translate into Russian
|
"no-salt-notification" : u"ВНИМАНИЕ: Чтобы сгенерированные сервером пароли операторов комнат работали после перезагрузки сервера, необходимо указать следующий аргумент командной строки при запуске сервера Syncplay: --salt {}", #Salt
|
||||||
|
|
||||||
# Server arguments
|
# Server arguments
|
||||||
"server-argument-description" : u'Решение для синхронного воспроизведения в VLC, MPlayer или MPC-HC через Интернет. Серверная часть',
|
"server-argument-description" : u'Решение для синхронного воспроизведения в VLC, MPlayer или MPC-HC через Интернет. Серверная часть',
|
||||||
@ -704,8 +704,8 @@ ru = {
|
|||||||
"server-port-argument" : u'номер TCP порта сервера',
|
"server-port-argument" : u'номер TCP порта сервера',
|
||||||
"server-password-argument" : u'пароль к серверу',
|
"server-password-argument" : u'пароль к серверу',
|
||||||
"server-isolate-room-argument" : u'должны ли комнаты быть изолированными?',
|
"server-isolate-room-argument" : u'должны ли комнаты быть изолированными?',
|
||||||
"server-salt-argument" : u"random string used to generate managed room passwords", # TODO: Translate into Russian (note: as you may already be aware, 'salt' means Соль (криптография))
|
"server-salt-argument" : u"генерировать пароли к управляемым комнатам на основании указанной строки (соли)",
|
||||||
"server-disable-ready-argument" : u"disable readiness feature", # TODO: Translate into Russian
|
"server-disable-ready-argument" : u"отключить статусы готов/не готов",
|
||||||
"server-motd-argument" : u"путь к файлу, из которого будет извлекаться MOTD-сообщение",
|
"server-motd-argument" : u"путь к файлу, из которого будет извлекаться MOTD-сообщение",
|
||||||
"server-messed-up-motd-unescaped-placeholders" : u"MOTD-сообщение содержит неэкранированные спец.символы. Все знаки $ должны быть продублированы ($$).",
|
"server-messed-up-motd-unescaped-placeholders" : u"MOTD-сообщение содержит неэкранированные спец.символы. Все знаки $ должны быть продублированы ($$).",
|
||||||
"server-messed-up-motd-too-long" : u"MOTD-сообщение слишком длинное: максимальная длина - {} символ(ов), текущая длина - {} символ(ов).",
|
"server-messed-up-motd-too-long" : u"MOTD-сообщение слишком длинное: максимальная длина - {} символ(ов), текущая длина - {} символ(ов).",
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user