From 61e86f30796cec05c03eadb122532ef6279aa193 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AtilioA Date: Sun, 12 Apr 2020 10:03:50 -0300 Subject: [PATCH] Tweak and fix some strings --- syncplay/messages_pt_BR.py | 40 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/syncplay/messages_pt_BR.py b/syncplay/messages_pt_BR.py index ea98d69..15e2dff 100644 --- a/syncplay/messages_pt_BR.py +++ b/syncplay/messages_pt_BR.py @@ -91,7 +91,7 @@ pt_BR = { "more-info-notification": "Mais informações disponíveis em: {}", # projectURL "gui-data-cleared-notification": "O Syncplay limpou o caminho e o estado de dados da janela usados pela GUI.", - "language-changed-msgbox-label": "O idioma será alterado quando você abrir o Syncplay novamente.", + "language-changed-msgbox-label": "O idioma será alterado quando você salvar as mudanças e abrir o Syncplay novamente.", "promptforupdate-label": "O Syncplay pode verificar automaticamente por atualizações de tempos em tempos?", "media-player-latency-warning": "Aviso: O reprodutor de mídia demorou {} para responder. Se você tiver problemas de sincronização, feche outros programas para liberar recursos do sistema e, se isso não funcionar, tente outro reprodutor de mídia.", # Seconds to respond @@ -109,7 +109,7 @@ pt_BR = { "mpv-version-error": "O Syncplay não é compatível com esta versão do mpv. Por favor, use uma versão diferente do mpv (por exemplo, Git HEAD).", "player-file-open-error": "O reprodutor falhou ao abrir o arquivo", "player-path-error": "O caminho até o arquivo executável do reprodutor não está configurado corretamente. Os reprodutores suportados são: mpv, mpv.net, VLC, MPC-HC, MPC-BE e mplayer2", - "hostname-empty-error": "O hostname não pode ser vazio", + "hostname-empty-error": "O endereço do servidor não pode ser vazio", "empty-error": "{} não pode ser vazio", # Configuration "media-player-error": "Erro do reprodutor de mídia: \"{}\"", # Error line "unable-import-gui-error": "Não foi possível importar bibliotecas da GUI. Se você não possuir o PySide instalado, instale-o para que a GUI funcione.", @@ -121,7 +121,7 @@ pt_BR = { "player-path-config-error": "O caminho até o arquivo executável do reprodutor não está configurado corretamente. Os reprodutores suportados são: mpv, mpv.net, VLC, MPC-HC, MPC-BE e mplayer2.", "no-file-path-config-error": "O arquivo deve ser selecionado antes de iniciar seu reprodutor", - "no-hostname-config-error": "O hostname não pode ser vazio", + "no-hostname-config-error": "O endereço do servidor não pode ser vazio", "invalid-port-config-error": "A porta deve ser válida", "empty-value-config-error": "{} não pode ser vazio", # Config option @@ -145,11 +145,11 @@ pt_BR = { "invalid-offset-value": "Valor de deslocamento inválido", "switch-file-not-found-error": "Não foi possível mudar para o arquivo '{0}'. O Syncplay procura nos diretórios de mídia especificados.", # File not found - "folder-search-timeout-error": "A busca por mídias no diretório de mídias foi cancelada pois demorou muito tempo para procurar em '{}'. Isso ocorre quando você seleciona uma pasta com muitas subpastas em sua lista de pastas de mídias a serem pesquisadas. Para que a troca automática de arquivos funcione novamente, selecione 'Arquivo -> Definir diretórios de mídia' na barra de menus e remova esse diretório ou substitua-o por uma subpasta apropriada. Se a pasta não tiver problemas, é possível reativá-la selecionando 'Arquivo -> Definir diretórios de mídia' e pressionando 'OK'.", # Folder - "folder-search-first-file-timeout-error": "A busca por mídias em '{}' foi interrompida, pois demorou muito para acessar o diretório. Isso pode acontecer se for uma unidade de rede ou se você configurar sua unidade para hibernar depois de um período de inatividade. Para que a troca automática de arquivos funcione novamente, vá para 'Arquivo -> Definir diretórios de mídia' e remova o diretório ou resolva o problema (por exemplo, alterando as configurações de economia de energia da unidade).", # Folder - "added-file-not-in-media-directory-error": "Você carregou um arquivo em '{}', que não é um diretório de mídias conhecido. Você pode adicioná-lo isso como um diretório de mídia selecionando 'Arquivo -> Definir diretórios de mídia' na barra de menus.", # Folder - "no-media-directories-error": "Nenhum diretório de mídias foi definido. Para que os recursos de playlists compartilhadas e troca automática de arquivos funcionem corretamente, selecione 'Arquivo -> Definir diretórios de mídia' e especifique onde o Syncplay deve procurar para encontrar arquivos de mídia.", - "cannot-find-directory-error": "Não foi possível encontrar o diretório de mídia '{}'. Para atualizar sua lista de diretórios de mídia, selecione 'Arquivo -> Definir diretórios de mídia' na barra de menus e especifique onde o Syncplay deve procurar para encontrar arquivos de mídia.", + "folder-search-timeout-error": "A busca por mídias no diretório de mídias foi cancelada pois demorou muito tempo para procurar em '{}'. Isso ocorre quando você seleciona uma pasta com muitas subpastas em sua lista de pastas de mídias a serem pesquisadas. Para que a troca automática de arquivos funcione novamente, selecione 'Arquivo -> Definir diretórios de mídias' na barra de menus e remova esse diretório ou substitua-o por uma subpasta apropriada. Se a pasta não tiver problemas, é possível reativá-la selecionando 'Arquivo -> Definir diretórios de mídias' e pressionando 'OK'.", # Folder + "folder-search-first-file-timeout-error": "A busca por mídias em '{}' foi interrompida, pois demorou muito para acessar o diretório. Isso pode acontecer se for uma unidade de rede ou se você configurar sua unidade para hibernar depois de um período de inatividade. Para que a troca automática de arquivos funcione novamente, vá para 'Arquivo -> Definir diretórios de mídias' e remova o diretório ou resolva o problema (por exemplo, alterando as configurações de economia de energia da unidade).", # Folder + "added-file-not-in-media-directory-error": "Você carregou um arquivo em '{}', que não é um diretório de mídias conhecido. Você pode adicioná-lo isso como um diretório de mídia selecionando 'Arquivo -> Definir diretórios de mídias' na barra de menus.", # Folder + "no-media-directories-error": "Nenhum diretório de mídias foi definido. Para que os recursos de playlists compartilhadas e troca automática de arquivos funcionem corretamente, selecione 'Arquivo -> Definir diretórios de mídias' e especifique onde o Syncplay deve procurar para encontrar arquivos de mídia.", + "cannot-find-directory-error": "Não foi possível encontrar o diretório de mídia '{}'. Para atualizar sua lista de diretórios de mídias, selecione 'Arquivo -> Definir diretórios de mídias' na barra de menus e especifique onde o Syncplay deve procurar para encontrar arquivos de mídia.", "failed-to-load-server-list-error": "Não foi possível carregar a lista de servidores públicos. Por favor, visite https://www.syncplay.pl/ em seu navegador.", @@ -185,9 +185,9 @@ pt_BR = { "room-label": "Sala padrão: ", "media-setting-title": "Configurações do reprodutor de mídia", - "executable-path-label": "Executável do reprodutor de mídia:", - "media-path-label": "Arquivo de vídeo (opcional):", - "player-arguments-label": "Argumentos para o reprodutor (se necessário):", + "executable-path-label": "Executável do reprodutor:", + "media-path-label": "Arquivo de vídeo ou URL (opcional):", + "player-arguments-label": "Argumentos para o reprodutor (opcional):", "browse-label": "Navegar", "update-server-list-label": "Atualizar lista", @@ -212,7 +212,7 @@ pt_BR = { "showosd-label": "Ativar mensagens na tela (OSD)", "showosdwarnings-label": "Incluir avisos (por exemplo, quando arquivos são diferentes, usuários não estão prontos, etc)", - "showsameroomosd-label": "Incluir eventos na sua sala", + "showsameroomosd-label": "Incluir eventos da sua sala", "shownoncontrollerosd-label": "Incluir eventos de não operadores em salas gerenciadas", "showdifferentroomosd-label": "Incluir eventos de outras salas", "showslowdownosd-label": "Incluir notificações de desaceleramento ou retrocedimento", @@ -267,7 +267,7 @@ pt_BR = { "help-label": "Ajuda", "reset-label": "Restaurar padrões", "run-label": "Começar Syncplay", - "storeandrun-label": "Guardar configurações e começar Syncplay", + "storeandrun-label": "Salvar mudanças e começar Syncplay", "contact-label": "Sinta-se livre para mandar um e-mail para dev@syncplay.pl, conversar via chat pelo canal do IRC #Syncplay no irc.freenode.net, abrir uma issue pelo GitHub, curtir nossa página no Facebook, nos seguir no Twitter ou visitar https://syncplay.pl/. Não use o Syncplay para mandar informações sensíveis/confidenciais.", @@ -280,7 +280,7 @@ pt_BR = { "playbackbuttons-menu-label": "Mostrar botões de reprodução", "autoplay-menu-label": "Mostrar botão de reprodução automática", "autoplay-guipushbuttonlabel": "Tocar quando todos estiverem prontos", - "autoplay-minimum-label": "Nº mínimo de usuários:", + "autoplay-minimum-label": "Mín. de usuários:", "sendmessage-label": "Enviar", @@ -301,13 +301,13 @@ pt_BR = { "setmediadirectories-menu-label": "Definir &diretórios de mídias", "loadplaylistfromfile-menu-label": "&Carregar playlist de arquivo", "saveplaylisttofile-menu-label": "&Salvar playlist em arquivo", - "exit-menu-label": "Sa&ir", + "exit-menu-label": "&Sair", "advanced-menu-label": "A&vançado", "window-menu-label": "&Janela", - "setoffset-menu-label": "Define d&eslocamento", - "createcontrolledroom-menu-label": "C&ria sala gerenciada", - "identifyascontroller-menu-label": "Id&entificar-se como operador da sala", - "settrusteddomains-menu-label": "Definir d&omínios confiáveis", + "setoffset-menu-label": "Definir &deslocamento", + "createcontrolledroom-menu-label": "&Criar sala gerenciada", + "identifyascontroller-menu-label": "&Identificar-se como operador da sala", + "settrusteddomains-menu-label": "D&efinir domínios confiáveis", "addtrusteddomain-menu-label": "Adicionar {} como domínio confiável", # Domain "edit-menu-label": "&Editar", @@ -339,7 +339,7 @@ pt_BR = { "about-menu-label": "&Sobre o Syncplay", "about-dialog-title": "Sobre o Syncplay", "about-dialog-release": "Versão {}, lançamento {}", - "about-dialog-license-text": "Licenciado sob a Licensa Apache, Versão 2.0", + "about-dialog-license-text": "Licenciado sob a Licença Apache, Versão 2.0", "about-dialog-license-button": "Licença", "about-dialog-dependencies": "Dependências",