From 112708b8ff055951425fc8ffcce4ed371a7d1534 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nilsding Date: Mon, 1 Dec 2014 07:48:08 +0100 Subject: [PATCH] translated some strings to German --- syncplay/messages.py | 138 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/syncplay/messages.py b/syncplay/messages.py index 8a3eaf6..66f80cb 100755 --- a/syncplay/messages.py +++ b/syncplay/messages.py @@ -613,7 +613,7 @@ de = { "LANGUAGE" : u"Deutsch", # (German) # Client notifications - "config-cleared-notification" : u"Settings cleared. Changes will be saved when you store a valid configuration.", # TODO: Translate into German + "config-cleared-notification" : u"Einstellungen gelöscht. Änderungen werden gespeichert, wenn du eine gültige Konfiguration speicherst.", "relative-config-notification" : u"Relative Konfigurationsdatei(en) geladen: {}", @@ -625,7 +625,7 @@ de = { "retrying-notification" : u"%s, versuche erneut in %d Sekunden...", # Seconds "rewind-notification" : u"Zurückgespult wegen Zeitdifferenz mit <{}>", # User - "fastforward-notification" : u"Fast-forwarded due to time difference with <{}>", # User # TODO: Translate into German + "fastforward-notification" : u"Vorgespult wegen Zeitdifferenz mit <{}>", # User "slowdown-notification" : u"Verlangsamt wegen Zeitdifferenz mit <{}>", # User "revert-notification" : u"Normalgeschwindigkeit", @@ -637,13 +637,13 @@ de = { "room-join-notification" : u"<{}> hat den Raum '{}' betreten", # User "left-notification" : u"<{}> ist gegangen", # User - "left-paused-notification" : u"<{}> left, <{}> paused", # User who left, User who paused # TODO: Translate into German + "left-paused-notification" : u"<{}> ist gegangen, <{}> pausierte", # User who left, User who paused "playing-notification" : u"<{}> spielt '{}' ({})", # User, file, duration "playing-notification/room-addendum" : u" in Raum: '{}'", # Room - "identifying-as-controller-notification" : u"Identifying as room controller with password '{}'...", # TODO: Translate into German - "failed-to-identify-as-controller-notification" : u"<{}> failed to identify as a room controller.", # TODO: Translate into German - "authenticated-as-controller-notification" : u"<{}> authenticated as a room controller", # TODO: Translate into German + "identifying-as-controller-notification" : u"Identifiziere als Raumleiter mit Passwort '{}'...", # TODO: find a better translation to "room controller" + "failed-to-identify-as-controller-notification" : u"<{}> konnte sich nicht als Raumleiter identifizieren.", + "authenticated-as-controller-notification" : u"<{}> authentifizierte sich als Raumleiter", "file-different-notification" : u"Deine Datei scheint sich von <{}>s zu unterscheiden", # User "file-differences-notification" : u"Deine Datei unterscheidet sich auf folgende Art: ", # controlPassword @@ -667,13 +667,13 @@ de = { "commandlist-notification/pause" : u"\tp - Pausieren / weiter", "commandlist-notification/seek" : u"\t[s][+-]Zeit - zu einer bestimmten Zeit spulen, ohne + oder - wird als absolute Zeit gewertet; Angabe in Sekungen oder Minuten:Sekunden", "commandlist-notification/help" : u"\th - Diese Hilfe", - "commandlist-notification/create" : u"\tc [name] - create controlled room using name of current room", # TODO: Translate into German - "commandlist-notification/auth" : u"\ta [password] - authenticate as room controller with controller password", # TODO: Translate into German + "commandlist-notification/create" : u"\tc [name] - erstelle geführten Raum mit dem aktuellen Raumnamen", + "commandlist-notification/auth" : u"\ta [password] - authentifiziere als Raumleiter mit Passwort", "syncplay-version-notification" : u"Syncplay Version: {}", # syncplay.version "more-info-notification" : u"Weitere Informationen auf: {}", # projectURL "gui-data-cleared-notification" : u"Syncplay hat die Pfad und Fensterdaten der Syncplay-GUI zurückgesetzt.", - "language-changed-msgbox-label" : u"Language will be changed when you run Syncplay.", # TODO: Translate into German + "language-changed-msgbox-label" : u"Die Sprache wird geändert, wenn du Syncplay neu startest.", "vlc-version-mismatch": u"Warnung: Du nutzt VLC Version {}, aber Syncplay wurde für VLC ab Version {} entwickelt.", # VLC version, VLC min version "vlc-interface-version-mismatch": u"Warnung: Du nutzt Version {} des VLC-Syncplay Interface-Moduls, Syncplay benötigt aber mindestens Version {}.", # VLC interface version, VLC interface min version @@ -688,23 +688,23 @@ de = { "server-timeout-error" : u"Timeout: Verbindung zum Server fehlgeschlagen", "mpc-slave-error" : u"Kann MPC nicht im Slave-Modus starten!", "mpc-version-insufficient-error" : u"MPC-Version nicht ausreichend, bitte nutze `mpc-hc` >= `{}`", - "mpv-version-error" : "Syncplay is not compatible with this version of mpv. Please use a different version of mpv (e.g. Git HEAD).", # TODO: Translate into German + "mpv-version-error" : "Syncplay ist nicht kompatibel mit dieser Version von mpv. Bitte benutze eine andere Version (z.B. Git HEAD).", "player-file-open-error" : u"Fehler beim Öffnen der Datei durch den Player", "player-path-error" : u"Ungültiger Player-Pfad", "hostname-empty-error" : u"Hostname darf nicht leer sein", "empty-error" : u"{} darf nicht leer sein", # Configuration - "media-player-error": u"Media player error: \"{}\"", # Error line # TODO: Translate into German - "unable-import-gui-error": u"Could not import GUI libraries. If you do not have PySide installed then you will need to install it for the GUI to work.", # TODO: Translate into German + "media-player-error": u"Player-Fehler: \"{}\"", # Error line + "unable-import-gui-error": u"Konnte die GUI-Bibliotheken nicht importieren. Wenn du PySide nicht installiert hast, solltest du dies tun, damit die grafische Oberfläche funktioniert.", "arguments-missing-error" : u"Notwendige Argumente fehlen, siehe --help", "unable-to-start-client-error" : u"Client kann nicht gestartet werden", - "player-path-config-error": u"Player path is not set properly", # TODO: Translate into German - "no-file-path-config-error": u"File must be selected before starting your player", # TODO: Translate into German - "no-hostname-config-error": u"Hostname can't be empty", # TODO: Translate into German - "invalid-port-config-error" : u"Port must be valid", # TODO: Translate into German - "empty-value-config-error" : u"{} can't be empty", # Config option # TODO: Translate into German + "player-path-config-error": u"Player-Pfad ist nicht ordnungsgemäß gesetzt.", + "no-file-path-config-error": u"Es muss eine Datei ausgewählt werden, bevor der Player gestartet wird.", + "no-hostname-config-error": u"Hostname darf nicht leer sein", + "invalid-port-config-error" : u"Port muss gültig sein", + "empty-value-config-error" : u"{} darf nicht leer sein", # Config option "not-json-error" : u"Kein JSON-String\n", "hello-arguments-error" : u"Zu wenige Hello-Argumente\n", @@ -729,10 +729,10 @@ de = { "file-argument" : u'Zu spielende Datei', "args-argument" : u'Player-Einstellungen; Wenn du Einstellungen, die mit - beginnen, nutzen willst, stelle ein einzelnes \'--\'-Argument davor', "clear-gui-data-argument" : u'Setzt die Pfad- und GUI-Fenster-Daten, die in den QSettings gespeichert sind, zurück', - "language-argument" : u'language for Syncplay messages (de/en/pl/ru)', # TODO: Translate into German + "language-argument" : u'Sprache für Syncplay-Nachrichten (de/en/pl/ru)', - "version-argument" : u'prints your version', # TODO: Translate into German - "version-message" : u"You're using Syncplay version {} ({})", # TODO: Translate into German + "version-argument" : u'gibt deine Version aus', + "version-message" : u"Du verwendest Syncplay version {} ({})", # Client labels "config-window-title" : u"Syncplay Konfiguration", @@ -749,77 +749,77 @@ de = { "browse-label" : u"Durchsuchen", "more-title" : u"Mehr Einstellungen zeigen", - "slowdown-threshold-label" : u"Slow down threshold:", # TODO: Translate into German - "rewind-threshold-label" : u"Rewind threshold:", # TODO: Translate into German - "fastforward-threshold-label" : u"Fast-forward threshold:", # TODO: Translate into German - "never-rewind-value" : u"Never", # TODO: Translate into German - "seconds-suffix" : u" secs", # TODO: Translate into German (if needed) + "slowdown-threshold-label" : u"Verlangsamungs-Grenzwert:", + "rewind-threshold-label" : u"Zurückspul-Grenzwert:", + "fastforward-threshold-label" : u"Vorspul-Grenzwert:", + "never-rewind-value" : u"Niemals", + "seconds-suffix" : u" sek", "privacy-sendraw-option" : u"Klartext senden", "privacy-sendhashed-option" : u"Hash senden", "privacy-dontsend-option" : u"Nicht senden", "filename-privacy-label" : u"Dateiname:", "filesize-privacy-label" : u"Dateigröße:", - "slowondesync-label" : u"Verlangsamen wenn nicht synchron", # TODO: Update new wording into German (should translate to "Slow down on minor desync (not supported on MPC-HC)") - "dontslowdownwithme-label" : u"Nie verlangsamen oder andere zurückspulen", # TODO: Update new wording into German (should state "Experimental" in brackets at the end) + "slowondesync-label" : u"Verlangsamen wenn nicht synchron (nicht unterstützt mit MPC-HC)", # TODO: Update new wording into German (should translate to "Slow down on minor desync (not supported on MPC-HC)") + "dontslowdownwithme-label" : u"Nie verlangsamen oder andere zurückspulen (Experimentiell)", "pauseonleave-label" : u"Pausieren wenn ein Benutzer austritt", - "forceguiprompt-label" : u"Don't always show this dialog", # TODO: Translate into German (previous was "Diesen Dialog immer anzeigen" but the logic is now inverted) + "forceguiprompt-label" : u"Diesen Dialog nicht mehr anzeigen", "nostore-label" : u"Diese Konfiguration nicht speichern", - "showosd-label" : u"Enable OSD Messages", # TODO: Translate into German + "showosd-label" : u"OSD-Nachrichten anzeigen", - "showosdwarnings-label" : u"Include warnings (e.g. when files are different)", # TODO: Translate into German - "showsameroomosd-label" : u"Include events in your room", # TODO: Translate into German - "shownoncontrollerosd-label" : u"Include events from non-controllers in controlled rooms", # TODO: Translate into German - "showdifferentroomosd-label" : u"Include events in other rooms", # TODO: Translate into German - "showslowdownosd-label" : u"Include slowing down / reverting notification", # TODO: Translate into German - "showcontactinfo-label" : u"Show contact info box", # TODO: Translate into German - "language-label" : u"Language", # TODO: Translate into German - "showdurationnotification-label" : u"Warn about media duration mismatches", # TODO: Translate into German - "basics-label" : u"Basics", # TODO: Translate into German - "sync-label" : u"Sync", # TODO: Translate into German - "sync-lagging-title" : u"If others are lagging behind...", # TODO: Translate into German - "sync-other-title" : u"Other sync options", # TODO: Translate into German - "messages-label" : u"Messages", # TODO: Translate into German - "messages-osd-title" : u"On-screen Display settings", # TODO: Translate into German - "messages-other-title" : u"Other display settings", # TODO: Translate into German - "privacy-label" : u"Privacy", # TODO: Translate into German - "privacy-title" : u"Privacy settings", # TODO: Translate into German + "showosdwarnings-label" : u"Zeige Warnungen (z.B. wenn Dateien verschieden)", + "showsameroomosd-label" : u"Zeige Ereignisse in deinem Raum", + "shownoncontrollerosd-label" : u"Zeige Ereignisse von nicht geführten Räumen in geführten Räumen.", + "showdifferentroomosd-label" : u"Zeige Ereignisse in anderen Räumen", + "showslowdownosd-label" : u"Zeige Verlangsamungs/Zurücksetzungs-Benachrichtigung", + "showcontactinfo-label" : u"Zeige Kontaktinformationsbox", + "language-label" : u"Sprache", + "showdurationnotification-label" : u"Zeige Warnung wegen unterschiedlicher Dauer", + "basics-label" : u"Basics", + "sync-label" : u"Synchronisation", + "sync-lagging-title" : u"Wenn andere laggen...", # TODO: Translate into German + "sync-other-title" : u"Weitere Synchronisationsoptionen", + "messages-label" : u"Nachrichten", + "messages-osd-title" : u"On-Screen-Display-Einstellungen", + "messages-other-title" : u"Weitere Display-Einstellungen", + "privacy-label" : u"Privatsphäre", + "privacy-title" : u"Privatsphäreneinstellungen", "help-label" : u"Hilfe", - "reset-label" : u"Restore defaults", # TODO: Translate into German + "reset-label" : u"Standardwerte zurücksetzen", "run-label" : u"Syncplay starten", "storeandrun-label" : u"Konfiguration speichern und Syncplay starten", - "contact-label" : u"Have an idea, bug report or feedback? E-mail dev@syncplay.pl, chat via the #Syncplay IRC channel on irc.freenode.net or raise an issue via GitHub. Also check out http://syncplay.pl/ for info, help and updates.", #TODO: Translate into German + "contact-label" : u"Have an idea, bug report or feedback? Sende eine E-Mail an dev@syncplay.pl, chatte auf dem #Syncplay IRC-Kanal auf irc.freenode.net oder öffne ein neues Issue auf GitHub. Also check out http://syncplay.pl/ for info, help and updates.", #TODO: Translate into German even more - "joinroom-guibuttonlabel" : u"Join room", # TODO: Translate into German - "seektime-guibuttonlabel" : u"Seek to time", # TODO: Translate into German - "undoseek-guibuttonlabel" : u"Undo seek", # TODO: Translate into German - "togglepause-guibuttonlabel" : u"Toggle pause", # TODO: Translate into German - "play-guibuttonlabel" : u"Play", # TODO: Translate into German - "pause-guibuttonlabel" : u"Pause", # TODO: Translate into German + "joinroom-guibuttonlabel" : u"Raum beitreten", + "seektime-guibuttonlabel" : u"Spule zu Zeit", + "undoseek-guibuttonlabel" : u"Rückgängig", + "togglepause-guibuttonlabel" : u"Pause umschalten", + "play-guibuttonlabel" : u"Wiedergabe", + "pause-guibuttonlabel" : u"Pause", "roomuser-heading-label" : u"Raum / Benutzer", - "size-heading-label" : u"Size", # TODO: Translate into German (Note: This is size as in filesize) - "duration-heading-label" : u"Length", # TODO: Translate into German (Note: This is length as in file duration) - "filename-heading-label" : u"Filename", # TODO: Translate into German - "notifications-heading-label" : u"Notifications", # TODO: Translate into German - "userlist-heading-label" : u"List of who is playing what", # TODO: Translate into German - "othercommands-heading-label" : u"Other commands", # TODO: Translate into German - "room-heading-label" : u"Room", # TODO: Translate into German + "size-heading-label" : u"Größe", + "duration-heading-label" : u"Länge", + "filename-heading-label" : u"Dateiname", + "notifications-heading-label" : u"Benachrichtigungen", + "userlist-heading-label" : u"Liste wer was spielt", + "othercommands-heading-label" : u"Andere Befehle", + "room-heading-label" : u"Raum", "seek-heading-label" : u"Seek", # TODO: Translate into German "browseformedia-label" : u"Browse for media files", # TODO: Translate into German - "file-menu-label" : u"&File", # & precedes shortcut key # TODO: Translate into German - "openmedia-menu-label" : u"&Open media file", # TODO: Translate into German - "exit-menu-label" : u"E&xit", # TODO: Translate into German - "advanced-menu-label" : u"&Advanced", # TODO: Translate into German + "file-menu-label" : u"&Datei", # & precedes shortcut key + "openmedia-menu-label" : u"&Mediendatei öffnen...", + "exit-menu-label" : u"&Beenden", + "advanced-menu-label" : u"&Erweitert", "setoffset-menu-label" : u"Set &offset", # TODO: Translate into German - "createcontrolledroom-menu-label" : u"&Create controlled room", # TODO: Translate into German - "identifyascontroller-menu-label" : u"&Identify as room controller", # TODO: Translate into German + "createcontrolledroom-menu-label" : u"&Geführten Raum erstellen", + "identifyascontroller-menu-label" : u"Als Raumleiter &identifizieren", - "help-menu-label" : u"&Help", # TODO: Translate into German - "userguide-menu-label" : u"Open user &guide", # TODO: Translate into German + "help-menu-label" : u"&Hilfe", + "userguide-menu-label" : u"&Benutzerhandbuch öffnen", "setoffset-msgbox-label" : u"Set offset", # TODO: Translate into German "offsetinfo-msgbox-label" : u"Offset (see http://syncplay.pl/guide/ for usage instructions):", # TODO: Translate into German