6188 lines
161 KiB
Plaintext

# Estonian translation for deluge
# Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019
# This file is distributed under the same license as the deluge package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-12 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 10:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-09-10 18:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build aca2013fd8cd2fea408d75f89f9bc012fbab307d)\n"
#: deluge/common.py:411
msgid "B"
msgstr ""
#: deluge/common.py:412
msgid "KiB"
msgstr "KB"
#: deluge/common.py:413
msgid "MiB"
msgstr "MB"
#: deluge/common.py:414
msgid "GiB"
msgstr "GB"
#: deluge/common.py:415
msgid "TiB"
msgstr ""
#: deluge/common.py:416
msgid "K"
msgstr ""
#: deluge/common.py:417
msgid "M"
msgstr ""
#: deluge/common.py:418
msgid "G"
msgstr ""
#: deluge/common.py:419
msgid "T"
msgstr ""
#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:442
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:455 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:464
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:477 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:484
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:526 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:542
#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:37 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:237
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:241 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:264
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:274 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:442
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:40
msgid "K/s"
msgstr ""
#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/menubar.py:449
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:455
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:80
#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:104
#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:114
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:36
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:4
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:146
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:205
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:94
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:121
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: deluge/common.py:521
msgid "M/s"
msgstr ""
#: deluge/common.py:521
msgid "MiB/s"
msgstr "MB/s"
#: deluge/common.py:527
msgid "G/s"
msgstr ""
#: deluge/common.py:527
msgid "GiB/s"
msgstr "GB/s"
#: deluge/common.py:533
msgid "T/s"
msgstr ""
#: deluge/common.py:533
msgid "TiB/s"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:172
msgid "Common Options"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:175
msgid "Print this help message"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:182
msgid "Print version information"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:194
msgid "Set the config directory path"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:200
msgid "Output to specified logfile instead of stdout"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:206
msgid "Set the log level (none, error, warning, info, debug)"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:215
#, python-format
msgid ""
"Enable logfile rotation, with optional maximum logfile size, default: "
"%(const)s (Logfile rotation count is 5)"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:223
msgid "Quieten logging output (Same as `--loglevel none`)"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:231
#, python-format
msgid ""
"Profile %(prog)s with cProfile. Outputs to stdout unless a filename is "
"specified"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:351
msgid "Process Control Options"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:357
msgid "Pidfile to store the process id"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:365
msgid "Do not daemonize (fork) this process"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:379
msgid "Change to this user on startup (Requires root)"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:386
msgid "Change to this group on startup (Requires root)"
msgstr ""
#: deluge/core/daemon_entry.py:25
msgid "Daemon Options"
msgstr ""
#: deluge/core/daemon_entry.py:31
msgid "IP address to listen for UI connections"
msgstr ""
#: deluge/core/daemon_entry.py:39
msgid "Port to listen for UI connections on"
msgstr ""
#: deluge/core/daemon_entry.py:47
msgid "IP address to listen for BitTorrent connections"
msgstr ""
#: deluge/core/daemon_entry.py:56
msgid ""
"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent connections."
msgstr ""
#: deluge/core/daemon_entry.py:63
msgid "Config keys to be unmodified by `set_config` RPC"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:130
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:18
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#: deluge/ui/common.py:38 deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:490
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:534
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:19
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
#: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:20
msgid "Allocating"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:21
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:25
msgid "Checking"
msgstr "Kontrollin"
#: deluge/ui/common.py:41
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:568
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:22
msgid "Downloading"
msgstr "Allalaadimine"
#: deluge/ui/common.py:42
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:575
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:23
msgid "Seeding"
msgstr "Jagamine"
#: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:24
msgid "Paused"
msgstr "Pausitud"
#: deluge/ui/common.py:44 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:26
msgid "Queued"
msgstr "Järjekorras"
#: deluge/ui/common.py:45 deluge/ui/common.py:122
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:396 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:131
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:330
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:94
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:114
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:351
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:358
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:417
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:27
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:98
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:291
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:316
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/gtk3/listview.py:793
#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:180 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:276
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:107
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: deluge/ui/common.py:51 deluge/ui/common.py:53
#: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:126 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:310
#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:120
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:121
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:80
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:34
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
#: deluge/ui/common.py:52 deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:12
msgid "State"
msgstr "Olek"
#: deluge/ui/common.py:54 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:72
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:123 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:113
#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:283
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:174
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:738
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:114
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:23
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:33
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: deluge/ui/common.py:55 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:289
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:244
msgid "Downloaded"
msgstr "Alla laetud"
#: deluge/ui/common.py:56 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:296
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:252
msgid "Uploaded"
msgstr "Üles laetud"
#: deluge/ui/common.py:57 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:303
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:260
msgid "Remaining"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:58 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:373
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:165
msgid "Ratio"
msgstr "Suhe"
#: deluge/ui/common.py:59 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:340
#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:133
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:144
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:87
msgid "Down Speed"
msgstr "Alla kiirus"
#: deluge/ui/common.py:60 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:346
#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:146
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:151
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:94
msgid "Up Speed"
msgstr "Üles kiirus"
#: deluge/ui/common.py:61 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:352
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:268
msgid "Down Limit"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:62 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:359
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:276
msgid "Up Limit"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:63 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:101
msgid "Max Connections"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:64 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:109
msgid "Max Upload Slots"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:65 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:325
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:136
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:46
msgid "Peers"
msgstr "Masinad"
#: deluge/ui/common.py:66 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:317
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128
msgid "Seeds"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:67 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:380
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173
msgid "Avail"
msgstr "Saadavus"
#: deluge/ui/common.py:68 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:333
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:284
msgid "Seeds:Peers"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:69 deluge/ui/gtk3/listview.py:203
#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:387
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:181
msgid "Added"
msgstr "Lisatud"
#: deluge/ui/common.py:70 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:88
#: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:127 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:408
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:57
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:205
msgid "Tracker"
msgstr "Jälgija"
#: deluge/ui/common.py:72 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:414
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:48
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:213
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:31
msgid "Download Folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:75
msgid "Seeding Time"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:76
msgid "Active Time"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:78
msgid "Last Activity"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:81
msgid "Finished Time"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:83 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:401
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:189
msgid "Complete Seen"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:86 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:394
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:197
msgid "Completed"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:87 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:366
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:158
msgid "ETA"
msgstr "EETA"
#: deluge/ui/common.py:88 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:418
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:30
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:236
msgid "Shared"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:90 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:31
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:287
msgid "Prioritize First/Last"
msgstr "Tähtsusta esimene/viimane"
#: deluge/ui/common.py:94 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:32
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:14
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:143
msgid "Sequential Download"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:97 deluge/ui/common.py:98
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:35
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:11
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:253
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:195
msgid "Auto Managed"
msgstr "Automaatselt hallatud"
#: deluge/ui/common.py:99
msgid "Stop At Ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:100
msgid "Stop Ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:101
msgid "Remove At Ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:102 deluge/ui/common.py:108
msgid "Move On Completed"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:104
msgid "Move Completed Path"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:112
msgid "Move On Completed Path"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:115 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:135
#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:416
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:499
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:32
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:221
msgid "Owner"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:116
msgid "Pieces"
msgstr "Tükke"
#: deluge/ui/common.py:117
msgid "Seed Rank"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:118 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:33
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:22
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:294
msgid "Super Seeding"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:123 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#: deluge/ui/common.py:124 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123
msgid "Announce OK"
msgstr "Teadaanne korras"
#: deluge/ui/common.py:125 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124
msgid "Announce Sent"
msgstr "Teadanne saadetud"
#: deluge/ui/common.py:129
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:174
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:89
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:18
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:31
msgid "Interface"
msgstr "Liides"
#: deluge/ui/common.py:130
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:230
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:90
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:21
msgid "Downloads"
msgstr "Allalaadimised"
#: deluge/ui/common.py:131 deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:409
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:92
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:3
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:68
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:21
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:73
msgid "Bandwidth"
msgstr "Ülekandekiirus"
#: deluge/ui/common.py:132
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:550
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:95
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:15
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:277
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:176
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:18
msgid "Queue"
msgstr "Järjekord"
#: deluge/ui/common.py:133
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:300
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:91
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:28
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
#: deluge/ui/common.py:134 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:146
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:640
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:647
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:96
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:21
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:35
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
#: deluge/ui/common.py:135
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:685
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:97
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:18
msgid "Cache"
msgstr "Puhver"
#: deluge/ui/common.py:136 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:190
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:499
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:93
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:80
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:139
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:198
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:21
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#: deluge/ui/common.py:137
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:524
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:94
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:18
msgid "Daemon"
msgstr "Deemon"
#: deluge/ui/common.py:138
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:18
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginad"
#: deluge/ui/common.py:150 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:154
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:365
msgid "Skip"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:151 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:155
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:371
msgid "Low"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:152 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:156
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:377
msgid "Normal"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:153 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:157
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:383
msgid "High"
msgstr ""
#: deluge/ui/client.py:681
msgid ""
"Deluge cannot find the `deluged` executable, check that the deluged package "
"is installed, or added to your PATH."
msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:10
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
#: deluge/ui/countries.py:11
msgid "Aland Islands"
msgstr "Alandi saared"
#: deluge/ui/countries.py:12
msgid "Albania"
msgstr "Albaania"
#: deluge/ui/countries.py:13
msgid "Algeria"
msgstr "Alžeeria"
#: deluge/ui/countries.py:14
msgid "American Samoa"
msgstr "Ameerika Samoa"
#: deluge/ui/countries.py:15
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: deluge/ui/countries.py:16
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: deluge/ui/countries.py:17
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: deluge/ui/countries.py:18
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"
#: deluge/ui/countries.py:19
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua ja Barbuda"
#: deluge/ui/countries.py:20
msgid "Argentina"
msgstr "Argentiina"
#: deluge/ui/countries.py:21
msgid "Armenia"
msgstr "Armeenia"
#: deluge/ui/countries.py:22
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: deluge/ui/countries.py:23
msgid "Australia"
msgstr "Austraalia"
#: deluge/ui/countries.py:24
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: deluge/ui/countries.py:25
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidžaan"
#: deluge/ui/countries.py:26
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama"
#: deluge/ui/countries.py:27
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
#: deluge/ui/countries.py:28
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: deluge/ui/countries.py:29
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: deluge/ui/countries.py:30
msgid "Belarus"
msgstr "Valgevene"
#: deluge/ui/countries.py:31
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
#: deluge/ui/countries.py:32
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: deluge/ui/countries.py:33
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: deluge/ui/countries.py:34
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: deluge/ui/countries.py:35
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: deluge/ui/countries.py:36
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliivia"
#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia ja Hertsegovina"
#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet' saar"
#: deluge/ui/countries.py:40
msgid "Brazil"
msgstr "Brasiilia"
#: deluge/ui/countries.py:41
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Briti India ookeani ala"
#: deluge/ui/countries.py:42
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
#: deluge/ui/countries.py:43
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaaria"
#: deluge/ui/countries.py:44
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: deluge/ui/countries.py:45
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: deluge/ui/countries.py:46
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
#: deluge/ui/countries.py:47
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cape Verde"
msgstr "Roheneemesaared"
#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaimanisaared"
#: deluge/ui/countries.py:51
msgid "Central African Republic"
msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik"
#: deluge/ui/countries.py:52
msgid "Chad"
msgstr "Tšaad"
#: deluge/ui/countries.py:53
msgid "Chile"
msgstr "Tšiili"
#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "China"
msgstr "Hiina"
#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Christmas Island"
msgstr "Jõulusaar"
#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kookossaared"
#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Comoros"
msgstr "Komoorid"
#: deluge/ui/countries.py:59
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
msgstr "Kongo DV"
#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cooki saared"
#: deluge/ui/countries.py:62
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: deluge/ui/countries.py:63
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elevandiluurannik"
#: deluge/ui/countries.py:64
msgid "Croatia"
msgstr "Horvaatia"
#: deluge/ui/countries.py:65
msgid "Cuba"
msgstr "Kuuba"
#: deluge/ui/countries.py:66
msgid "Cyprus"
msgstr "Küpros"
#: deluge/ui/countries.py:67
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tšehhi Vabariik"
#: deluge/ui/countries.py:68
msgid "Denmark"
msgstr "Taani"
#: deluge/ui/countries.py:69
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: deluge/ui/countries.py:71
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikaani Vabariik"
#: deluge/ui/countries.py:72
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekuador"
#: deluge/ui/countries.py:73
msgid "Egypt"
msgstr "Egiptus"
#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatoriaal-Guinea"
#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: deluge/ui/countries.py:77
msgid "Estonia"
msgstr "Eesti"
#: deluge/ui/countries.py:78
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etioopia"
#: deluge/ui/countries.py:79
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandi saared (Malviinid)"
#: deluge/ui/countries.py:80
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Fääri saared"
#: deluge/ui/countries.py:81
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
#: deluge/ui/countries.py:82
msgid "Finland"
msgstr "Soome"
#: deluge/ui/countries.py:83
msgid "France"
msgstr "Prantsusmaa"
#: deluge/ui/countries.py:84
msgid "French Guiana"
msgstr "Prantsuse Guajaana"
#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Polynesia"
msgstr "Prantsuse Polüneesia"
#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Prantsuse Lõunaalad"
#: deluge/ui/countries.py:87
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: deluge/ui/countries.py:89
msgid "Georgia"
msgstr "Gruusia"
#: deluge/ui/countries.py:90
msgid "Germany"
msgstr "Saksamaa"
#: deluge/ui/countries.py:91
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: deluge/ui/countries.py:92
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: deluge/ui/countries.py:93
msgid "Greece"
msgstr "Kreeka"
#: deluge/ui/countries.py:94
msgid "Greenland"
msgstr "Gröönimaa"
#: deluge/ui/countries.py:95
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: deluge/ui/countries.py:96
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: deluge/ui/countries.py:97
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: deluge/ui/countries.py:98
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: deluge/ui/countries.py:99
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: deluge/ui/countries.py:100
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: deluge/ui/countries.py:101
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: deluge/ui/countries.py:102
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: deluge/ui/countries.py:103
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: deluge/ui/countries.py:104
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard'i ja McDonald'i saared"
#: deluge/ui/countries.py:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Püha Tool (Vatikan)"
#: deluge/ui/countries.py:106
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: deluge/ui/countries.py:107
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"
#: deluge/ui/countries.py:108
msgid "Hungary"
msgstr "Ungari"
#: deluge/ui/countries.py:109
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#: deluge/ui/countries.py:110
msgid "India"
msgstr "India"
#: deluge/ui/countries.py:111
msgid "Indonesia"
msgstr "Indoneesia"
#: deluge/ui/countries.py:112
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Iraan"
#: deluge/ui/countries.py:113
msgid "Iraq"
msgstr "Iraak"
#: deluge/ui/countries.py:114
msgid "Ireland"
msgstr "Iirimaa"
#: deluge/ui/countries.py:115
msgid "Isle of Man"
msgstr "Mani saar"
#: deluge/ui/countries.py:116
msgid "Israel"
msgstr "Iisrael"
#: deluge/ui/countries.py:117
msgid "Italy"
msgstr "Itaalia"
#: deluge/ui/countries.py:118
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: deluge/ui/countries.py:119
msgid "Japan"
msgstr "Jaapan"
#: deluge/ui/countries.py:120
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: deluge/ui/countries.py:121
msgid "Jordan"
msgstr "Jordaania"
#: deluge/ui/countries.py:122
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasahstan"
#: deluge/ui/countries.py:123
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: deluge/ui/countries.py:124
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: deluge/ui/countries.py:125
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Põhja-Korea"
#: deluge/ui/countries.py:126
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Lõuna-Korea (Korea Vabariik)"
#: deluge/ui/countries.py:127
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveit"
#: deluge/ui/countries.py:128
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kõrgõzstan"
#: deluge/ui/countries.py:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
#: deluge/ui/countries.py:130
msgid "Latvia"
msgstr "Läti"
#: deluge/ui/countries.py:131
msgid "Lebanon"
msgstr "Liibanon"
#: deluge/ui/countries.py:132
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: deluge/ui/countries.py:133
msgid "Liberia"
msgstr "Libeeria"
#: deluge/ui/countries.py:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Liibüa"
#: deluge/ui/countries.py:135
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: deluge/ui/countries.py:136
msgid "Lithuania"
msgstr "Leedu"
#: deluge/ui/countries.py:137
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"
#: deluge/ui/countries.py:138
msgid "Macao"
msgstr "Macau"
#: deluge/ui/countries.py:139
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
msgstr "Makedoonia"
#: deluge/ui/countries.py:140
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: deluge/ui/countries.py:141
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: deluge/ui/countries.py:142
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisia"
#: deluge/ui/countries.py:143
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiivid"
#: deluge/ui/countries.py:144
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: deluge/ui/countries.py:145
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: deluge/ui/countries.py:146
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalli saared"
#: deluge/ui/countries.py:147
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: deluge/ui/countries.py:148
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritaania"
#: deluge/ui/countries.py:149
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: deluge/ui/countries.py:150
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: deluge/ui/countries.py:151
msgid "Mexico"
msgstr "Mehhiko"
#: deluge/ui/countries.py:152
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Mikroneesia Liiduriigid"
#: deluge/ui/countries.py:153
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
#: deluge/ui/countries.py:154
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: deluge/ui/countries.py:155
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoolia"
#: deluge/ui/countries.py:156
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: deluge/ui/countries.py:157
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: deluge/ui/countries.py:158
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
#: deluge/ui/countries.py:159
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambiik"
#: deluge/ui/countries.py:160
msgid "Myanmar"
msgstr "Birma"
#: deluge/ui/countries.py:161
msgid "Namibia"
msgstr "Namiibia"
#: deluge/ui/countries.py:162
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: deluge/ui/countries.py:163
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: deluge/ui/countries.py:164
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
#: deluge/ui/countries.py:165
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Hollandi Antillid"
#: deluge/ui/countries.py:166
msgid "New Caledonia"
msgstr "Uus-Kaledoonia"
#: deluge/ui/countries.py:167
msgid "New Zealand"
msgstr "Uus-Meremaa"
#: deluge/ui/countries.py:168
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: deluge/ui/countries.py:169
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: deluge/ui/countries.py:170
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeeria"
#: deluge/ui/countries.py:171
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: deluge/ui/countries.py:172
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolki saar"
#: deluge/ui/countries.py:173
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Põhja-Mariaani saared"
#: deluge/ui/countries.py:174
msgid "Norway"
msgstr "Norra"
#: deluge/ui/countries.py:175
msgid "Oman"
msgstr "Omaan"
#: deluge/ui/countries.py:176
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: deluge/ui/countries.py:177
msgid "Palau"
msgstr "Belau"
#: deluge/ui/countries.py:178
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "Palestiina okupeeritud ala"
#: deluge/ui/countries.py:179
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: deluge/ui/countries.py:180
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Paapua Uus-Guinea"
#: deluge/ui/countries.py:181
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: deluge/ui/countries.py:182
msgid "Peru"
msgstr "Peruu"
#: deluge/ui/countries.py:183
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiinid"
#: deluge/ui/countries.py:184
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: deluge/ui/countries.py:185
msgid "Poland"
msgstr "Poola"
#: deluge/ui/countries.py:186
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: deluge/ui/countries.py:187
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: deluge/ui/countries.py:188
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: deluge/ui/countries.py:189
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
#: deluge/ui/countries.py:190
msgid "Romania"
msgstr "Rumeenia"
#: deluge/ui/countries.py:191
msgid "Russian Federation"
msgstr "Venemaa"
#: deluge/ui/countries.py:192
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: deluge/ui/countries.py:193
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint Barthelemy"
#: deluge/ui/countries.py:194
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
#: deluge/ui/countries.py:195
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
#: deluge/ui/countries.py:196
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#: deluge/ui/countries.py:197
msgid "Saint Martin"
msgstr "Saint-Martin"
#: deluge/ui/countries.py:198
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre ja Miquelon"
#: deluge/ui/countries.py:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinid"
#: deluge/ui/countries.py:200
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: deluge/ui/countries.py:201
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: deluge/ui/countries.py:202
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé ja Príncipe"
#: deluge/ui/countries.py:203
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Araabia"
#: deluge/ui/countries.py:204
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: deluge/ui/countries.py:205
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: deluge/ui/countries.py:206
msgid "Seychelles"
msgstr "Seišellid"
#: deluge/ui/countries.py:207
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: deluge/ui/countries.py:208
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: deluge/ui/countries.py:209
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakkia"
#: deluge/ui/countries.py:210
msgid "Slovenia"
msgstr "Sloveenia"
#: deluge/ui/countries.py:211
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Saalomoni saared"
#: deluge/ui/countries.py:212
msgid "Somalia"
msgstr "Somaalia"
#: deluge/ui/countries.py:213
msgid "South Africa"
msgstr "Lõuna-Aafrika Vabariik"
#: deluge/ui/countries.py:214
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Lõuna-Georgia ja Lõuna-Sandwichi saared"
#: deluge/ui/countries.py:215
msgid "Spain"
msgstr "Hispaania"
#: deluge/ui/countries.py:216
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: deluge/ui/countries.py:217
msgid "Sudan"
msgstr "Sudaan"
#: deluge/ui/countries.py:218
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: deluge/ui/countries.py:219
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard ja Jan Mayen"
#: deluge/ui/countries.py:220
msgid "Swaziland"
msgstr "Svaasimaa"
#: deluge/ui/countries.py:221
msgid "Sweden"
msgstr "Rootsi"
#: deluge/ui/countries.py:222
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveits"
#: deluge/ui/countries.py:223
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Süüria"
#: deluge/ui/countries.py:224
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:225
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistan"
#: deluge/ui/countries.py:226
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Tansaania Ühendvabariik"
#: deluge/ui/countries.py:227
msgid "Thailand"
msgstr "Tai"
#: deluge/ui/countries.py:228
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Ida-Timor"
#: deluge/ui/countries.py:229
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: deluge/ui/countries.py:230
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: deluge/ui/countries.py:231
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: deluge/ui/countries.py:232
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad ja Tobago"
#: deluge/ui/countries.py:233
msgid "Tunisia"
msgstr "Tuneesia"
#: deluge/ui/countries.py:234
msgid "Turkey"
msgstr "Türgi"
#: deluge/ui/countries.py:235
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenistan"
#: deluge/ui/countries.py:236
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks ja Caicos"
#: deluge/ui/countries.py:237
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: deluge/ui/countries.py:238
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: deluge/ui/countries.py:239
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
#: deluge/ui/countries.py:240
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Araabia Ühendemiraadid"
#: deluge/ui/countries.py:241
msgid "United Kingdom"
msgstr "Suurbritannia"
#: deluge/ui/countries.py:242
msgid "United States"
msgstr "Ameerika Ühendriigid"
#: deluge/ui/countries.py:243
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Ühendriikide hajasaared"
#: deluge/ui/countries.py:244
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"
#: deluge/ui/countries.py:245
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
#: deluge/ui/countries.py:246
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: deluge/ui/countries.py:247
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: deluge/ui/countries.py:248
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#: deluge/ui/countries.py:249
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Briti Neitsisaared"
#: deluge/ui/countries.py:250
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "USA Neitsisaared"
#: deluge/ui/countries.py:251
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis ja Futuna"
#: deluge/ui/countries.py:252
msgid "Western Sahara"
msgstr "Lääne-Sahara"
#: deluge/ui/countries.py:253
msgid "Yemen"
msgstr "Jeemen"
#: deluge/ui/countries.py:254
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"
#: deluge/ui/countries.py:255
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: deluge/ui/ui_entry.py:51
msgid "UI Options"
msgstr ""
#: deluge/ui/ui_entry.py:57
msgid "Set the default UI to be run, when no UI is specified"
msgstr ""
#: deluge/ui/ui_entry.py:91
msgid ""
"Alternative UI to launch, with optional ui args \n"
" (default UI: *)"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/web.py:32
msgid "Web Server Options"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/web.py:38
msgid "IP address for web server to listen on"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/web.py:46
msgid "Port for web server to listen on"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/web.py:53
msgid "Set the base path that the ui is running on"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/web.py:56
msgid "Force the web server to use SSL"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/web.py:61
msgid "Force the web server to disable SSL"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/json_api.py:868
msgid "Daemon does not exist"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/json_api.py:875
msgid "Daemon not running"
msgstr "Deemon ei tööta"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:62
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:110 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:92
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:18
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:28
msgid "Filename"
msgstr "Failinimi"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:85
#: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:124
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:52
msgid "Tier"
msgstr "Järk"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:128
msgid "Choose a file"
msgstr "Vali fail"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:132
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:169
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:258
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:698 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:261 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:427
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1158
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:15
#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:29
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:1
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:2
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:134
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:171
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:700 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1160
msgid "_Open"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:165
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:28
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kataloogi valimine"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:254
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:4
msgid "Save .torrent file"
msgstr "Salvesta .torrent fail"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:260
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:30
msgid "_Save"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:271
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:712
msgid "Torrent files"
msgstr "Torrent failid"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:275
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:716
msgid "All files"
msgstr "Kõik failid"
#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:192
msgid "Enter your password to show Deluge..."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:251
msgid "Enter your password to Quit Deluge..."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:343
#, python-brace-format
msgid "D: {download_rate} U: {upload_rate} - Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:357 deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:26
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:27 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:96
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:244
#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:23
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:91
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:393
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:20
msgid "Edit path"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:395
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:21
msgid "Remove path"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/options_tab.py:136
msgid "_Apply to selected"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:40
#, python-format
msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:44
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:52
msgid ""
"A peer-to-peer file sharing program\n"
"utilizing the BitTorrent protocol."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:46
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:55
msgid "Client:"
msgstr "Klient:"
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:52
msgid "Current Developers:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:61
msgid "Past Developers or Contributors:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:795
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. \n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details. \n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n"
"\n"
"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission "
"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You "
"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code "
"used other than OpenSSL. \n"
"\n"
"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to "
"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do "
"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
"delete this exception statement from all source files in the program, then "
"also delete it here."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:829
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:65
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:833
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:41
msgid "libtorrent:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:51
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:232
#, python-format
msgid "Add Torrents (%d)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:238
msgid "Duplicate torrent(s)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:240
#, python-format
msgid ""
"You cannot add the same torrent twice. %d torrents were already added."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:255
msgid "Invalid File"
msgstr "Vigane fail"
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:290
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:8
msgid "Please wait for files..."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:296
msgid "Unable to download files for this magnet"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:694
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr "Vali .torrent fail"
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:777
msgid "Invalid URL"
msgstr "Vigane URL"
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:778
msgid "is not a valid URL."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:784
msgid "Downloading..."
msgstr "Allalaadimine..."
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:819
msgid "Download Failed"
msgstr "Allalaadimine ebaõnnestus"
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:820
msgid "Failed to download:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110
msgid "_No"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110
msgid "_Yes"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:132 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:156
#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:2
msgid "_Close"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:179
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:195
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:38
msgid "Details:"
msgstr "Detailid:"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:200
msgid "Authenticate"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:211
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:3
msgid "C_onnect"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:209 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:281
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:139
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:6
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:123
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:7
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:65
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:65
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:74
msgid "Username:"
msgstr "Kasutajanimi:"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:217 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:310
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:437
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:43
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:7
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:124
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:8
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:72
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:72
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:47
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:83
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:257
msgid "Edit Account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:258
msgid "Edit existing account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:263 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:16
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:38
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:270
msgid "New Account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:271
msgid "Create a new account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273 deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:191
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:5
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:20
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:4
msgid "_Add"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:289
msgid "Authentication Level:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:423
msgid "Password Protected"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:429
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:17
#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3
msgid "_OK"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/common.py:155 deluge/ui/gtk3/menubar.py:83
msgid "Other..."
msgstr "Muu..."
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:155 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:18
msgid "Not Connected"
msgstr "Pole ühendatud"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:175
msgid "Connections (Limit)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:182
msgid "Download Speed (Limit)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:189
msgid "Upload Speed (Limit)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:196
msgid "Protocol Traffic (Down:Up)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:201 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:234
msgid "DHT Nodes"
msgstr "DHT sõlmed"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:207
msgid "Free Disk Space"
msgstr "Vaba kettaruum"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:212 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:226
msgid "External IP Address"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:409
#, python-format
msgid "<b>IP</b> <small>%s</small>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:408
#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:121
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:358
msgid "n/a"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:220
msgid "<b><small>Port Issue</small></b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:222
msgid "No incoming connections, check port forwarding"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:475 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:394
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:447
msgid "Download Speed Limit"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:476 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:395
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:448
msgid "Set the maximum download speed"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:482 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:409
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:453
msgid "Upload Speed Limit"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:483 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:410
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:454
msgid "Set the maximum upload speed"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:489 deluge/ui/gtk3/menubar.py:459
msgid "Incoming Connections"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:490 deluge/ui/gtk3/menubar.py:460
msgid "Set the maximum incoming connections"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:28
#, python-brace-format
msgid "{state} {percent}%"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:30
#, python-brace-format
msgid "{state}: {err_msg}"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:42
#: deluge/ui/gtk3/torrentview_data_funcs.py:284
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:74
msgid "Never"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:140
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:48
msgid "Priority"
msgstr "Tähtus"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:142
msgid "_All"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:143
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:15
msgid "_Status"
msgstr "_Olek"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:144
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:26
msgid "_Details"
msgstr "_Detailid"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:145
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:27
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:9
msgid "Fi_les"
msgstr "Fai_lid"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:146
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:28
msgid "_Peers"
msgstr "_Masinad"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:147
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:45
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:36
msgid "_Options"
msgstr "_Valikud"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:148
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:52
msgid "_Trackers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184
msgid "Not Connected..."
msgstr "Pole ühendatud..."
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:235 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:239
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:73
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:132
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:109
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:154
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:199
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:244
msgid "Unlimited"
msgstr "Piiramatu"
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:245
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:39
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:3
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:77
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:85
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:298
msgid "Down"
msgstr "Alla"
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:248
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:37
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:2
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:79
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:291
msgid "Up"
msgstr "Üles"
#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:313
msgid ""
"A Deluge daemon (deluged) is already running.\n"
"To use Standalone mode, stop local daemon and restart Deluge."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:319
msgid ""
"Only Thin Client mode is available because libtorrent is not installed.\n"
"To use Standalone mode, please install libtorrent package."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:325 deluge/ui/gtk3/gtkui.py:331
msgid ""
"Only Thin Client mode is available due to unknown Import Error.\n"
"To use Standalone mode, please see logs for error details."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:349
msgid "Continue in Thin Client mode?"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:350
msgid "Change User Interface Mode"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:52
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:56
msgid "Offline"
msgstr "Võrguühenduseta"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:53
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:53
msgid "Online"
msgstr "Võrgus"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:54
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:59
msgid "Connected"
msgstr "Ühendatud"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:110
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:176
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:48
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:17
msgid "Status"
msgstr "Olek"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:115
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:66
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:122
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73
msgid "Version"
msgstr "Versioon:"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:219
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:8
msgid "_Start Daemon"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:250
msgid "_Stop Daemon"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:255
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:280
msgid "Unable to start daemon!"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:281
msgid "Check deluged package is installed and logs for further details"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:332
msgid "Incompatible Client"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:343
msgid ""
"Auto-starting the daemon locally is not enabled. See \"Options\" on the "
"\"Connection Manager\"."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:346
msgid "Failed To Connect"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:403
msgid "Edit Host"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:428
msgid "Error Adding Host"
msgstr "Viga hosti lisamisel"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:464
msgid "Error Updating Host"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:131
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:33
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:651
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:135
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:399
msgid "Level"
msgstr "Tase"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:159
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:2
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:12
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:46
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:67
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:71
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:162
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:87
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876 deluge/ui/gtk3/preferences.py:886
msgid "Attention"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876
msgid "You must choose a language"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:887
msgid "You must now restart the deluge UI for the changes to take effect."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940
msgid "Thinclient"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:18
msgid "Standalone"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:942
msgid "Switching Deluge Client Mode..."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:943
#, python-format
msgid "Do you want to restart to use %s mode?"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1154
msgid "Select the Plugin"
msgstr "Vali plugin"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1170
msgid "Plugin Eggs"
msgstr "Eggs lisandprogramm"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1297
msgid "Server Side Error"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1298
msgid "An error occurred on the server"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1368 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1375
msgid "Error Adding Account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1369
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1376
msgid "An error occurred while adding account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1408
msgid "Error Updating Account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1409
msgid "An error occurred while updating account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1427
msgid "Remove Account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1429
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the account with the username "
"\"%(username)s\"?"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1441 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1448
msgid "Error Removing Account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1442
msgid "Auhentication failed"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1449
msgid "An error occurred while removing account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:122
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:28
msgid "States"
msgstr "Olekud"
#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:128
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:23
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:21
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:30
msgid "Trackers"
msgstr "Jälgijad"
#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:138
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:7
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:33
msgid "None"
msgstr "Pole"
#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:137
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:159
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:34
msgid "Labels"
msgstr "Pealdised"
#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:204
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:28
msgid "No Label"
msgstr "Sildita"
#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:206
msgid "No Owner"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/new_release_dialog.py:60
msgid "<i>Client Version</i>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:118
msgid " Torrents Queued"
msgstr " torrentit järjekorras"
#: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:120
msgid " Torrent Queued"
msgstr " torrent järjekorras"
#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:421
msgid "Torrent is shared between other Deluge users or not."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:67
msgid "Remove the selected torrents?"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:68
#, python-format
msgid "Total of %s torrents selected"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:79
msgid "Set Unlimited"
msgstr "Piiramatu"
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:91 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:259
msgid "On"
msgstr "Sees"
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:94 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:265
msgid "Off"
msgstr "Väljas"
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:101
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:104
msgid "Enable..."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:465
msgid "Peer Upload Slots"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:466
msgid "Set the maximum upload slots"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:471
msgid "Stop Seed At Ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:606
msgid "Ownership Change Error"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:607
msgid "There was an error while trying changing ownership."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:91
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:66
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:107
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:73
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#: deluge/ui/gtk3/__init__.py:29
msgid "GTK Options"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/__init__.py:36
msgid ""
"Add one or more torrent files, torrent URLs or magnet URIs to a currently "
"running Deluge GTK instance"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1
msgid "Creating Torrent"
msgstr "Torrenti loomine"
#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:1
msgid "Queued Torrents"
msgstr "Järjekorras torrentid"
#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:4
msgid "Add Queued Torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:5
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:7
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:21
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:6
msgid "_Remove"
msgstr "_Eemalda"
#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:6
msgid "_Clear"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:7
msgid "Automatically add torrents on connect"
msgstr "Ühendamisel lisatakse torrentid automaatselt"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:1
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:2
msgid "_Add Torrent"
msgstr "_Lisa torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:3
msgid "_Create Torrent"
msgstr "_Loo torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:4
msgid "Quit & _Shutdown Daemon"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:5
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr "_Sulge"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:6
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:192
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:6
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigeerimine"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:7
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:8
msgid "_Connection Manager"
msgstr "_Ühenduse haldur"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:9
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:10
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:11
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Tööriistariba"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:12
msgid "_Sidebar"
msgstr "_Külgriba"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:13
msgid "Status_bar"
msgstr "Olekuri_ba"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:14
msgid "T_abs"
msgstr "T_abid"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:15
msgid "_Columns"
msgstr "_Veerud"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:16
msgid "_Find ..."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:17
msgid "S_idebar"
msgstr "_Külgriba"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:18
msgid "Show _Zero Hits"
msgstr "Näita _null-staatuseid"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:19
msgid "Show _Trackers"
msgstr "Näi_ta jälgijaid"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:20
msgid "Show _Owners"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:21
msgid "_Help"
msgstr "_Abi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:22
msgid "_Homepage"
msgstr "_Kodulehekülg"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:23
msgid "_FAQ"
msgstr "_KKK"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:24
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Korduma Kippuvad Küsimused"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:25
msgid "_Community"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:26
msgid "_About"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:27
msgid "Add torrent"
msgstr "Lisa torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:28
msgid "Add Torrent"
msgstr "Lisa torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:29
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:221
msgid "Remove torrent"
msgstr "Eemalda torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:30
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:105
#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:16
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:34
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:331
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Eemalda torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:31
msgid ""
"Filter torrents by name.\n"
"This will filter torrents for the current selection on the sidebar."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:33
msgid "Filter"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:34
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr "Peata valitud torrentid"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:35
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:54
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:52
msgid "Pause"
msgstr "Peata"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:36
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr "Jätka valitud torrenteid"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:37
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:61
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:59
msgid "Resume"
msgstr "Jätka"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:38
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "Järjekorrasta torrent üles"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:39
msgid "Queue Up"
msgstr "Liiguta üles"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:40
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "Järjekorrasta torrent alla"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:41
msgid "Queue Down"
msgstr "Liiguta alla"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:42
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:14
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:84
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:24
msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:43
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:91
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:21
msgid "Connection Manager"
msgstr "Ühenduse haldur"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:44
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:2
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:111
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:32
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:32
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:32
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:211
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:86
msgid "Close"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:45
msgid "Filter:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:46
msgid "Clear the search"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:47
msgid "_Match Case"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:1
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:45
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:66
msgid "Forced"
msgstr "Sunnitud"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:3
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:47
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:68
msgid "Disabled"
msgstr "Väljas"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:4
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:87
msgid "Handshake"
msgstr "Käepigistus"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:5
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:88
msgid "Full Stream"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:6
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:89
msgid "Either"
msgstr "kumbki"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:8
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:34
msgid "Socks4"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:9
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:35
msgid "Socks5"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:10
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:36
msgid "Socks5 Auth"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:11
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:37
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:12
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:38
msgid "HTTP Auth"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:13
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:39
msgid "I2P"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:19
msgid "The standalone self-contained application"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:20
msgid "Thin Client"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:21
msgid "Connect to a Deluge daemon (deluged)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:22
msgid "Application Mode"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:23
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:46
msgid "Show session speed in titlebar"
msgstr "Näita sesiooni kiirust tiitelribal"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:24
msgid "Focus window when adding torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:25
msgid ""
"The pieces bar\n"
"will increase bandwidth use between client\n"
"and daemon (does not apply in Standalone mode)."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:28
msgid "Show a pieces bar in Status tab"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:29
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:25
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:27
msgid "Completed:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:30
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:72
msgid "Downloading:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:31
msgid "Waiting:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:32
msgid "Missing:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:33
msgid "_Revert"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:34
msgid "Revert color to default"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:35
msgid "Piece Colors"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:36
msgid "Main Window"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:37
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Luba süsteemse salve ikoon"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:38
msgid "App Indicator"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:39
msgid "Systray"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:40
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr "Sulgemisel minimeeri salve"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:41
msgid "Start in tray"
msgstr "Alusta salves"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:42
msgid "Password protect system tray"
msgstr "Parooliga kaitstud süsteemisalv"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:44
msgid "System Tray"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:45
msgid "Notify about new releases"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:46
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:38
msgid "Updates"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:47
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:235
msgid "System Default"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:48
msgid "<b>Language</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:49
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:16
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:61
msgid "Move completed to:"
msgstr "Liiguta lõpetatud torrentid kausta:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:50
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:15
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:70
msgid "Copy of .torrent files to:"
msgstr ".torrent failid kopeeritakse:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:51
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:275
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:19
msgid "Delete copy of torrent file on remove"
msgstr "Kustuta torrent faili koopia eemaldamisel"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:52
msgid ""
"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:53
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:53
msgid "Download to:"
msgstr "Allalaadimise asukoht:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:54
msgid "Download Folders"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:55
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:93
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
msgstr "Torrenti esimesed ja viimased tükid eelisõigusega"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:56
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr "Prioritiseeri torrenti esimeste ja viimaste failide tükid"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:57
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:287
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:102
msgid "Sequential download"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:58
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:15
msgid ""
"When enabled, the piece picker will pick pieces in\n"
"sequence instead of rarest first.\n"
"\n"
"Enabling sequential download will affect the piece\n"
"distribution negatively in the swarm. It should be\n"
"used sparingly."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:64
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:111
msgid "Add torrents in Paused state"
msgstr "Lisa torrentid peatatuna"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:65
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:120
msgid "Pre-allocate disk space"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:66
msgid "Pre-allocate the disk space for the torrent files"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:67
msgid "Add Torrent Options"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:68
msgid "Always show"
msgstr "Näita alati"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:69
msgid "Bring the dialog to focus"
msgstr "Dialoog tuuakse esile"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:70
msgid "Add Torrents Dialog"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:71
msgid "Connection Attempts per Second:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:72
msgid "Half-Open Connections:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:73
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr "Maksimaalselt lubatud ühenduste arv. Määra -1 piiramatu puhul."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:74
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:42
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:8
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:8
msgid "Connections:"
msgstr "Ühendused:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:75
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Maksimaalselt üleslaadimise pesi kõigile torrentitele. Määra -1 piiramatu "
"puhul."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:76
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:43
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:5
msgid "Upload Slots:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:77
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Maksimaalne allalaadimiskiirus kõigile torrentitele. Määra -1 piiramatu "
"puhul."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:78
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:41
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:7
msgid "Download Speed:"
msgstr "Kiirus Alla:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:79
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Maksimaalne üleslaadimiskiirus kõigile torrentitele. Määra -1 piiramatu "
"puhul."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:81
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:39
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:6
msgid "Upload Speed:"
msgstr "Kiirus Üles:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:82
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:458
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:131
msgid "Ignore limits on local network"
msgstr "Piirangute eiramine kohtvõrgus"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:83
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:141
msgid "Rate limit IP overhead"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:84
msgid ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
msgstr ""
"Kui see on lubatud, ligikaudne TCP / IP üldkulu lubatud kiiruse piirajaid, "
"et vältida koguliikluse ületamist"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:85
msgid "Global Bandwidth Limits"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:86
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Maksimaalselt üleslaadimiste pesi igale torrenti kohta. PiiramMäära -1 "
"piiramatu puhul."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:87
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Maksimaalne ühenduste arv iga torrenti kohta. Määra -1 piiramatu puhul."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:88
msgid "The maximum number download speed per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:89
msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:90
msgid "Per-Torrent Bandwidth Limits"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:91
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:556
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:42
msgid "Queue to top"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:92
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:554
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:30
msgid "New Torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:93
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:85
msgid "Seeding:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:94
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:59
msgid "Total:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:95
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:102
msgid "Ignore slow torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:96
msgid ""
"Torrents not transfering any data do not count towards download/seeding "
"active count."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:97
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:111
msgid "Prefer seeding torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:98
msgid "Give preference to seeding torrents over downloading torrents."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:99
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:558
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:50
msgid "Active Torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:100
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:7
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:127
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:187
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:4
msgid "Share Ratio:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:101
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:142
msgid "Time Ratio:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:102
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:157
msgid "Time (m):"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:103
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:590
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:118
msgid "Seeding Rotation"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:104
msgid "Pause Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:106
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:627
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:173
msgid "Share Ratio Reached"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:107
msgid ""
"The IP address of the interface to listen for incoming bittorrent "
"connections on. Leave this empty if you want to use the default."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:108
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:38
msgid "Incoming Address"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:109
msgid "Random"
msgstr "Segamini"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:110
msgid "Uses random ports in range 49152 to 65525"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:111
msgid "Active Port:"
msgstr "Aktiivne port:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:112
msgid "Test Active Port"
msgstr "Testi aktiivset porti"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:113
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:58
msgid "Incoming Port"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:114
msgid ""
"\n"
"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent "
"connections. (Leave empty for default.)\n"
" "
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:117
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:359
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:101
msgid "Outgoing Interface"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:118
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:11
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:155
msgid "From:"
msgstr "Alates:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:119
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:165
msgid "To:"
msgstr "Kuni:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:120
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:328
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:120
msgid "Outgoing Ports"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:121
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:59
msgid "Outgoing:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:122
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:38
msgid "Incoming:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:123
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:80
msgid "Level:"
msgstr "Tase:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:124
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:379
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:18
msgid "Encryption"
msgstr "Krüptimine"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:125
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:194
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:126
msgid "Universal Plug and Play"
msgstr "Universaalne isehäälestumine"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:127
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:203
msgid "NAT-PMP"
msgstr "NAT-PMP"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:128
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
msgstr "NAT pordi vastendus protokoll"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:129
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:213
msgid "Peer Exchange"
msgstr "Lähtemasina vahetus"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:130
msgid "Exchanges peers between clients. (Disabling requires restart)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:131
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:223
msgid "LSD"
msgstr "LSD"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:132
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
msgstr "Local Service Discovery otsib masinaid kohalikust võrgust."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:133
#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:118
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:232
msgid "DHT"
msgstr "DHT"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:134
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr "Hajusräsitabel võib parandada aktiivsete ühenduste arvu."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:135
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:251
msgid "Peer TOS Byte:"
msgstr "Masina TOS-bait:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:136
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:372
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:181
msgid "Network Extras"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:137
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:121
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:5
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostinimi:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:138
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:122
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:6
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:52
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:52
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:62
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:150
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:140
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:658
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:94
msgid "Proxy Hostnames"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:141
msgid ""
"Hostnames should be attempted to be resolved through\n"
"the proxy instead of using the local DNS service"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:143
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:661
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:103
msgid "Proxy Peers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:144
msgid "Proxy peer and web seed connections."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:145
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:665
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:112
msgid "Proxy Trackers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:147
msgid "Force Proxy Use"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:148
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:671
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:141
msgid "Hide Client Identity"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:149
msgid ""
"Attempt to hide client identity and only use proxy for incoming connections."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:150
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:668
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:669
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:120
msgid "Force Proxy"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:151
msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
msgstr "Puhvri suurus (16 KiB blokid):"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:152
msgid ""
"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:153
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:53
msgid "Cache Expiry (seconds):"
msgstr "Puhvri aegumine (sekundit):"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:154
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:694
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:14
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:29
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:30
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:155
msgid ""
"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
"started."
msgstr "16 kB blokkide koguarv, kettale salvestamise algusest"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:156
msgid "Blocks Written:"
msgstr "Blokke kirjutatud:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:157
msgid ""
"The total number of write operations performed since this session was "
"started."
msgstr "Kirjutamiste arv kokku alates sessiooni algusest."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:158
msgid "Writes:"
msgstr "Kirjutamisi:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:159
msgid ""
"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number "
"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache "
"hit ratio for the write cache."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:160
msgid "Write Cache Hit Ratio:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:161
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:709
msgid "Write"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:162
msgid ""
"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
"peers), that were served from disk or cache."
msgstr ""
"Bittorrenti mootori (masinate) poolt küsitud blokkide arv, mis serveeriti "
"kettalt või puhvrist."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:163
msgid "Blocks Read:"
msgstr "Blokke loetud:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:164
msgid "The number of blocks that were served from cache."
msgstr "Puhvrist serveeritud blokkide arv."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:165
msgid "Blocks Read Hit:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:166
msgid "The cache hit ratio for the read cache."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:167
msgid "Read Cache Hit Ratio:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:168
msgid ""
"The total number of read operations performed since this session was started."
msgstr "Lugemiste arv kokku alates sessiooni algusest."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:169
msgid "Reads:"
msgstr "Lugemisi:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:170
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:723
msgid "Read"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:171
msgid ""
"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
"read and write cache."
msgstr ""
"16 KiB blokkide hetkearv puhvris. Kaasab mõlemaid, lugemise ja kirjutamise "
"puhvreid."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:172
msgid "Cache Size:"
msgstr "Puhvri suurus:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:173
msgid "Read Cache Size:"
msgstr "Loetud puhvri suurus:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:175
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:7
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:177
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
msgstr ""
"Aita kaasa Deluge täiustamisele ja saada oma Pythoni ja PyGTK versioonid "
"ning operatsioonisüsteemi ja protsessori tüübid. Absoluutselt muud "
"informatsiooni ei saadeta."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:178
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:77
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
msgstr "Jah, palun saada anonüümne statistika"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:179
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:503
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:57
msgid "System Information"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:180
msgid "Location:"
msgstr "Asukoht:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:181
msgid ""
"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
"using DNS to resolve the peer's country."
msgstr ""
"Kui asukohta Deluge andmebaasist ei leita, kasutatakse masina riigi "
"määramiseks DNS-i."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:182
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:516
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:85
msgid "GeoIP Database"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:183
msgid "Associate with Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:184
msgid "Magnet Links"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:185
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:37
msgid "Daemon port:"
msgstr "Deemoni port:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:186
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:655
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:30
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:187
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:61
msgid "Allow Remote Connections"
msgstr "Kaugühendused lubatud"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:188
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:4
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:50
msgid "Connections"
msgstr "Ühendusi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:189
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:543
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:80
msgid "Periodically check the website for new releases"
msgstr "Veebilehelt kontrollitakse perioodiliselt uusi väljalaskeid"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:193
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:194
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:196
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:29
msgid "Version:"
msgstr "Versioon:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:197
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:16
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:26
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:198
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:35
msgid "Homepage:"
msgstr "Koduleht:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:199
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:32
msgid "Author Email:"
msgstr "Autori e-post:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:200
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:18
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:201
msgid "_Install"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:202
msgid "_Find More..."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:4
msgid "Remove the selected torrent(s)?"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:5
msgid "Include downloaded files"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:6
msgid "(This is permanent!)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1
msgid "Add Peer"
msgstr "Lisa masin"
#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:4
msgid "hostname:port"
msgstr "masinanimi:port"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:1
msgid "Properties"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:3
msgid "Max drop down rows"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:4
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:2
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:5
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Üldine</b>"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:5
msgid "Show path entry"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:6
msgid "Show file chooser"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:7
msgid "Show folder name"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:8
msgid "Path Chooser Type"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:9
msgid "Enable autocomplete"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:10
msgid "Show hidden files"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:11
msgid "Set new key"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:12
msgid "Press this key to set new key accelerators to trigger auto-complete"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:13
msgid "Autocomplete"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:14
msgid "Save path"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:15
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:16
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:17
msgid "Ctrl+R"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:18
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:19
msgid "Ctrl+D"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:22
msgid "Toggle hidden files"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:23
msgid "Default path"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:24
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:25
msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:26
msgid "Saved paths"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:27
msgid "column"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:29
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:42
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:32
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:36
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:34
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:51
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:64
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:30
msgid "Open"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:31
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:39
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:43
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:92
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:94
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:27
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:65
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:32
msgid "Add the current entry value to the list"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:98
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:102
msgid "Edit"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:34
msgid "Edit the selected entry"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:35
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:46
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:104
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:110
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:156
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:36
msgid "Remove the selected entry"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:38
msgid "Move the selected entry up"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:40
msgid "Move the selected entry down"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:41
msgid "Default"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:42
msgid "No default path set"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:43
msgid "Open properties dialog"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1
msgid "Add Infohash"
msgstr "Lisa Infohash"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4
msgid "From Infohash"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:5
msgid "Infohash:"
msgstr "Infohash:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:6
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:5
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:53
msgid "Trackers:"
msgstr "Jälgijad:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51
msgid "Add Host"
msgstr "Lisa server"
#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:16
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:346
msgid "Move Download Folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:4
msgid "Move the torrent(s) download folder."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:5
msgid "Destination:"
msgstr "Sihtkoht:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:1
msgid "New Release"
msgstr "Uus väljalase"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:3
msgid "_Goto Website"
msgstr "_Mine veebilehele"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:4
msgid "New Release Available!"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:5
msgid "Available Version:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:6
msgid "Server Version"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:7
msgid "Current Version:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:8
msgid "Do not show this dialog in the future"
msgstr "Ära näitta tulevikus seda dialoogi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:1
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:26
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:9
msgid "Down Speed:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:10
msgid "Up Speed:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:3
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:2
msgid "Downloaded:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:4
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:3
msgid "Uploaded:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:5
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:16
msgid "Seeds:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:6
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:10
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:17
msgid "Peers:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:8
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18
msgid "Availability:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:9
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:25
msgid "Seed Rank:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:10
msgid "ETA Time:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:11
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:13
msgid "Last Transfer:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:12
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:23
msgid "Active Time:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:13
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:20
msgid "Complete Seen:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:14
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:24
msgid "Seeding Time:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:16
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:12
msgid "Pieces:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:17
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:3
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:23
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:18
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:25
msgid "Download Folder:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:19
msgid "Added:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:20
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:26
msgid "Total Size:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:21
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:27
msgid "Total Files:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:22
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:24
msgid "Hash:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:23
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:31
msgid "Created By:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:24
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:17
msgid "Comments:"
msgstr "Kommentaarid:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:29
msgid "Owner:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:34
msgid "Move completed:"
msgstr "Liiguta lõpetatud:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:36
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:39
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:12
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:205
msgid "Stop seed at ratio:"
msgstr "Peata jagmine alates suhtest:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:37
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:40
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:13
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:233
msgid "Remove at ratio"
msgstr "Eemalda suhtega"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:44
msgid "Bandwidth Limits"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:46
msgid "Current Tracker:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:47
msgid "Total Trackers:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:48
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:6
msgid "Tracker Status:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:49
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:5
msgid "Next Announce:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:50
msgid "Private Torrent:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:51
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:8
msgid "_Edit Trackers"
msgstr "_Muuda jälgijaid"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:1
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:44
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:284
msgid "Top"
msgstr "Üles"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:4
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:45
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:305
msgid "Bottom"
msgstr "Alla"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:50
msgid "Add Torrents"
msgstr "Lisa torrenteid"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5
msgid "_URL"
msgstr "_URL"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6
msgid "Info_hash"
msgstr "Info_hash"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11
msgid "Move Complete Folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:12
msgid "Add In _Paused State"
msgstr "Lisa _peatatuna"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:13
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:134
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
msgstr "Esimesed/viimased pakid eelisõigusega"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:21
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:46
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:152
msgid "Skip File Hash Check"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:23
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:170
msgid "Preallocate Disk Space"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:24
msgid "Preallocate the disk space for the torrent files"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:25
msgid "Maximum torrent download speed"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:27
msgid "Maximum torrent upload speed"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:29
msgid "Maximum torrent connections"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31
msgid "Maximum torrent upload slots"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34
msgid "Apply To All"
msgstr "Rakenda kõigile"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:35
msgid "Revert To Defaults"
msgstr "Taasta vaikeväärtused"
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:1
msgid "_Show Deluge"
msgstr "_Näita Deluge"
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:3
msgid "_Pause Session"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:4
msgid "_Resume Session"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:5
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:1
msgid "_Download Speed Limit"
msgstr "_Allalaadimise kiirusepiirang"
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:6
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:2
msgid "_Upload Speed Limit"
msgstr "_Üleslaadimise kiirusepiirang"
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:7
msgid "Quit & Shutdown Daemon"
msgstr "Sulge & seiska deemon"
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:17
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:323
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:318
msgid "Edit Trackers"
msgstr "Jälgijate muutmine"
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:4
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:19
msgid "_Up"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:8
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:22
msgid "_Down"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1
msgid "_Add Peer"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2
msgid "Add a peer by its IP"
msgstr "Lisa masin IP järgi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:17
msgid "Edit Tracker"
msgstr "Jälgija muutmine"
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:4
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:44
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:30
msgid "Tracker:"
msgstr "Tracker:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1
msgid "Enter Remote Path"
msgstr "Sisesta võrguasukoht"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:4
msgid "Remote Path"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:5
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:5
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:94
msgid "Path:"
msgstr "Asukoht:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1
msgid "32 KiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2
msgid "64 KiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3
msgid "128 KiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4
msgid "256 KiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:5
msgid "512 KiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6
msgid "1 MiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7
msgid "2 MiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8
msgid "4 MiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9
msgid "8 MiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10
msgid "16 MiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11
msgid "Create Torrent"
msgstr "Torrenti loomine"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13
msgid "Fol_der"
msgstr "Kaus_t"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14
msgid "_Remote Path"
msgstr "Võ_rguasukoht"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:15
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:12
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:73
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:18
msgid "Files"
msgstr "Failid"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:24
msgid "Webseeds"
msgstr "Veebilevitused"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:25
msgid "Piece Size:"
msgstr "Tüki suurus:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:26
msgid "Set Private Flag"
msgstr "Aseta privaatne lipp"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:27
msgid "Add this torrent to the session"
msgstr "Torrent lisatakse sessiooni"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:28
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:279
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:48
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:66
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:26
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:80
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:17
msgid "Options"
msgstr "Eelistused"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1
msgid "Save .torrent as"
msgstr "Salvesta torrent kohas"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:1
msgid "_Open Download Folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:2
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:3
msgid "Resu_me"
msgstr "_Jätka"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:4
#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:4
msgid "Resume selected torrents."
msgstr "Jätka valitud torrenteid."
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:5
msgid "Opt_ions"
msgstr "Val_ikud"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:6
msgid "_Queue"
msgstr "_Järjekord"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:7
msgid "_Update Tracker"
msgstr "_Uuenda jälgijat"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:9
msgid "_Remove Torrent"
msgstr "_Eemalda torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:10
msgid "_Force Re-check"
msgstr "_Kontrolli uuesti"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:11
msgid "_Move Download Folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:3
msgid "label"
msgstr "sedel"
#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:1
msgid "_Select All"
msgstr "_Vali kõik"
#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:2
msgid "_Pause All"
msgstr "_Peata kõik"
#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:3
msgid "Resu_me All"
msgstr "Jätka kõiki"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:3
msgid "_Connection Limit"
msgstr "_Ühenduse limiit"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:4
msgid "Upload _Slot Limit"
msgstr "Üleslaadimispe_sade limiit"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:5
msgid "Stop seed at _ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:6
msgid "_Auto Managed"
msgstr "_Automaatne juhtimine"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:7
msgid "_Super Seeding"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:8
msgid "_Change Ownership"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:26
msgid "Add Tracker"
msgstr "Lisa tracker"
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:4
msgid "Add Trackers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1
msgid "Add URL"
msgstr "Lisa URL"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:4
msgid "From URL"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:5
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:1
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:9
msgid "Deluge Daemons"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:10
msgid "Auto-connect to selected Daemon"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:11
msgid "Auto-start localhost daemon (if required)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:12
msgid "Hide this dialog"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:13
msgid "Startup Options"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:1
msgid "_Open File"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2
msgid "_Show Folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3
msgid "_Expand All"
msgstr "_Laienda kõik"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4
msgid "_Skip"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5
msgid "_Low"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6
msgid "_Normal"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:7
msgid "_High"
msgstr ""
#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:1
msgid "Deluge Team"
msgstr ""
#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Deluge is a lightweight, Free Software, cross-platform BitTorrent client."
msgstr ""
#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Deluge contains the common features to BitTorrent clients such as Protocol "
"Encryption, DHT, Local Peer Discovery (LSD), Peer Exchange (PEX), UPnP, NAT-"
"PMP, Proxy support, Web seeds, global and per-torrent speed limits. As "
"Deluge heavily utilises the libtorrent library it has a comprehensive list "
"of the features provided."
msgstr ""
#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Deluge has been designed to run as both a normal standalone desktop "
"application and as a client-server. In Thinclient mode a Deluge daemon "
"handles all the BitTorrent activity and is able to run on headless machines "
"with the user-interfaces connecting remotely from any other platform."
msgstr ""
#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2
msgid "BitTorrent Client"
msgstr "BitTorrenti klient"
#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3
msgid "Deluge BitTorrent Client"
msgstr "Deluge BitTorrenti klient"
#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4
msgid "Download and share files over BitTorrent"
msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu"
#: deluge/ui/console/console.py:76
msgid "Console Options"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:78
msgid ""
"These daemon connect options will be used for commands, or if console ui "
"autoconnect is enabled."
msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:87
msgid "Deluge daemon IP address to connect to (default 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:96
msgid "Deluge daemon port to connect to (default 58846)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:104
msgid "Deluge daemon username to use when connecting"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:111
msgid "Deluge daemon password to use when connecting"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:131
msgid "Console Commands"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:132
msgid "Description"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:133
msgid "The following console commands are available:"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:134
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:2
msgid "Command"
msgstr "Käsk"
#: deluge/ui/console/cmdline/command.py:208
#, python-format
msgid "`%s` alias"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:29
msgid "Usage: manage <torrent-id> [--set <key> <value>] [<key> [<key>...] ]"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:35
msgid "an expression matched against torrent ids and torrent names"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:43
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:88
msgid "set value for this key"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:46
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:91
msgid "Value to set"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:53
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:98
msgid "one or more keys separated by space"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:33
msgid "Also removes the torrent data"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:40
msgid "List the matching torrents without removing."
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:46
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/recheck.py:28
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:31
msgid "One or more torrent ids"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:66
#, python-format
msgid "Confirm with -c to remove the listed torrents (Count: %d)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/resume.py:22
msgid "Usage: resume [ * | <torrent-id> [<torrent-id> ...] ]"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/resume.py:29
msgid "One or more torrent ids. Use \"*\" to resume all torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/pause.py:29
msgid "One or more torrent ids. Use \"*\" to pause all torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:38
msgid "Download folder for torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:44
msgid "Move the completed torrent to this folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:50
msgid "One or more torrent files, URLs or magnet URIs"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:29
msgid "Lists available plugins"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:37
msgid "Shows enabled plugins"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:40
msgid "Enables a plugin"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:43
msgid "Disables a plugin"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:51
msgid "Reload list of available plugins"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:54
msgid "Install a plugin from an .egg file"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/status.py:36
msgid ""
"Raw values for upload/download rates (without KiB/s suffix)(useful for "
"scripts that want to do their own parsing)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/status.py:46
msgid "Do not show torrent status (Improves command speed)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:26
msgid "Usage: connect <host[:port]> [<username>] [<password>]"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:30
msgid "Daemon host and port"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:36
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:652
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:259
msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:34
msgid "The path to move the torrents to"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/debug.py:26
msgid "The new state"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/help.py:29
msgid "One or more commands"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:79
msgid "Usage: config [--set <key> <value>] [<key> [<key>...] ]"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:101
msgid "Show more information per torrent."
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:109
msgid "Show more detailed information including files and peers."
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:116
#, python-format
msgid "Show torrents with state STATE: %s."
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:132
msgid "Same as --sort but items are in reverse order."
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:138
msgid "One or more torrent ids. If none is given, list all"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:44
msgid "Select Host"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51
msgid "Quit"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51
msgid "Delete Host"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:116
msgid "Add Host (Up & Down arrows to navigate, Esc to cancel)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:133
msgid "Error adding host"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96
msgid "Columns"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96
msgid "Width"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:178
msgid "General options"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:182
msgid "Ring system bell when a download finishes"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:188
msgid "List complete torrents after incomplete regardless of sorting order"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:193
msgid "Move selection when moving torrents in the queue"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:200
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:67
msgid "Language"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:202
msgid "Command Line Mode"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:205
msgid "Do not store duplicate input in history"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:210
msgid "Store and load command line history in command line mode"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:216
msgid "Third tab lists all remaining torrents in command line mode"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:221
msgid "Torrents per tab press"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:234
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:18
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:39
msgid "Folders"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:237
msgid "Download To"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:254
msgid "Move completed to"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:269
msgid "Copy of .torrent files to"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:290
msgid "Add Paused"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:293
msgid "Pre-Allocate disk space"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:304
msgid "Incomming Ports"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:313
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:337
msgid "From"
msgstr "Kasutajalt"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:321
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:345
msgid "To"
msgstr "Saaja"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:331
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:131
msgid "Use Random Ports"
msgstr "Juhuslikud pordid"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:352
msgid "Incoming Interface"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:355
msgid "IP address of the interface to listen on (leave empty for default):"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:363
msgid ""
"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent "
"connections. (Leave empty for default.):"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:382
msgid "Inbound"
msgstr "Sissetulev"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:391
msgid "Outbound"
msgstr "Väljuv"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:413
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:38
msgid "Global Bandwidth Usage"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:416
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:469
msgid "Maximum Connections"
msgstr "Maksimum ühenduste arv"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:423
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:476
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:63
msgid "Maximum Upload Slots"
msgstr "Maksimum üles laadimis slotte"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:430
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:483
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:437
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:490
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:444
msgid "Maximum Half-Open Connections"
msgstr "Maksimum pool-avatud ühendusi"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:451
msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
msgstr "Maksimum ühenduse katseid sekundis"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:463
msgid "Rate Limit IP Overhead"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:466
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:148
msgid "Per Torrent Bandwidth Usage"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:513
msgid "Yes, please send anonymous statistics."
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:531
msgid "Daemon Port"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:538
msgid "Allow remote connections"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:561
msgid "Total"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:593
msgid "Share Ratio"
msgstr "Jagamissuhe"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:601
msgid "Time Ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:609
msgid "Time (m)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:633
msgid "Remove torrent (Unchecked pauses torrent)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:646
msgid "Proxy Settings"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:649
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:653
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:673
msgid "Proxy Type Help"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:697
msgid "Cache Size (16 KiB blocks)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:704
msgid "Cache Expiry (seconds)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:712
msgid "Blocks Written"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:716
msgid "Writes"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:720
msgid "Write Cache Hit Ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:725
msgid "Blocks Read"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:729
msgid "Blocks Read hit"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:732
msgid "Reads"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:735
msgid "Read Cache Hit Ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:741
msgid "Cache Size"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:746
msgid "Read Cache Size"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:333
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:87
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:35
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:52
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:88
msgid "OK"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/widgets/fields.py:1070
msgid "Select Language"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:120
#, python-format
msgid "IP {!white,blue!}%s{!status!}"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:114
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:116
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:118
#, python-format
msgid "The IP address \"%s\" is badly formed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:21
msgid "Emule IP list (GZip)"
msgstr "Emule IP nimekiri (GZip)"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:22
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
msgstr "SafePeer Tekst (Zip)"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:23
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
msgstr "PeerGuardian Tekst (Kokkupakkimata)"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:24
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:45
msgid "Blocked IP Ranges /Whitelisted IP Ranges"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:56
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:156
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:204
msgid "Blocklist"
msgstr "Blokknimekiri"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:233
msgid "Bad IP address"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:40
msgid "Invalid leader"
msgstr "Vigane liider"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:44
msgid "Invalid magic code"
msgstr "Kehtetu võlukood"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:49
msgid "Invalid version"
msgstr "Versiooni viga"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:3
msgid "Days"
msgstr "Päevad"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:4
msgid "Check for new list every:"
msgstr "Nimekirja uuendamise intervall:"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:5
msgid "Import blocklist on startup"
msgstr "Nimekiri imporditakse käivitamisel"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:6
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:4
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Sätted</b>"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:7
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
msgstr "Lae must nimekiri, kui vaja, ja impordi see."
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:8
msgid "Check Download and Import"
msgstr "Kontrolli ja impordi"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:9
msgid "Download a new blocklist file and import it."
msgstr "Lae uus must nimekiri ja impordi see."
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:10
msgid "Force Download and Import"
msgstr "Lae uus ja impordi"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:11
msgid "Blocklist is up to date"
msgstr "Must nimekiri on värske"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:12
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Valikud</b>"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:13
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:25
msgid "Type:"
msgstr "Tüüp:"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:14
msgid "Date:"
msgstr "Kuupäev:"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:15
msgid "File Size:"
msgstr "Faili suurus:"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:16
msgid "<b>Info</b>"
msgstr "<b>Info</b>"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:17
msgid "<b>Whitelist</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:36
msgid "Torrent Complete"
msgstr "Torrent lõpetatud"
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:37
msgid "Torrent Added"
msgstr "Torrent lisatud"
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:38
msgid "Torrent Removed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:64
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:79
msgid "Execute"
msgstr "Käivita"
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:1
msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:3
msgid "<b>Add Command</b>"
msgstr "<b>Lisa käsk</b>"
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:4
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Käsud</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:327
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:342
msgid "Incompatible Option"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:418
msgid ""
"\"Watch Folder\" directory and \"Copy of .torrent files to\" directory "
"cannot be the same!"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:462
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:466
msgid "AutoAdd"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:495
msgid "Double-click to toggle"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:503
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:511
msgid "Double-click to edit"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:507
msgid "Path"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:125
msgid "Watch folder does not exist."
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:128
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:443
msgid "Path does not exist."
msgstr "Tegumit ei eksisteeri"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:1
msgid "Watch Folder Properties"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:2
msgid ""
"If a .torrent file is added to this directory,\n"
"it will be added to the session."
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:4
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:2
msgid "Select A Folder"
msgstr "Vali kaust"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:5
msgid "Enable this watch folder"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:6
msgid "<b>Watch Folder</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:7
msgid "Delete .torrent after adding"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:8
msgid ""
"Once the torrent is added to the session,\n"
"the .torrent will be deleted."
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:10
msgid "Append extension after adding:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:11
msgid ""
"Once the torrent is added to the session,\n"
"an extension will be appended to the .torrent\n"
"and it will remain in the same directory."
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:14
msgid ".added"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:16
msgid ""
"Once the torrent is added to the session,\n"
"the .torrent will copied to the chosen directory\n"
"and deleted from the watch folder."
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:20
msgid ""
"Once the torrent is deleted from the session,\n"
"also delete the .torrent file used to add it."
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:22
msgid "<b>Torrent File Action</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:23
msgid "Set download folder"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:24
msgid "This folder will be where the torrent data is downloaded to."
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:25
msgid "<b>Download Folder</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:26
msgid "Set move completed folder"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:27
msgid "<b>Move Completed</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:28
msgid "Label: "
msgstr "Pealdis: "
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:29
msgid "<b>Label</b>"
msgstr "<b>Pealdis</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:30
msgid "Main"
msgstr "Peamine"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:31
msgid "The user selected here will be the owner of the torrent."
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:32
msgid "<b>Owner</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:103
msgid "Max Upload Speed:"
msgstr "Maksimaalne üleslaadimise kiirus:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:34
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:130
msgid "Max Connections:"
msgstr "Maks. ühendusi:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:35
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:153
msgid "Max Upload Slots:"
msgstr "Maksimum üleslaeadimis slotid:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:37
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:77
msgid "Max Download Speed:"
msgstr "Maksimaalne laadimis kiirus:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:38
msgid "<b>Bandwidth</b>"
msgstr "<b>Ülekandekiirus</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:41
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:19
msgid "Auto Managed:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:42
msgid "Add Paused:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:43
msgid "Queue to:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:47
msgid "<b>Queue</b>"
msgstr "<b>Järjekord</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/config.ui.h:1
msgid "<b>Watch Folders:</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:60
msgid "minutes"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:62
msgid "1 minute"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:64
msgid "1 second"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:66
msgid "seconds"
msgstr "sekundit"
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:1
msgid "Stats"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:2
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:5
msgid "Seeds/Peers"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:1
msgid "Download color:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:2
msgid "Upload color:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:3
msgid "<b>Connections Graph</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:4
msgid "<b>Bandwidth Graph</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:5
msgid "DHT nodes:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:6
msgid "Cached DHT nodes:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:7
msgid "DHT torrents:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:9
msgid "<b>Seeds / Peers</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:11
msgid "<b>Graph Colors</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:35
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:47
msgid "WebUi"
msgstr ""
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:90
msgid ""
"The Deluge web interface is not installed, please install the\n"
"interface and try again"
msgstr ""
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:1
msgid "Enable web interface"
msgstr "Luba veebiliides"
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:2
msgid "Enable SSL"
msgstr "Luba SSL"
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:3
msgid "Listening port:"
msgstr "Jälgitav port:"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:184
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
msgstr "Vigane silt, kehtivad märgid:[a-z0-9_-]"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:186
msgid "Empty Label"
msgstr "Tühi silt"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:187
msgid "Label already exists"
msgstr "Silt juba olemas"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:195
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:285
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:320
msgid "Unknown Label"
msgstr "Tundmatu silt"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:321
msgid "Unknown Torrent"
msgstr "Tundmatu torrent"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:46
msgid "Label _Options"
msgstr "_Sildi valikud"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:47
msgid "_Remove Label"
msgstr "_Eemalda silt"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:48
msgid "_Add Label"
msgstr "Lis_a silt"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:177
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:2
msgid "Label Options"
msgstr "Siltide valikud"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:34
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:37
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:45
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:49
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:77
msgid "Label"
msgstr "Silt"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:1
msgid "tracker1.org"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:3
msgid "<b>Label Options</b>"
msgstr "<b>Siltide valikud</b>"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:9
msgid "Apply per torrent max settings:"
msgstr "Rakenda igale torrendile maksimum sätted:"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:10
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimaalne"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:14
msgid "Apply Queue settings:"
msgstr "Nõustu Järjekorra sätetega"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:17
msgid "Apply folder settings:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:19
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
msgstr "<i>(iga jälgija eraldi real)</i>"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:20
msgid "Automatically apply label:"
msgstr "Automaatselt rakenda märgis:"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:1
msgid "Add Label"
msgstr "Lisa silt"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:2
msgid "<b>Add Label</b>"
msgstr "<b>Lisa silt</b>"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:1
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
"<i>Siltide lisamiseks, muutmiseks ja eemaldamiseks kasuta külgriba</i>\n"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:3
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Sildid</b>"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:171
msgid "Notification Blink shown"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:175
msgid "Popup notification is not enabled."
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:177
msgid "libnotify is not installed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:185
msgid "Failed to popup notification"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:188
msgid "Notification popup shown"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:192
msgid "Sound notification not enabled"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:194
msgid "pygame is not installed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:206
#, python-format
msgid "Sound notification failed %s"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:210
msgid "Sound notification Success"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:234
msgid "Finished Torrent"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:238
#, python-format
msgid ""
"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished "
"downloading."
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:287
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:317
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:663
msgid "Choose Sound File"
msgstr "Helifaili valimine"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:127
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:158
#, python-format
msgid "There was an error sending the notification email: %s"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:145
#, python-format
msgid "Server did not reply properly to HELO greeting: %s"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:149
#, python-format
msgid "Server refused username/password combination: %s"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:174
msgid "Notification email sent."
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:181
#, python-format
msgid "Finished Torrent \"%(name)s\""
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:184
#, python-format
msgid ""
"This email is to inform you that Deluge has finished downloading "
"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n"
"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in "
"Deluge's preferences.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"Deluge."
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:1
msgid "Tray icon blinks enabled"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:2
msgid "Popups enabled"
msgstr "Hüpikaknad lubatud"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:3
msgid "Sound enabled"
msgstr "Heli lubatud"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:4
msgid "<b>UI Notifications</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:9
msgid "<b>Recipients</b>"
msgstr "<b>Saajad</b>"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:10
msgid "Server requires TLS/SSL"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:13
msgid "<b>Email Notifications</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:15
msgid ""
"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications "
"for all these events."
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:16
msgid "Subscriptions"
msgstr "Tellimused"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:17
msgid "Sound Customization"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:42
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:53
msgid "Extractor"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:1
msgid "Extract to:"
msgstr "Paki lahti:"
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:3
msgid "Create torrent name sub-folder"
msgstr "Loo torrendi nimeline alamkataloog"
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:4
msgid ""
"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
"selected extract folder and put the extracted files there."
msgstr ""
"See seadistus loob alamkataloogi torrendi nimega valitud kataloogi ja paneb "
"lahtipakitavad failid sinna."
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:196
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:359
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:289
msgid "<b>Schedule</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:301
msgid "Download Limit:"
msgstr "Allalaadimise limiit"
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:310
msgid "Upload Limit:"
msgstr "Üleslaadimis limiit:"
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:319
msgid "Active Torrents:"
msgstr "Aktiivsed torrentid:"
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:328
msgid "Active Downloading:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:337
msgid "Active Seeding:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:350
msgid "<b>Slow Settings</b>"
msgstr "<b>Aeglustamise seaded</b>"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:13
msgid "File Browser"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:25
msgid "Back"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:29
msgid "Forward"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:37
msgid "Home"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:32
msgid "Create"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100
msgid "Help"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:108
msgid "Logout"
msgstr "Lahku"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:34
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:19
msgid "About Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:102
msgid "Copyright 2007-2018 Deluge Team"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:33
msgid "Remove With Data"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:17
msgid "Add Connection"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:44
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:44
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:53
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:96
#, python-brace-format
msgid "Unable to add host: {0}"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:37
msgid "Move"
msgstr "Liiguta"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:54
msgid "Browse"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:17
msgid "Edit Connection"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:115
msgid "Unable to edit host"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:22
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:31
msgid "Login"
msgstr "Logi sisse"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:108
msgid "Login Failed"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:109
msgid "You entered an incorrect password"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:228
msgid "Public"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:292
msgid "Last Transfer"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:158
msgid "Mixed"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:87
msgid "Set Maximum Connections"
msgstr "Maksimaalne ühenduste arv"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:97
msgid "Download Speed"
msgstr "Allalaadimis kiirus"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:102
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:161
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:79
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:124
msgid "5 KiB/s"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:108
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:167
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:85
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:130
msgid "10 KiB/s"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:114
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:173
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:91
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:136
msgid "30 KiB/s"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:120
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:179
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:97
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:142
msgid "80 KiB/s"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:126
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:185
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:103
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:148
msgid "300 KiB/s"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:145
msgid "Set Maximum Download Speed"
msgstr "Maksimaalne allalaadimiskiirus"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:156
msgid "Upload Speed"
msgstr "Üleslaadimis kiirus"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:204
msgid "Set Maximum Upload Speed"
msgstr "Maksimaalne üleslaadimiskiirus"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:215
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
msgstr "Protokolli liiklus alla- ja üleslaadimisel"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:242
msgid "Freespace in download folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:357
#, python-brace-format
msgid "<b>IP</b> {0}"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:187
msgid "Connect"
msgstr "Ühenda"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:120
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:197
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:379
msgid "Stop Daemon"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:185
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:204
msgid "Start Daemon"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:322
msgid "Change Default Password"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:324
msgid ""
"We recommend changing the default password.<br><br>Would you like to change "
"it now?"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:13
msgid "Tracker Host"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:33
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:142
msgid "Connection restored"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:153
msgid "Lost Connection"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:154
msgid "The connection to the webserver has been lost!"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:160
msgid "Lost connection to webserver"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:72
msgid "D/L Speed Limit"
msgstr "D/L kiiruse limiit"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:117
msgid "U/L Speed Limit"
msgstr "Ü/A kiiruse piirang"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:162
msgid "Connection Limit"
msgstr "Ühenduse limiit"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:207
msgid "Upload Slot Limit"
msgstr "Üleslaadimis sloti limiit"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:316
msgid "Update Tracker"
msgstr "Uuenda jälgijat"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:339
msgid "Force Recheck"
msgstr "Kontrolli uuesti"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:359
msgid "Expand All"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:13
msgid "Details"
msgstr "Detailid"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:28
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:29
msgid "Status:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:242
msgid "Move Completed:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:272
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:116
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:279
msgid "Private"
msgstr "Privaatne"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39
msgid "Loading"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:118
msgid "True"
msgstr "Tõene"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:50
msgid "Be alerted about new releases"
msgstr "Ole teavitatud uutest väljalasetet"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:67
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:215
msgid "Pause torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:17
msgid "Install Plugin"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:109
msgid "Install"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:45
msgid "Select an egg"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:46
msgid "Plugin Egg"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:49
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:59
msgid "Uploading your plugin..."
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:52
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:162
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "Maksimaalselt ühendusi:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:74
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:184
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr "Maksimaalne allalaadimis kiirus (KiB/s):"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:85
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:195
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Maksimaalne üleslaadimise kiirus (KiB/s):"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:96
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr "Maksimaalselt pool-avatud ühendusi:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:107
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr "Maksimaalne ühenduste arv sekundis:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:173
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr "Maksimaalne üleslaadimiste pesad:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:43
msgid "Cache Size (16 KiB Blocks):"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:132
msgid "Force Use of Proxy"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:116
msgid "Find More"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:69
msgid "Use Random Port"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:241
msgid "Type Of Service"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53
msgid "Show filters with zero torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:60
msgid "Allow the use of multiple filters at once"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:94
msgid "WebUI Password"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:110
msgid "Old:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:114
msgid "New:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:118
msgid "Confirm:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:124
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:140
msgid "Session Timeout:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:165
msgid "Enable SSL (paths relative to Deluge config folder)"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:177
msgid "Private Key:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:187
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:205
msgid "WebUI Language Changed"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:207
msgid "Do you want to refresh the page now to use the new language?"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:210
msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:244
msgid "Invalid Password"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:245
msgid "Your passwords don't match!"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:260
msgid "Your old password was incorrect!"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:269
msgid "Change Successful"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:270
msgid "Your password was successfully changed!"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:13
msgid "Add from Url"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:37
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:143
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:45
msgid "Cookies"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:99
msgid "Failed to download torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:133
msgid "File"
msgstr "Fail"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:149
msgid "Infohash"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:260
msgid "Uploading your torrent..."
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:292
msgid "Failed to upload torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:317
msgid "Not a valid torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:50
msgid "Move Completed Folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:85
msgid "Max Down Speed"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:93
msgid "Max Up Speed"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:125
msgid "Add In Paused State"
msgstr "Lisa peatatuna"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:161
msgid "Super Seed"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:43
msgid "Download"
msgstr "Kiirus Alla"
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:11
msgid "ETA:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:26
msgid "Date Added:"
msgstr ""