6217 lines
164 KiB
Plaintext

# Italian translation for deluge
# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
# This file is distributed under the same license as the deluge package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-12 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 10:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-09-10 18:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build aca2013fd8cd2fea408d75f89f9bc012fbab307d)\n"
#: deluge/common.py:411
msgid "B"
msgstr ""
#: deluge/common.py:412
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: deluge/common.py:413
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: deluge/common.py:414
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: deluge/common.py:415
msgid "TiB"
msgstr ""
#: deluge/common.py:416
msgid "K"
msgstr "K"
#: deluge/common.py:417
msgid "M"
msgstr "M"
#: deluge/common.py:418
msgid "G"
msgstr "G"
#: deluge/common.py:419
msgid "T"
msgstr ""
#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:442
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:455 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:464
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:477 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:484
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:526 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:542
#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:37 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:237
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:241 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:264
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:274 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:442
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:40
msgid "K/s"
msgstr ""
#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/menubar.py:449
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:455
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:80
#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:104
#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:114
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:36
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:4
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:146
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:205
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:94
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:121
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: deluge/common.py:521
msgid "M/s"
msgstr ""
#: deluge/common.py:521
msgid "MiB/s"
msgstr "MB/s"
#: deluge/common.py:527
msgid "G/s"
msgstr ""
#: deluge/common.py:527
msgid "GiB/s"
msgstr "GB/s"
#: deluge/common.py:533
msgid "T/s"
msgstr ""
#: deluge/common.py:533
msgid "TiB/s"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:172
msgid "Common Options"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:175
msgid "Print this help message"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:182
msgid "Print version information"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:194
msgid "Set the config directory path"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:200
msgid "Output to specified logfile instead of stdout"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:206
msgid "Set the log level (none, error, warning, info, debug)"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:215
#, python-format
msgid ""
"Enable logfile rotation, with optional maximum logfile size, default: "
"%(const)s (Logfile rotation count is 5)"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:223
msgid "Quieten logging output (Same as `--loglevel none`)"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:231
#, python-format
msgid ""
"Profile %(prog)s with cProfile. Outputs to stdout unless a filename is "
"specified"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:351
msgid "Process Control Options"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:357
msgid "Pidfile to store the process id"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:365
msgid "Do not daemonize (fork) this process"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:379
msgid "Change to this user on startup (Requires root)"
msgstr ""
#: deluge/argparserbase.py:386
msgid "Change to this group on startup (Requires root)"
msgstr ""
#: deluge/core/daemon_entry.py:25
msgid "Daemon Options"
msgstr ""
#: deluge/core/daemon_entry.py:31
msgid "IP address to listen for UI connections"
msgstr ""
#: deluge/core/daemon_entry.py:39
msgid "Port to listen for UI connections on"
msgstr ""
#: deluge/core/daemon_entry.py:47
msgid "IP address to listen for BitTorrent connections"
msgstr ""
#: deluge/core/daemon_entry.py:56
msgid ""
"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent connections."
msgstr ""
#: deluge/core/daemon_entry.py:63
msgid "Config keys to be unmodified by `set_config` RPC"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:130
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:18
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: deluge/ui/common.py:38 deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:490
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:534
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:19
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:20
msgid "Allocating"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:21
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:25
msgid "Checking"
msgstr "Controllo in corso"
#: deluge/ui/common.py:41
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:568
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:22
msgid "Downloading"
msgstr "In scaricamento"
#: deluge/ui/common.py:42
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:575
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:23
msgid "Seeding"
msgstr "In condivisione"
#: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:24
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
#: deluge/ui/common.py:44 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:26
msgid "Queued"
msgstr "In coda"
#: deluge/ui/common.py:45 deluge/ui/common.py:122
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:396 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:131
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:330
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:94
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:114
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:351
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:358
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:417
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:27
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:98
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:291
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:316
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/gtk3/listview.py:793
#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:180 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:276
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:107
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: deluge/ui/common.py:51 deluge/ui/common.py:53
#: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:126 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:310
#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:120
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:121
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:80
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:34
msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento"
#: deluge/ui/common.py:52 deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:12
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: deluge/ui/common.py:54 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:72
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:123 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:113
#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:283
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:174
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:738
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:114
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:23
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:33
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: deluge/ui/common.py:55 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:289
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:244
msgid "Downloaded"
msgstr "Scaricati"
#: deluge/ui/common.py:56 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:296
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:252
msgid "Uploaded"
msgstr "Inviato"
#: deluge/ui/common.py:57 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:303
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:260
msgid "Remaining"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:58 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:373
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:165
msgid "Ratio"
msgstr "Rapporto"
#: deluge/ui/common.py:59 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:340
#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:133
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:144
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:87
msgid "Down Speed"
msgstr "Velocità di Scaricamento"
#: deluge/ui/common.py:60 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:346
#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:146
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:151
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:94
msgid "Up Speed"
msgstr "Velocità d'invio"
#: deluge/ui/common.py:61 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:352
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:268
msgid "Down Limit"
msgstr "Limite download"
#: deluge/ui/common.py:62 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:359
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:276
msgid "Up Limit"
msgstr "Limite Velocità"
#: deluge/ui/common.py:63 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:101
msgid "Max Connections"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:64 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:109
msgid "Max Upload Slots"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:65 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:325
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:136
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:46
msgid "Peers"
msgstr "Peers"
#: deluge/ui/common.py:66 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:317
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128
msgid "Seeds"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:67 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:380
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173
msgid "Avail"
msgstr "Disp"
#: deluge/ui/common.py:68 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:333
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:284
msgid "Seeds:Peers"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:69 deluge/ui/gtk3/listview.py:203
#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:387
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:181
msgid "Added"
msgstr "Aggiunto"
#: deluge/ui/common.py:70 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:88
#: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:127 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:408
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:57
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:205
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
#: deluge/ui/common.py:72 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:414
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:48
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:213
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:31
msgid "Download Folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:75
msgid "Seeding Time"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:76
msgid "Active Time"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:78
msgid "Last Activity"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:81
msgid "Finished Time"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:83 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:401
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:189
msgid "Complete Seen"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:86 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:394
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:197
msgid "Completed"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:87 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:366
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:158
msgid "ETA"
msgstr "Tempo rimanente"
#: deluge/ui/common.py:88 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:418
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:30
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:236
msgid "Shared"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:90 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:31
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:287
msgid "Prioritize First/Last"
msgstr "Priorità Primo/Ultimo"
#: deluge/ui/common.py:94 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:32
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:14
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:143
msgid "Sequential Download"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:97 deluge/ui/common.py:98
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:35
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:11
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:253
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:195
msgid "Auto Managed"
msgstr "Gestito automaticamente"
#: deluge/ui/common.py:99
msgid "Stop At Ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:100
msgid "Stop Ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:101
msgid "Remove At Ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:102 deluge/ui/common.py:108
msgid "Move On Completed"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:104
msgid "Move Completed Path"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:112
msgid "Move On Completed Path"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:115 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:135
#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:416
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:499
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:32
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:221
msgid "Owner"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:116
msgid "Pieces"
msgstr "Parti"
#: deluge/ui/common.py:117
msgid "Seed Rank"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:118 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:33
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:22
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:294
msgid "Super Seeding"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:123 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: deluge/ui/common.py:124 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123
msgid "Announce OK"
msgstr "Annuncio OK"
#: deluge/ui/common.py:125 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124
msgid "Announce Sent"
msgstr "Annuncio Inviato"
#: deluge/ui/common.py:129
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:174
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:89
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:18
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:31
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
#: deluge/ui/common.py:130
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:230
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:90
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:21
msgid "Downloads"
msgstr "Scaricamenti"
#: deluge/ui/common.py:131 deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:409
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:92
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:3
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:68
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:21
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:73
msgid "Bandwidth"
msgstr "Banda"
#: deluge/ui/common.py:132
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:550
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:95
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:15
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:277
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:176
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:18
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
#: deluge/ui/common.py:133
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:300
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:91
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:28
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: deluge/ui/common.py:134 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:146
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:640
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:647
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:96
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:21
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:35
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: deluge/ui/common.py:135
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:685
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:97
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:18
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: deluge/ui/common.py:136 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:190
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:499
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:93
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:80
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:139
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:198
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:21
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: deluge/ui/common.py:137
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:524
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:94
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:18
msgid "Daemon"
msgstr "Demone"
#: deluge/ui/common.py:138
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:18
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: deluge/ui/common.py:150 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:154
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:365
msgid "Skip"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:151 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:155
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:371
msgid "Low"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:152 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:156
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:377
msgid "Normal"
msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:153 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:157
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:383
msgid "High"
msgstr ""
#: deluge/ui/client.py:681
msgid ""
"Deluge cannot find the `deluged` executable, check that the deluged package "
"is installed, or added to your PATH."
msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:10
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: deluge/ui/countries.py:11
msgid "Aland Islands"
msgstr "Isole Aland"
#: deluge/ui/countries.py:12
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: deluge/ui/countries.py:13
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
#: deluge/ui/countries.py:14
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americane"
#: deluge/ui/countries.py:15
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: deluge/ui/countries.py:16
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: deluge/ui/countries.py:17
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: deluge/ui/countries.py:18
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartide"
#: deluge/ui/countries.py:19
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"
#: deluge/ui/countries.py:20
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: deluge/ui/countries.py:21
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: deluge/ui/countries.py:22
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: deluge/ui/countries.py:23
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: deluge/ui/countries.py:24
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: deluge/ui/countries.py:25
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
#: deluge/ui/countries.py:26
msgid "Bahamas"
msgstr "Le Bahamas"
#: deluge/ui/countries.py:27
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: deluge/ui/countries.py:28
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: deluge/ui/countries.py:29
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: deluge/ui/countries.py:30
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorussia"
#: deluge/ui/countries.py:31
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
#: deluge/ui/countries.py:32
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: deluge/ui/countries.py:33
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: deluge/ui/countries.py:34
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: deluge/ui/countries.py:35
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: deluge/ui/countries.py:36
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia-Erzegovina"
#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isola Bouvet"
#: deluge/ui/countries.py:40
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"
#: deluge/ui/countries.py:41
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Britannico dell'Oceano Indiano"
#: deluge/ui/countries.py:42
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Sultanato del Brunei"
#: deluge/ui/countries.py:43
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: deluge/ui/countries.py:44
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: deluge/ui/countries.py:45
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: deluge/ui/countries.py:46
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"
#: deluge/ui/countries.py:47
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cape Verde"
msgstr "Capo Verde"
#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Isole Cayman"
#: deluge/ui/countries.py:51
msgid "Central African Republic"
msgstr "Repubblica Centroafricana"
#: deluge/ui/countries.py:52
msgid "Chad"
msgstr "Ciad"
#: deluge/ui/countries.py:53
msgid "Chile"
msgstr "Cile"
#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "China"
msgstr "Cina"
#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isola Christmas"
#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Isole Cocos e Keeling"
#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Comoros"
msgstr "Comore"
#: deluge/ui/countries.py:59
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
msgstr "Repubblica Democratica del Congo"
#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Cook Islands"
msgstr "Isole di Cook"
#: deluge/ui/countries.py:62
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: deluge/ui/countries.py:63
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa d'Avorio"
#: deluge/ui/countries.py:64
msgid "Croatia"
msgstr "Croazia"
#: deluge/ui/countries.py:65
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: deluge/ui/countries.py:66
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"
#: deluge/ui/countries.py:67
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"
#: deluge/ui/countries.py:68
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"
#: deluge/ui/countries.py:69
msgid "Djibouti"
msgstr "Gibuti"
#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: deluge/ui/countries.py:71
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repubblica Dominicana"
#: deluge/ui/countries.py:72
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: deluge/ui/countries.py:73
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"
#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatoriale"
#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: deluge/ui/countries.py:77
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: deluge/ui/countries.py:78
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
#: deluge/ui/countries.py:79
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Isole Falkland (Malvine)"
#: deluge/ui/countries.py:80
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Isole Faroe"
#: deluge/ui/countries.py:81
msgid "Fiji"
msgstr "Isole Fiji"
#: deluge/ui/countries.py:82
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
#: deluge/ui/countries.py:83
msgid "France"
msgstr "Francia"
#: deluge/ui/countries.py:84
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francese"
#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francese"
#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Terre Australi e Antartiche Francesi"
#: deluge/ui/countries.py:87
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: deluge/ui/countries.py:89
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: deluge/ui/countries.py:90
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
#: deluge/ui/countries.py:91
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: deluge/ui/countries.py:92
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibilterra"
#: deluge/ui/countries.py:93
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
#: deluge/ui/countries.py:94
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"
#: deluge/ui/countries.py:95
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
#: deluge/ui/countries.py:96
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupa"
#: deluge/ui/countries.py:97
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: deluge/ui/countries.py:98
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: deluge/ui/countries.py:99
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: deluge/ui/countries.py:100
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: deluge/ui/countries.py:101
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: deluge/ui/countries.py:102
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: deluge/ui/countries.py:103
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: deluge/ui/countries.py:104
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Isole Heard e McDonald"
#: deluge/ui/countries.py:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Stato del Vaticano"
#: deluge/ui/countries.py:106
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: deluge/ui/countries.py:107
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: deluge/ui/countries.py:108
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"
#: deluge/ui/countries.py:109
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"
#: deluge/ui/countries.py:110
msgid "India"
msgstr "India"
#: deluge/ui/countries.py:111
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#: deluge/ui/countries.py:112
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Iran"
#: deluge/ui/countries.py:113
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
#: deluge/ui/countries.py:114
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
#: deluge/ui/countries.py:115
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isola di Man"
#: deluge/ui/countries.py:116
msgid "Israel"
msgstr "Israele"
#: deluge/ui/countries.py:117
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#: deluge/ui/countries.py:118
msgid "Jamaica"
msgstr "Giamaica"
#: deluge/ui/countries.py:119
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"
#: deluge/ui/countries.py:120
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: deluge/ui/countries.py:121
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"
#: deluge/ui/countries.py:122
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"
#: deluge/ui/countries.py:123
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: deluge/ui/countries.py:124
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: deluge/ui/countries.py:125
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Corea del Nord"
#: deluge/ui/countries.py:126
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Corea del Sud"
#: deluge/ui/countries.py:127
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: deluge/ui/countries.py:128
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
#: deluge/ui/countries.py:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
#: deluge/ui/countries.py:130
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonia"
#: deluge/ui/countries.py:131
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"
#: deluge/ui/countries.py:132
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: deluge/ui/countries.py:133
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: deluge/ui/countries.py:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libia"
#: deluge/ui/countries.py:135
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: deluge/ui/countries.py:136
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
#: deluge/ui/countries.py:137
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lussemburgo"
#: deluge/ui/countries.py:138
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: deluge/ui/countries.py:139
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
msgstr "Macedonia"
#: deluge/ui/countries.py:140
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: deluge/ui/countries.py:141
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: deluge/ui/countries.py:142
msgid "Malaysia"
msgstr "Malesia"
#: deluge/ui/countries.py:143
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"
#: deluge/ui/countries.py:144
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: deluge/ui/countries.py:145
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: deluge/ui/countries.py:146
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Isole Marshall"
#: deluge/ui/countries.py:147
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
#: deluge/ui/countries.py:148
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: deluge/ui/countries.py:149
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: deluge/ui/countries.py:150
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: deluge/ui/countries.py:151
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"
#: deluge/ui/countries.py:152
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Stati Federati della Micronesia"
#: deluge/ui/countries.py:153
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"
#: deluge/ui/countries.py:154
msgid "Monaco"
msgstr "Principato di Monaco"
#: deluge/ui/countries.py:155
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: deluge/ui/countries.py:156
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: deluge/ui/countries.py:157
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: deluge/ui/countries.py:158
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"
#: deluge/ui/countries.py:159
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico"
#: deluge/ui/countries.py:160
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: deluge/ui/countries.py:161
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: deluge/ui/countries.py:162
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: deluge/ui/countries.py:163
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: deluge/ui/countries.py:164
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"
#: deluge/ui/countries.py:165
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antille Olandesi"
#: deluge/ui/countries.py:166
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nuova Caledonia"
#: deluge/ui/countries.py:167
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"
#: deluge/ui/countries.py:168
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: deluge/ui/countries.py:169
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: deluge/ui/countries.py:170
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: deluge/ui/countries.py:171
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: deluge/ui/countries.py:172
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isola Norfolk"
#: deluge/ui/countries.py:173
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
#: deluge/ui/countries.py:174
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
#: deluge/ui/countries.py:175
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: deluge/ui/countries.py:176
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: deluge/ui/countries.py:177
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: deluge/ui/countries.py:178
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "Territori Occupati Palestinesi"
#: deluge/ui/countries.py:179
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: deluge/ui/countries.py:180
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nuova Guinea"
#: deluge/ui/countries.py:181
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: deluge/ui/countries.py:182
msgid "Peru"
msgstr "Perù"
#: deluge/ui/countries.py:183
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"
#: deluge/ui/countries.py:184
msgid "Pitcairn"
msgstr "Isole Pitcairn"
#: deluge/ui/countries.py:185
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
#: deluge/ui/countries.py:186
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"
#: deluge/ui/countries.py:187
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
#: deluge/ui/countries.py:188
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: deluge/ui/countries.py:189
msgid "Reunion"
msgstr "Riunione"
#: deluge/ui/countries.py:190
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
#: deluge/ui/countries.py:191
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federazione Russa"
#: deluge/ui/countries.py:192
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: deluge/ui/countries.py:193
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"
#: deluge/ui/countries.py:194
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sant'Elena"
#: deluge/ui/countries.py:195
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"
#: deluge/ui/countries.py:196
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"
#: deluge/ui/countries.py:197
msgid "Saint Martin"
msgstr "Saint-Martin"
#: deluge/ui/countries.py:198
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
#: deluge/ui/countries.py:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
#: deluge/ui/countries.py:200
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: deluge/ui/countries.py:201
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: deluge/ui/countries.py:202
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome e Principe"
#: deluge/ui/countries.py:203
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"
#: deluge/ui/countries.py:204
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: deluge/ui/countries.py:205
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: deluge/ui/countries.py:206
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: deluge/ui/countries.py:207
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: deluge/ui/countries.py:208
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: deluge/ui/countries.py:209
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"
#: deluge/ui/countries.py:210
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
#: deluge/ui/countries.py:211
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Isole Salomone"
#: deluge/ui/countries.py:212
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: deluge/ui/countries.py:213
msgid "South Africa"
msgstr "Sud Africa"
#: deluge/ui/countries.py:214
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia del Sud e le Isole Sandwich del Sud"
#: deluge/ui/countries.py:215
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"
#: deluge/ui/countries.py:216
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: deluge/ui/countries.py:217
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: deluge/ui/countries.py:218
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: deluge/ui/countries.py:219
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
#: deluge/ui/countries.py:220
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: deluge/ui/countries.py:221
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"
#: deluge/ui/countries.py:222
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"
#: deluge/ui/countries.py:223
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Siria"
#: deluge/ui/countries.py:224
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:225
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tagikistan"
#: deluge/ui/countries.py:226
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Tanzania"
#: deluge/ui/countries.py:227
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
#: deluge/ui/countries.py:228
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Est"
#: deluge/ui/countries.py:229
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: deluge/ui/countries.py:230
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: deluge/ui/countries.py:231
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: deluge/ui/countries.py:232
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"
#: deluge/ui/countries.py:233
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
#: deluge/ui/countries.py:234
msgid "Turkey"
msgstr "Turchia"
#: deluge/ui/countries.py:235
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: deluge/ui/countries.py:236
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Isole Turks e Caicos"
#: deluge/ui/countries.py:237
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: deluge/ui/countries.py:238
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: deluge/ui/countries.py:239
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"
#: deluge/ui/countries.py:240
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirati Arabi Uniti"
#: deluge/ui/countries.py:241
msgid "United Kingdom"
msgstr "Gran Bretagna"
#: deluge/ui/countries.py:242
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"
#: deluge/ui/countries.py:243
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Isole Minori Esterne degli Stati Uniti"
#: deluge/ui/countries.py:244
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: deluge/ui/countries.py:245
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: deluge/ui/countries.py:246
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: deluge/ui/countries.py:247
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: deluge/ui/countries.py:248
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#: deluge/ui/countries.py:249
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Isole Vergini Britanniche"
#: deluge/ui/countries.py:250
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Isole Vergini Americane"
#: deluge/ui/countries.py:251
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"
#: deluge/ui/countries.py:252
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidentale"
#: deluge/ui/countries.py:253
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: deluge/ui/countries.py:254
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: deluge/ui/countries.py:255
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: deluge/ui/ui_entry.py:51
msgid "UI Options"
msgstr ""
#: deluge/ui/ui_entry.py:57
msgid "Set the default UI to be run, when no UI is specified"
msgstr ""
#: deluge/ui/ui_entry.py:91
msgid ""
"Alternative UI to launch, with optional ui args \n"
" (default UI: *)"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/web.py:32
msgid "Web Server Options"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/web.py:38
msgid "IP address for web server to listen on"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/web.py:46
msgid "Port for web server to listen on"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/web.py:53
msgid "Set the base path that the ui is running on"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/web.py:56
msgid "Force the web server to use SSL"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/web.py:61
msgid "Force the web server to disable SSL"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/json_api.py:868
msgid "Daemon does not exist"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/json_api.py:875
msgid "Daemon not running"
msgstr "ll demone non è in esecuzione"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:62
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:110 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:92
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:18
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:28
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:85
#: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:124
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:52
msgid "Tier"
msgstr "Ordine"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:128
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegliere un file"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:132
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:169
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:258
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:698 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:261 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:427
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1158
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:15
#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:29
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:1
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:2
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:134
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:171
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:700 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1160
msgid "_Open"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:165
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:28
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegliere una cartella"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:254
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:4
msgid "Save .torrent file"
msgstr "Salva file .torrent"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:260
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:30
msgid "_Save"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:271
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:712
msgid "Torrent files"
msgstr "File torrent"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:275
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:716
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:192
msgid "Enter your password to show Deluge..."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:251
msgid "Enter your password to Quit Deluge..."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:343
#, python-brace-format
msgid "D: {download_rate} U: {upload_rate} - Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:357 deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:26
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:27 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:96
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:244
#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:23
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:91
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:393
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:20
msgid "Edit path"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:395
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:21
msgid "Remove path"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/options_tab.py:136
msgid "_Apply to selected"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:40
#, python-format
msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:44
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:52
msgid ""
"A peer-to-peer file sharing program\n"
"utilizing the BitTorrent protocol."
msgstr ""
"Un programma di condivisione file peer-to-peer\n"
"che utilizza il protocollo BitTorrent."
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:46
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:55
msgid "Client:"
msgstr "Client:"
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:52
msgid "Current Developers:"
msgstr "Sviluppatori attuali:"
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:61
msgid "Past Developers or Contributors:"
msgstr "Sviluppatori o Collaboratori precedenti:"
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:795
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. \n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details. \n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n"
"\n"
"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission "
"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You "
"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code "
"used other than OpenSSL. \n"
"\n"
"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to "
"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do "
"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
"delete this exception statement from all source files in the program, then "
"also delete it here."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:829
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:65
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:833
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:41
msgid "libtorrent:"
msgstr "libtorrent:"
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:51
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:232
#, python-format
msgid "Add Torrents (%d)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:238
msgid "Duplicate torrent(s)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:240
#, python-format
msgid ""
"You cannot add the same torrent twice. %d torrents were already added."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:255
msgid "Invalid File"
msgstr "File non valido"
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:290
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:8
msgid "Please wait for files..."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:296
msgid "Unable to download files for this magnet"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:694
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr "Scegliere un file .torrent"
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:777
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL non valido"
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:778
msgid "is not a valid URL."
msgstr "non è un URL valido."
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:784
msgid "Downloading..."
msgstr "Scaricamento..."
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:819
msgid "Download Failed"
msgstr "Scaricamento Fallito"
#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:820
msgid "Failed to download:"
msgstr "Impossibile scaricare:"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110
msgid "_No"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110
msgid "_Yes"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:132 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:156
#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:2
msgid "_Close"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:179
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:195
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:38
msgid "Details:"
msgstr "Dettagli:"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:200
msgid "Authenticate"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:211
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:3
msgid "C_onnect"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:209 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:281
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:139
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:6
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:123
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:7
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:65
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:65
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:74
msgid "Username:"
msgstr "Nome Utente:"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:217 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:310
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:437
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:43
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:7
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:124
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:8
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:72
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:72
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:47
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:83
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:257
msgid "Edit Account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:258
msgid "Edit existing account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:263 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:16
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:38
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:270
msgid "New Account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:271
msgid "Create a new account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273 deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:191
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:5
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:20
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:4
msgid "_Add"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:289
msgid "Authentication Level:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:423
msgid "Password Protected"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:429
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:17
#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3
msgid "_OK"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/common.py:155 deluge/ui/gtk3/menubar.py:83
msgid "Other..."
msgstr "Altro..."
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:155 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:18
msgid "Not Connected"
msgstr "Non Connesso"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:175
msgid "Connections (Limit)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:182
msgid "Download Speed (Limit)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:189
msgid "Upload Speed (Limit)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:196
msgid "Protocol Traffic (Down:Up)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:201 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:234
msgid "DHT Nodes"
msgstr "Nodi DHT"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:207
msgid "Free Disk Space"
msgstr "Spazio Disco Libero"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:212 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:226
msgid "External IP Address"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:409
#, python-format
msgid "<b>IP</b> <small>%s</small>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:408
#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:121
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:358
msgid "n/a"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:220
msgid "<b><small>Port Issue</small></b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:222
msgid "No incoming connections, check port forwarding"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:475 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:394
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:447
msgid "Download Speed Limit"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:476 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:395
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:448
msgid "Set the maximum download speed"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:482 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:409
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:453
msgid "Upload Speed Limit"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:483 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:410
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:454
msgid "Set the maximum upload speed"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:489 deluge/ui/gtk3/menubar.py:459
msgid "Incoming Connections"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:490 deluge/ui/gtk3/menubar.py:460
msgid "Set the maximum incoming connections"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:28
#, python-brace-format
msgid "{state} {percent}%"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:30
#, python-brace-format
msgid "{state}: {err_msg}"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:42
#: deluge/ui/gtk3/torrentview_data_funcs.py:284
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:74
msgid "Never"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96
msgid "No"
msgstr "No"
#: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:140
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:48
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:142
msgid "_All"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:143
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:15
msgid "_Status"
msgstr "_Stato"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:144
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:26
msgid "_Details"
msgstr "_Dettagli"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:145
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:27
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:9
msgid "Fi_les"
msgstr "Fi_le"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:146
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:28
msgid "_Peers"
msgstr "_Nodi"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:147
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:45
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:36
msgid "_Options"
msgstr "_Opzioni"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:148
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:52
msgid "_Trackers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184
msgid "Not Connected..."
msgstr "Non connesso..."
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:235 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:239
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:73
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:132
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:109
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:154
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:199
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:244
msgid "Unlimited"
msgstr "Nessun limite"
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:245
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:39
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:3
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:77
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:85
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:298
msgid "Down"
msgstr "Download:"
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:248
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:37
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:2
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:79
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:291
msgid "Up"
msgstr "Upload:"
#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:313
msgid ""
"A Deluge daemon (deluged) is already running.\n"
"To use Standalone mode, stop local daemon and restart Deluge."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:319
msgid ""
"Only Thin Client mode is available because libtorrent is not installed.\n"
"To use Standalone mode, please install libtorrent package."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:325 deluge/ui/gtk3/gtkui.py:331
msgid ""
"Only Thin Client mode is available due to unknown Import Error.\n"
"To use Standalone mode, please see logs for error details."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:349
msgid "Continue in Thin Client mode?"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:350
msgid "Change User Interface Mode"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:52
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:56
msgid "Offline"
msgstr "Non in linea"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:53
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:53
msgid "Online"
msgstr "In linea"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:54
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:59
msgid "Connected"
msgstr "Connesso"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:110
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:176
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:48
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:17
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:115
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:66
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:122
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:219
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:8
msgid "_Start Daemon"
msgstr "_Avvia il demone"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:250
msgid "_Stop Daemon"
msgstr "_Ferma il demone"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:255
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:280
msgid "Unable to start daemon!"
msgstr "Impossibile avviare il demone!"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:281
msgid "Check deluged package is installed and logs for further details"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:332
msgid "Incompatible Client"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:343
msgid ""
"Auto-starting the daemon locally is not enabled. See \"Options\" on the "
"\"Connection Manager\"."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:346
msgid "Failed To Connect"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:403
msgid "Edit Host"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:428
msgid "Error Adding Host"
msgstr "Errore aggiungendo l'host"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:464
msgid "Error Updating Host"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:131
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:33
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:651
msgid "Username"
msgstr "Note utente"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:135
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:399
msgid "Level"
msgstr "Livello"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:159
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:2
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:12
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:46
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:67
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:71
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:162
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:87
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876 deluge/ui/gtk3/preferences.py:886
msgid "Attention"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876
msgid "You must choose a language"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:887
msgid "You must now restart the deluge UI for the changes to take effect."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940
msgid "Thinclient"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:18
msgid "Standalone"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:942
msgid "Switching Deluge Client Mode..."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:943
#, python-format
msgid "Do you want to restart to use %s mode?"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1154
msgid "Select the Plugin"
msgstr "Selezionare il plugin"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1170
msgid "Plugin Eggs"
msgstr "Plugin Eggs"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1297
msgid "Server Side Error"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1298
msgid "An error occurred on the server"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1368 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1375
msgid "Error Adding Account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1369
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1376
msgid "An error occurred while adding account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1408
msgid "Error Updating Account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1409
msgid "An error occurred while updating account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1427
msgid "Remove Account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1429
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the account with the username "
"\"%(username)s\"?"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1441 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1448
msgid "Error Removing Account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1442
msgid "Auhentication failed"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1449
msgid "An error occurred while removing account"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:122
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:28
msgid "States"
msgstr "Stato"
#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:128
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:23
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:21
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:30
msgid "Trackers"
msgstr "Trackers"
#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:138
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:7
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:33
msgid "None"
msgstr "Niente"
#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:137
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"
#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:159
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:34
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:204
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:28
msgid "No Label"
msgstr "Nessuna etichetta"
#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:206
msgid "No Owner"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/new_release_dialog.py:60
msgid "<i>Client Version</i>"
msgstr "<i>Versione client</i>"
#: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:118
msgid " Torrents Queued"
msgstr " Torrents in coda"
#: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:120
msgid " Torrent Queued"
msgstr " Torrent in cod"
#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:421
msgid "Torrent is shared between other Deluge users or not."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:67
msgid "Remove the selected torrents?"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:68
#, python-format
msgid "Total of %s torrents selected"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:79
msgid "Set Unlimited"
msgstr "Nessun Limite"
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:91 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:259
msgid "On"
msgstr "Attivo"
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:94 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:265
msgid "Off"
msgstr "Disattivo"
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:101
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:104
msgid "Enable..."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:465
msgid "Peer Upload Slots"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:466
msgid "Set the maximum upload slots"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:471
msgid "Stop Seed At Ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:606
msgid "Ownership Change Error"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:607
msgid "There was an error while trying changing ownership."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:91
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:66
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:107
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:73
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: deluge/ui/gtk3/__init__.py:29
msgid "GTK Options"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/__init__.py:36
msgid ""
"Add one or more torrent files, torrent URLs or magnet URIs to a currently "
"running Deluge GTK instance"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1
msgid "Creating Torrent"
msgstr "Creazione Torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:1
msgid "Queued Torrents"
msgstr "Torrent in Coda"
#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:4
msgid "Add Queued Torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:5
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:7
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:21
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:6
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:6
msgid "_Clear"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:7
msgid "Automatically add torrents on connect"
msgstr "Aggiungi automaticamente torrent alla connessione"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:1
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:2
msgid "_Add Torrent"
msgstr "_Aggiungi torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:3
msgid "_Create Torrent"
msgstr "_Crea Torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:4
msgid "Quit & _Shutdown Daemon"
msgstr "Demone di Chiusura &_Spegnimento"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:5
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:6
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:192
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:6
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:7
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:8
msgid "_Connection Manager"
msgstr "_Gestore Connessione"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:9
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:10
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:11
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra degli _strumenti"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:12
msgid "_Sidebar"
msgstr "_Barra laterale"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:13
msgid "Status_bar"
msgstr "Barra di stato"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:14
msgid "T_abs"
msgstr "S_chede"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:15
msgid "_Columns"
msgstr "_Colonne"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:16
msgid "_Find ..."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:17
msgid "S_idebar"
msgstr "S_idebar"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:18
msgid "Show _Zero Hits"
msgstr "Mostra _zero corrispondenze"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:19
msgid "Show _Trackers"
msgstr "Mostra _Tracker"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:20
msgid "Show _Owners"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:21
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:22
msgid "_Homepage"
msgstr "_Pagina iniziale"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:23
msgid "_FAQ"
msgstr "_FAQ"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:24
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Domande Frequenti"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:25
msgid "_Community"
msgstr "_Comunità"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:26
msgid "_About"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:27
msgid "Add torrent"
msgstr "Aggiungi torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:28
msgid "Add Torrent"
msgstr "Aggiungi torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:29
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:221
msgid "Remove torrent"
msgstr "Rimuovi torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:30
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:105
#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:16
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:34
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:331
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Rimuovi torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:31
msgid ""
"Filter torrents by name.\n"
"This will filter torrents for the current selection on the sidebar."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:33
msgid "Filter"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:34
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr "Metti in pausa i torrent selezionati"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:35
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:54
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:52
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:36
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr "Riprendi i torrent selezionati"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:37
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:61
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:59
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:38
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "Accoda il torrent in alto"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:39
msgid "Queue Up"
msgstr "Sposta in sù nella coda"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:40
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "Accoda il torrent in basso"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:41
msgid "Queue Down"
msgstr "Accoda il torrent giù"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:42
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:14
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:84
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:24
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:43
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:91
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:21
msgid "Connection Manager"
msgstr "Gestione Connessione"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:44
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:2
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:111
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:32
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:32
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:32
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:211
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:86
msgid "Close"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:45
msgid "Filter:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:46
msgid "Clear the search"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:47
msgid "_Match Case"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:1
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:45
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:66
msgid "Forced"
msgstr "Forzato"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:3
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:47
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:68
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:4
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:87
msgid "Handshake"
msgstr "Accordo"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:5
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:88
msgid "Full Stream"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:6
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:89
msgid "Either"
msgstr "Entrambi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:8
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:34
msgid "Socks4"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:9
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:35
msgid "Socks5"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:10
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:36
msgid "Socks5 Auth"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:11
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:37
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:12
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:38
msgid "HTTP Auth"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:13
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:39
msgid "I2P"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:19
msgid "The standalone self-contained application"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:20
msgid "Thin Client"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:21
msgid "Connect to a Deluge daemon (deluged)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:22
msgid "Application Mode"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:23
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:46
msgid "Show session speed in titlebar"
msgstr "Mostrare velocità sessione nella barra del titolo"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:24
msgid "Focus window when adding torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:25
msgid ""
"The pieces bar\n"
"will increase bandwidth use between client\n"
"and daemon (does not apply in Standalone mode)."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:28
msgid "Show a pieces bar in Status tab"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:29
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:25
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:27
msgid "Completed:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:30
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:72
msgid "Downloading:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:31
msgid "Waiting:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:32
msgid "Missing:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:33
msgid "_Revert"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:34
msgid "Revert color to default"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:35
msgid "Piece Colors"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:36
msgid "Main Window"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:37
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Abilitare l'icona nell'area di notifica"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:38
msgid "App Indicator"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:39
msgid "Systray"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:40
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr "Minimizzare nell'area di notifica alla chiusura"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:41
msgid "Start in tray"
msgstr "Avviare nell'area di notifica"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:42
msgid "Password protect system tray"
msgstr "Area di notifica protetta da password"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:44
msgid "System Tray"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:45
msgid "Notify about new releases"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:46
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:38
msgid "Updates"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:47
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:235
msgid "System Default"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:48
msgid "<b>Language</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:49
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:16
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:61
msgid "Move completed to:"
msgstr "Sposta i download completati in:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:50
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:15
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:70
msgid "Copy of .torrent files to:"
msgstr "Copia dei file .torrent in:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:51
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:275
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:19
msgid "Delete copy of torrent file on remove"
msgstr "Cancella le copie dei file .torrent quando rimuovi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:52
msgid ""
"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed"
msgstr "Cancella la copia cel file torrent quando il torrent è rimosso"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:53
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:53
msgid "Download to:"
msgstr "Scarica in:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:54
msgid "Download Folders"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:55
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:93
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
msgstr "Priorità ai primi e ultimi pezzi del torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:56
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr "Priorità alle parti iniziali e finali dei file nei torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:57
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:287
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:102
msgid "Sequential download"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:58
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:15
msgid ""
"When enabled, the piece picker will pick pieces in\n"
"sequence instead of rarest first.\n"
"\n"
"Enabling sequential download will affect the piece\n"
"distribution negatively in the swarm. It should be\n"
"used sparingly."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:64
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:111
msgid "Add torrents in Paused state"
msgstr "Aggiungi torren in stato di Pausa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:65
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:120
msgid "Pre-allocate disk space"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:66
msgid "Pre-allocate the disk space for the torrent files"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:67
msgid "Add Torrent Options"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:68
msgid "Always show"
msgstr "Mostra sempre"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:69
msgid "Bring the dialog to focus"
msgstr "Porta in primo piano"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:70
msgid "Add Torrents Dialog"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:71
msgid "Connection Attempts per Second:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:72
msgid "Half-Open Connections:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:73
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Il numero massimo di connessioni permesse. Impostare a -1 per illimitate"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:74
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:42
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:8
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:8
msgid "Connections:"
msgstr "Connessioni:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:75
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Il numero totale massimo di slot per l'invio. Impostare a -1 per illimitato."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:76
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:43
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:5
msgid "Upload Slots:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:77
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"La velocità massima di scaricamento per tutti i torrent. Impostare a -1 per "
"illimitata."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:78
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:41
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:7
msgid "Download Speed:"
msgstr "Velocità di Ricezione:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:79
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"La velocità massima di invio per tutti i torrent. Impostare a -1 per "
"illimitata."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:81
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:39
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:6
msgid "Upload Speed:"
msgstr "Velocità di Upload:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:82
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:458
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:131
msgid "Ignore limits on local network"
msgstr "Ignora i limiti della rete locale"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:83
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:141
msgid "Rate limit IP overhead"
msgstr "Limita l'overhead IP"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:84
msgid ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
msgstr ""
"Se abilitato, l'overhead TCP/IP stimato viene scalato di limiti di banda, "
"per evitare che sommato al traffico superino i limiti"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:85
msgid "Global Bandwidth Limits"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:86
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Il numero massimo di slot di invio per torrent. Impostare a -1 per "
"illimitato."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:87
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Il numero massimo di connessioni per torrent. Impostare a -1 per illimitato."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:88
msgid "The maximum number download speed per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:89
msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:90
msgid "Per-Torrent Bandwidth Limits"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:91
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:556
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:42
msgid "Queue to top"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:92
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:554
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:30
msgid "New Torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:93
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:85
msgid "Seeding:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:94
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:59
msgid "Total:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:95
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:102
msgid "Ignore slow torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:96
msgid ""
"Torrents not transfering any data do not count towards download/seeding "
"active count."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:97
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:111
msgid "Prefer seeding torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:98
msgid "Give preference to seeding torrents over downloading torrents."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:99
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:558
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:50
msgid "Active Torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:100
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:7
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:127
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:187
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:4
msgid "Share Ratio:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:101
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:142
msgid "Time Ratio:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:102
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:157
msgid "Time (m):"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:103
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:590
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:118
msgid "Seeding Rotation"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:104
msgid "Pause Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:106
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:627
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:173
msgid "Share Ratio Reached"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:107
msgid ""
"The IP address of the interface to listen for incoming bittorrent "
"connections on. Leave this empty if you want to use the default."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:108
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:38
msgid "Incoming Address"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:109
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:110
msgid "Uses random ports in range 49152 to 65525"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:111
msgid "Active Port:"
msgstr "Porta attiva:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:112
msgid "Test Active Port"
msgstr "Controlla porta attiva"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:113
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:58
msgid "Incoming Port"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:114
msgid ""
"\n"
"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent "
"connections. (Leave empty for default.)\n"
" "
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:117
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:359
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:101
msgid "Outgoing Interface"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:118
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:11
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:155
msgid "From:"
msgstr "Da:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:119
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:165
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:120
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:328
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:120
msgid "Outgoing Ports"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:121
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:59
msgid "Outgoing:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:122
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:38
msgid "Incoming:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:123
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:80
msgid "Level:"
msgstr "Livello:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:124
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:379
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:18
msgid "Encryption"
msgstr "Cifratura"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:125
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:194
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:126
msgid "Universal Plug and Play"
msgstr "Universal Plug and Play"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:127
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:203
msgid "NAT-PMP"
msgstr "NAT-PMP"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:128
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
msgstr "Protocollo port mapping NAT"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:129
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:213
msgid "Peer Exchange"
msgstr "Scambio di nodi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:130
msgid "Exchanges peers between clients. (Disabling requires restart)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:131
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:223
msgid "LSD"
msgstr "LSD"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:132
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
msgstr "LSD ha trovato peers locali sulla tua rete"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:133
#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:118
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:232
msgid "DHT"
msgstr "DHT"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:134
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr ""
"La tabella degli hash distribuita può migliorare la quantità di connessioni "
"attive."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:135
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:251
msgid "Peer TOS Byte:"
msgstr "TOS Byte dei peer:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:136
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:372
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:181
msgid "Network Extras"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:137
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:121
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:5
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome host:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:138
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:122
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:6
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:52
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:52
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:62
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:150
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:140
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:658
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:94
msgid "Proxy Hostnames"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:141
msgid ""
"Hostnames should be attempted to be resolved through\n"
"the proxy instead of using the local DNS service"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:143
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:661
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:103
msgid "Proxy Peers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:144
msgid "Proxy peer and web seed connections."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:145
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:665
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:112
msgid "Proxy Trackers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:147
msgid "Force Proxy Use"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:148
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:671
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:141
msgid "Hide Client Identity"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:149
msgid ""
"Attempt to hide client identity and only use proxy for incoming connections."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:150
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:668
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:669
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:120
msgid "Force Proxy"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:151
msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
msgstr "Dimensione della Cache (blocchi da 16 KiB):"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:152
msgid ""
"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
msgstr ""
"Il numero di secondi dall'ultima scrittura posta in cache su una porzione di "
"cache di scrittura, a quando è forzatamente pulita dal disco. Lo standard è "
"60 secondi."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:153
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:53
msgid "Cache Expiry (seconds):"
msgstr "Scadenza Cache (secondi):"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:154
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:694
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:14
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:29
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:30
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:155
msgid ""
"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
"started."
msgstr ""
"Il numero totale di blocchi da 16 KiB scritti sul disco da quando la "
"sessione è iniziata."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:156
msgid "Blocks Written:"
msgstr "Blocchi Scritti:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:157
msgid ""
"The total number of write operations performed since this session was "
"started."
msgstr ""
"Il numero totale di operazioni di scrittura effettuate da quando la sessione "
"è iniziata."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:158
msgid "Writes:"
msgstr "Scritture:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:159
msgid ""
"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number "
"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache "
"hit ratio for the write cache."
msgstr ""
"Il rapporto (blocks_written - writes) / blocks_written rappresenta il numero "
"delle operazioni salvate per le operazioni totali di scrittura, es. un "
"genere di cache dell'hit di rapporti per la cache di scrittura."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:160
msgid "Write Cache Hit Ratio:"
msgstr "Scrivi la Cache del Rapporto:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:161
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:709
msgid "Write"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:162
msgid ""
"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
"peers), that were served from disk or cache."
msgstr ""
"Il numero dei blocchi che sono stati richiesti dal motore BitTorrent (dai "
"peers), che sono stati serviti dal disco o dalla cache."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:163
msgid "Blocks Read:"
msgstr "Blocchi letti:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:164
msgid "The number of blocks that were served from cache."
msgstr "Il numero dei blocchi che sono stati serviti dalla cache."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:165
msgid "Blocks Read Hit:"
msgstr "Numero di blocchi letti:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:166
msgid "The cache hit ratio for the read cache."
msgstr "La cache del rapporto per la cache di lettura."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:167
msgid "Read Cache Hit Ratio:"
msgstr "Leggi la Cache del Rapporto"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:168
msgid ""
"The total number of read operations performed since this session was started."
msgstr ""
"Il numero totale di operazioni di scrittura effettuate da quando la sessione "
"è iniziata."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:169
msgid "Reads:"
msgstr "Letture:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:170
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:723
msgid "Read"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:171
msgid ""
"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
"read and write cache."
msgstr ""
"Il numero di blocchi da 16 KiB attualmente nella cache del disco. Include "
"sia la cache di lettura che quella di scrittura."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:172
msgid "Cache Size:"
msgstr "Dimensione Cache:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:173
msgid "Read Cache Size:"
msgstr "Dimensione della Cache di lettura:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:175
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:7
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:177
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
msgstr ""
"Aiutaci a migliorare Deluge inviandoci la tua versione di Python, PyGTK, "
"l'OS e il tipo di processore. Non saranno assolutamente inviate altre "
"informazioni."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:178
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:77
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
msgstr "Sì, invia le statistiche anonime"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:179
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:503
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:57
msgid "System Information"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:180
msgid "Location:"
msgstr "Luogo:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:181
msgid ""
"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
"using DNS to resolve the peer's country."
msgstr ""
"Se Deluge non riesce a trovare il file del database in questa posizione "
"ricorrerà ai DNS per scoprire la nazione del peer."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:182
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:516
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:85
msgid "GeoIP Database"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:183
msgid "Associate with Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:184
msgid "Magnet Links"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:185
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:37
msgid "Daemon port:"
msgstr "Porta del Demone:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:186
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:655
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:30
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:187
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:61
msgid "Allow Remote Connections"
msgstr "Abilita connessioni remote"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:188
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:4
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:50
msgid "Connections"
msgstr "Connessioni"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:189
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:543
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:80
msgid "Periodically check the website for new releases"
msgstr "Controlla periodicamente il sito per nuove versioni"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:193
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:194
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:196
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:29
msgid "Version:"
msgstr "Versione:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:197
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:16
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:26
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:198
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:35
msgid "Homepage:"
msgstr "Pagina principale:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:199
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:32
msgid "Author Email:"
msgstr "Email dell'autore:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:200
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:18
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:201
msgid "_Install"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:202
msgid "_Find More..."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:4
msgid "Remove the selected torrent(s)?"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:5
msgid "Include downloaded files"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:6
msgid "(This is permanent!)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1
msgid "Add Peer"
msgstr "Aggiungi peer"
#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:4
msgid "hostname:port"
msgstr "nomehost:porta"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:1
msgid "Properties"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:3
msgid "Max drop down rows"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:4
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:2
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:5
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Generale</b>"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:5
msgid "Show path entry"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:6
msgid "Show file chooser"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:7
msgid "Show folder name"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:8
msgid "Path Chooser Type"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:9
msgid "Enable autocomplete"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:10
msgid "Show hidden files"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:11
msgid "Set new key"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:12
msgid "Press this key to set new key accelerators to trigger auto-complete"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:13
msgid "Autocomplete"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:14
msgid "Save path"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:15
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:16
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:17
msgid "Ctrl+R"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:18
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:19
msgid "Ctrl+D"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:22
msgid "Toggle hidden files"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:23
msgid "Default path"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:24
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:25
msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:26
msgid "Saved paths"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:27
msgid "column"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:29
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:42
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:32
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:36
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:34
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:51
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:64
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:30
msgid "Open"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:31
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:39
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:43
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:92
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:94
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:27
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:65
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:32
msgid "Add the current entry value to the list"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:98
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:102
msgid "Edit"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:34
msgid "Edit the selected entry"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:35
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:46
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:104
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:110
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:156
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:36
msgid "Remove the selected entry"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:38
msgid "Move the selected entry up"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:40
msgid "Move the selected entry down"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:41
msgid "Default"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:42
msgid "No default path set"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:43
msgid "Open properties dialog"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1
msgid "Add Infohash"
msgstr "Aggiungere Info hash"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4
msgid "From Infohash"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:5
msgid "Infohash:"
msgstr "Infohash:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:6
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:5
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:53
msgid "Trackers:"
msgstr "Tracker"
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51
msgid "Add Host"
msgstr "Aggiungi host"
#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:16
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:346
msgid "Move Download Folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:4
msgid "Move the torrent(s) download folder."
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:5
msgid "Destination:"
msgstr "Destinazione:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:1
msgid "New Release"
msgstr "Nuova versione"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:3
msgid "_Goto Website"
msgstr "_Vai Al Sito Web"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:4
msgid "New Release Available!"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:5
msgid "Available Version:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:6
msgid "Server Version"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:7
msgid "Current Version:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:8
msgid "Do not show this dialog in the future"
msgstr "Non mostrare questa finestra in futuro"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:1
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:26
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:9
msgid "Down Speed:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:10
msgid "Up Speed:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:3
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:2
msgid "Downloaded:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:4
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:3
msgid "Uploaded:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:5
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:16
msgid "Seeds:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:6
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:10
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:17
msgid "Peers:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:8
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18
msgid "Availability:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:9
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:25
msgid "Seed Rank:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:10
msgid "ETA Time:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:11
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:13
msgid "Last Transfer:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:12
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:23
msgid "Active Time:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:13
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:20
msgid "Complete Seen:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:14
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:24
msgid "Seeding Time:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:16
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:12
msgid "Pieces:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:17
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:3
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:23
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:18
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:25
msgid "Download Folder:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:19
msgid "Added:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:20
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:26
msgid "Total Size:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:21
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:27
msgid "Total Files:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:22
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:24
msgid "Hash:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:23
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:31
msgid "Created By:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:24
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:17
msgid "Comments:"
msgstr "Commenti:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:29
msgid "Owner:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:34
msgid "Move completed:"
msgstr "Muovi completi:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:36
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:39
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:12
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:205
msgid "Stop seed at ratio:"
msgstr "Ferma seed al rapporto:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:37
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:40
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:13
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:233
msgid "Remove at ratio"
msgstr "Rimuovi al rapporto"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:44
msgid "Bandwidth Limits"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:46
msgid "Current Tracker:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:47
msgid "Total Trackers:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:48
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:6
msgid "Tracker Status:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:49
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:5
msgid "Next Announce:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:50
msgid "Private Torrent:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:51
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:8
msgid "_Edit Trackers"
msgstr "_Modifica tracker"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:1
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:44
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:284
msgid "Top"
msgstr "In cima"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:4
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:45
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:305
msgid "Bottom"
msgstr "In fondo"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:50
msgid "Add Torrents"
msgstr "Aggiungi Torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5
msgid "_URL"
msgstr "_URL"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6
msgid "Info_hash"
msgstr "Info hash"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11
msgid "Move Complete Folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:12
msgid "Add In _Paused State"
msgstr "Aggiungi In Stato di _Pausa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:13
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:134
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
msgstr "Priorità ai Primi/Ultimi Pezzi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:21
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:46
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:152
msgid "Skip File Hash Check"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:23
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:170
msgid "Preallocate Disk Space"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:24
msgid "Preallocate the disk space for the torrent files"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:25
msgid "Maximum torrent download speed"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:27
msgid "Maximum torrent upload speed"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:29
msgid "Maximum torrent connections"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31
msgid "Maximum torrent upload slots"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34
msgid "Apply To All"
msgstr "Applica a tutti"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:35
msgid "Revert To Defaults"
msgstr "Ripristina Impostazioni Predefinite"
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:1
msgid "_Show Deluge"
msgstr "_Mostra Deluge"
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:3
msgid "_Pause Session"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:4
msgid "_Resume Session"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:5
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:1
msgid "_Download Speed Limit"
msgstr "Limite velocità di _scaricamento"
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:6
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:2
msgid "_Upload Speed Limit"
msgstr "Limite velocità di _invio"
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:7
msgid "Quit & Shutdown Daemon"
msgstr "Chiudi & Spegni Demone"
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:17
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:323
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:318
msgid "Edit Trackers"
msgstr "Modifica i trackers"
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:4
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:19
msgid "_Up"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:8
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:22
msgid "_Down"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1
msgid "_Add Peer"
msgstr "_Aggiungi Peer"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2
msgid "Add a peer by its IP"
msgstr "Aggiungi peer dal suo IP"
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:17
msgid "Edit Tracker"
msgstr "Modifica Tracker"
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:4
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:44
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:30
msgid "Tracker:"
msgstr "Tracker:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1
msgid "Enter Remote Path"
msgstr "Inserire un percorso remoto"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:4
msgid "Remote Path"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:5
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:5
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:94
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1
msgid "32 KiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2
msgid "64 KiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3
msgid "128 KiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4
msgid "256 KiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:5
msgid "512 KiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6
msgid "1 MiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7
msgid "2 MiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8
msgid "4 MiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9
msgid "8 MiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10
msgid "16 MiB"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11
msgid "Create Torrent"
msgstr "Crea torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13
msgid "Fol_der"
msgstr "Car_tella"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14
msgid "_Remote Path"
msgstr "_Percorso Remoto"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:15
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:12
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:73
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:18
msgid "Files"
msgstr "File"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:24
msgid "Webseeds"
msgstr "Webseeds"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:25
msgid "Piece Size:"
msgstr "Dimensione parti:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:26
msgid "Set Private Flag"
msgstr "Imposta flag privato"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:27
msgid "Add this torrent to the session"
msgstr "Aggiungi questo torrent alla sessione"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:28
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:279
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:48
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:66
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:26
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:80
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:17
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1
msgid "Save .torrent as"
msgstr "Salva .torrent come..."
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:1
msgid "_Open Download Folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:2
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:3
msgid "Resu_me"
msgstr "Ripren_di"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:4
#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:4
msgid "Resume selected torrents."
msgstr "Riprendi i torrent selezionati."
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:5
msgid "Opt_ions"
msgstr "Op_zioni"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:6
msgid "_Queue"
msgstr "A_ccoda"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:7
msgid "_Update Tracker"
msgstr "_Aggiorna tracker"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:9
msgid "_Remove Torrent"
msgstr "_Rimuovi torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:10
msgid "_Force Re-check"
msgstr "_Forza Ri-controllo"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:11
msgid "_Move Download Folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:3
msgid "label"
msgstr "etichetta"
#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:1
msgid "_Select All"
msgstr "_Seleziona tutto"
#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:2
msgid "_Pause All"
msgstr "Metti Tutti in _Pausa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:3
msgid "Resu_me All"
msgstr "Ripre_ndi Tutti"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:3
msgid "_Connection Limit"
msgstr "_Limite Connessione"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:4
msgid "Upload _Slot Limit"
msgstr "Limite slot di invio"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:5
msgid "Stop seed at _ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:6
msgid "_Auto Managed"
msgstr "_Gestito Automaticamente"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:7
msgid "_Super Seeding"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:8
msgid "_Change Ownership"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:26
msgid "Add Tracker"
msgstr "Aggiungi Tracker"
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:4
msgid "Add Trackers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1
msgid "Add URL"
msgstr "Aggiungi URL"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:4
msgid "From URL"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:5
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:1
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:9
msgid "Deluge Daemons"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:10
msgid "Auto-connect to selected Daemon"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:11
msgid "Auto-start localhost daemon (if required)"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:12
msgid "Hide this dialog"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:13
msgid "Startup Options"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:1
msgid "_Open File"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2
msgid "_Show Folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3
msgid "_Expand All"
msgstr "_Espandi tutto"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4
msgid "_Skip"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5
msgid "_Low"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6
msgid "_Normal"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:7
msgid "_High"
msgstr ""
#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:1
msgid "Deluge Team"
msgstr ""
#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Deluge is a lightweight, Free Software, cross-platform BitTorrent client."
msgstr ""
#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Deluge contains the common features to BitTorrent clients such as Protocol "
"Encryption, DHT, Local Peer Discovery (LSD), Peer Exchange (PEX), UPnP, NAT-"
"PMP, Proxy support, Web seeds, global and per-torrent speed limits. As "
"Deluge heavily utilises the libtorrent library it has a comprehensive list "
"of the features provided."
msgstr ""
#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Deluge has been designed to run as both a normal standalone desktop "
"application and as a client-server. In Thinclient mode a Deluge daemon "
"handles all the BitTorrent activity and is able to run on headless machines "
"with the user-interfaces connecting remotely from any other platform."
msgstr ""
#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2
msgid "BitTorrent Client"
msgstr "Client BitTorrent"
#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3
msgid "Deluge BitTorrent Client"
msgstr "Client BitTorrent Deluge"
#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4
msgid "Download and share files over BitTorrent"
msgstr "Scarica e condivide i file via BitTorrent"
#: deluge/ui/console/console.py:76
msgid "Console Options"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:78
msgid ""
"These daemon connect options will be used for commands, or if console ui "
"autoconnect is enabled."
msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:87
msgid "Deluge daemon IP address to connect to (default 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:96
msgid "Deluge daemon port to connect to (default 58846)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:104
msgid "Deluge daemon username to use when connecting"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:111
msgid "Deluge daemon password to use when connecting"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:131
msgid "Console Commands"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:132
msgid "Description"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:133
msgid "The following console commands are available:"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:134
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:2
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: deluge/ui/console/cmdline/command.py:208
#, python-format
msgid "`%s` alias"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:29
msgid "Usage: manage <torrent-id> [--set <key> <value>] [<key> [<key>...] ]"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:35
msgid "an expression matched against torrent ids and torrent names"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:43
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:88
msgid "set value for this key"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:46
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:91
msgid "Value to set"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:53
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:98
msgid "one or more keys separated by space"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:33
msgid "Also removes the torrent data"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:40
msgid "List the matching torrents without removing."
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:46
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/recheck.py:28
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:31
msgid "One or more torrent ids"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:66
#, python-format
msgid "Confirm with -c to remove the listed torrents (Count: %d)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/resume.py:22
msgid "Usage: resume [ * | <torrent-id> [<torrent-id> ...] ]"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/resume.py:29
msgid "One or more torrent ids. Use \"*\" to resume all torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/pause.py:29
msgid "One or more torrent ids. Use \"*\" to pause all torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:38
msgid "Download folder for torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:44
msgid "Move the completed torrent to this folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:50
msgid "One or more torrent files, URLs or magnet URIs"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:29
msgid "Lists available plugins"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:37
msgid "Shows enabled plugins"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:40
msgid "Enables a plugin"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:43
msgid "Disables a plugin"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:51
msgid "Reload list of available plugins"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:54
msgid "Install a plugin from an .egg file"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/status.py:36
msgid ""
"Raw values for upload/download rates (without KiB/s suffix)(useful for "
"scripts that want to do their own parsing)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/status.py:46
msgid "Do not show torrent status (Improves command speed)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:26
msgid "Usage: connect <host[:port]> [<username>] [<password>]"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:30
msgid "Daemon host and port"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:36
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:652
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:259
msgid "Password"
msgstr "Parola d'ordine"
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:34
msgid "The path to move the torrents to"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/debug.py:26
msgid "The new state"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/help.py:29
msgid "One or more commands"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:79
msgid "Usage: config [--set <key> <value>] [<key> [<key>...] ]"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:101
msgid "Show more information per torrent."
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:109
msgid "Show more detailed information including files and peers."
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:116
#, python-format
msgid "Show torrents with state STATE: %s."
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:132
msgid "Same as --sort but items are in reverse order."
msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:138
msgid "One or more torrent ids. If none is given, list all"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:44
msgid "Select Host"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51
msgid "Quit"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51
msgid "Delete Host"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:116
msgid "Add Host (Up & Down arrows to navigate, Esc to cancel)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:133
msgid "Error adding host"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96
msgid "Columns"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96
msgid "Width"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:178
msgid "General options"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:182
msgid "Ring system bell when a download finishes"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:188
msgid "List complete torrents after incomplete regardless of sorting order"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:193
msgid "Move selection when moving torrents in the queue"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:200
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:67
msgid "Language"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:202
msgid "Command Line Mode"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:205
msgid "Do not store duplicate input in history"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:210
msgid "Store and load command line history in command line mode"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:216
msgid "Third tab lists all remaining torrents in command line mode"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:221
msgid "Torrents per tab press"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:234
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:18
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:39
msgid "Folders"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:237
msgid "Download To"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:254
msgid "Move completed to"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:269
msgid "Copy of .torrent files to"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:290
msgid "Add Paused"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:293
msgid "Pre-Allocate disk space"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:304
msgid "Incomming Ports"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:313
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:337
msgid "From"
msgstr "Da"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:321
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:345
msgid "To"
msgstr "A"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:331
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:131
msgid "Use Random Ports"
msgstr "Usa porte casuali"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:352
msgid "Incoming Interface"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:355
msgid "IP address of the interface to listen on (leave empty for default):"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:363
msgid ""
"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent "
"connections. (Leave empty for default.):"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:382
msgid "Inbound"
msgstr "In entrata"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:391
msgid "Outbound"
msgstr "In uscita"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:413
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:38
msgid "Global Bandwidth Usage"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:416
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:469
msgid "Maximum Connections"
msgstr "Connessioni massime"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:423
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:476
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:63
msgid "Maximum Upload Slots"
msgstr "Numero Massimo di slot in Upload"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:430
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:483
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:437
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:490
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:444
msgid "Maximum Half-Open Connections"
msgstr "Numero Massimo di Connessioni Semi-Aperte"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:451
msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
msgstr "Massimi tentativi di connessione per secondo"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:463
msgid "Rate Limit IP Overhead"
msgstr "Limita anche l'Overead TCP/IP"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:466
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:148
msgid "Per Torrent Bandwidth Usage"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:513
msgid "Yes, please send anonymous statistics."
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:531
msgid "Daemon Port"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:538
msgid "Allow remote connections"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:561
msgid "Total"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:593
msgid "Share Ratio"
msgstr "Rapporto condivisione"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:601
msgid "Time Ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:609
msgid "Time (m)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:633
msgid "Remove torrent (Unchecked pauses torrent)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:646
msgid "Proxy Settings"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:649
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:653
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:673
msgid "Proxy Type Help"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:697
msgid "Cache Size (16 KiB blocks)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:704
msgid "Cache Expiry (seconds)"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:712
msgid "Blocks Written"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:716
msgid "Writes"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:720
msgid "Write Cache Hit Ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:725
msgid "Blocks Read"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:729
msgid "Blocks Read hit"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:732
msgid "Reads"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:735
msgid "Read Cache Hit Ratio"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:741
msgid "Cache Size"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:746
msgid "Read Cache Size"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:333
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:87
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:35
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:52
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:88
msgid "OK"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/widgets/fields.py:1070
msgid "Select Language"
msgstr ""
#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:120
#, python-format
msgid "IP {!white,blue!}%s{!status!}"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:114
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:116
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:118
#, python-format
msgid "The IP address \"%s\" is badly formed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:21
msgid "Emule IP list (GZip)"
msgstr "Elenco IP Emule (GZip)"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:22
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
msgstr "SafePeer in formato testo (compresso)"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:23
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
msgstr "PeerGuardian in formato testo (non compresso)"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:24
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:45
msgid "Blocked IP Ranges /Whitelisted IP Ranges"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:56
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:156
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:204
msgid "Blocklist"
msgstr "Blocklist"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:233
msgid "Bad IP address"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:40
msgid "Invalid leader"
msgstr "Leader non valido"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:44
msgid "Invalid magic code"
msgstr "Magic code non valido"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:49
msgid "Invalid version"
msgstr "Versione non valida"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:3
msgid "Days"
msgstr "Giorni"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:4
msgid "Check for new list every:"
msgstr "Controlla per una nuova lista ogni:"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:5
msgid "Import blocklist on startup"
msgstr "Importa la lista nera all'avvio"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:6
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:4
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Impostazioni</b>"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:7
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
msgstr "Se necessario scarica a lista nera e importa il file"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:8
msgid "Check Download and Import"
msgstr "Controlla il Download e Importa"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:9
msgid "Download a new blocklist file and import it."
msgstr "Scarica una nuova lista nera e importala"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:10
msgid "Force Download and Import"
msgstr "Forza Download e Importa"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:11
msgid "Blocklist is up to date"
msgstr "La blocklist è aggiornata"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:12
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Opzioni</b>"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:13
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:25
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:14
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:15
msgid "File Size:"
msgstr "Dimensione File:"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:16
msgid "<b>Info</b>"
msgstr "<b>Informazioni</b>"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:17
msgid "<b>Whitelist</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:36
msgid "Torrent Complete"
msgstr "Torrent completato"
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:37
msgid "Torrent Added"
msgstr "Torrent Aggiunto"
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:38
msgid "Torrent Removed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:64
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:79
msgid "Execute"
msgstr "Esegui"
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:1
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:3
msgid "<b>Add Command</b>"
msgstr "<b>Aggiungi Comando</b>"
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:4
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Comandi</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:327
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:342
msgid "Incompatible Option"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:418
msgid ""
"\"Watch Folder\" directory and \"Copy of .torrent files to\" directory "
"cannot be the same!"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:462
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:466
msgid "AutoAdd"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:495
msgid "Double-click to toggle"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:503
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:511
msgid "Double-click to edit"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:507
msgid "Path"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:125
msgid "Watch folder does not exist."
msgstr "La cartella da controllare non esiste"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:128
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:443
msgid "Path does not exist."
msgstr "Il percorso non esiste."
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:1
msgid "Watch Folder Properties"
msgstr "Controlla le proprietà della cartella"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:2
msgid ""
"If a .torrent file is added to this directory,\n"
"it will be added to the session."
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:4
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:2
msgid "Select A Folder"
msgstr "Scegli una cartella"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:5
msgid "Enable this watch folder"
msgstr "Abilita questo controllore della cartella"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:6
msgid "<b>Watch Folder</b>"
msgstr "<b>Conntrolla Cartella</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:7
msgid "Delete .torrent after adding"
msgstr "Cancella .torrent dopo aggiunta"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:8
msgid ""
"Once the torrent is added to the session,\n"
"the .torrent will be deleted."
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:10
msgid "Append extension after adding:"
msgstr "Allega l'estensione dopo l'aggiunta:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:11
msgid ""
"Once the torrent is added to the session,\n"
"an extension will be appended to the .torrent\n"
"and it will remain in the same directory."
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:14
msgid ".added"
msgstr ".aggiunto"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:16
msgid ""
"Once the torrent is added to the session,\n"
"the .torrent will copied to the chosen directory\n"
"and deleted from the watch folder."
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:20
msgid ""
"Once the torrent is deleted from the session,\n"
"also delete the .torrent file used to add it."
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:22
msgid "<b>Torrent File Action</b>"
msgstr "<b>Azione del file torrent</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:23
msgid "Set download folder"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:24
msgid "This folder will be where the torrent data is downloaded to."
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:25
msgid "<b>Download Folder</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:26
msgid "Set move completed folder"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:27
msgid "<b>Move Completed</b>"
msgstr "<b>Spostamento Completato</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:28
msgid "Label: "
msgstr "Etichetta: "
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:29
msgid "<b>Label</b>"
msgstr "<b>Etichetta</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:30
msgid "Main"
msgstr "Principale"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:31
msgid "The user selected here will be the owner of the torrent."
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:32
msgid "<b>Owner</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:103
msgid "Max Upload Speed:"
msgstr "Velocità Massima di Upload:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:34
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:130
msgid "Max Connections:"
msgstr "Connessioni Massime:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:35
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:153
msgid "Max Upload Slots:"
msgstr "Slots Massimi di Upload:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:37
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:77
msgid "Max Download Speed:"
msgstr "Massima Velocità di Download:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:38
msgid "<b>Bandwidth</b>"
msgstr "<b>Banda</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:41
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:19
msgid "Auto Managed:"
msgstr "Gestito Automaticamente:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:42
msgid "Add Paused:"
msgstr "Aggiungi in Pausa:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:43
msgid "Queue to:"
msgstr "Accoda a:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:47
msgid "<b>Queue</b>"
msgstr "<b>Coda</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/config.ui.h:1
msgid "<b>Watch Folders:</b>"
msgstr "<b>Controlla Cartelle</b>"
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:60
msgid "minutes"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:62
msgid "1 minute"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:64
msgid "1 second"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:66
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:1
msgid "Stats"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:2
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:5
msgid "Seeds/Peers"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:1
msgid "Download color:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:2
msgid "Upload color:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:3
msgid "<b>Connections Graph</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:4
msgid "<b>Bandwidth Graph</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:5
msgid "DHT nodes:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:6
msgid "Cached DHT nodes:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:7
msgid "DHT torrents:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:9
msgid "<b>Seeds / Peers</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:11
msgid "<b>Graph Colors</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:35
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:47
msgid "WebUi"
msgstr ""
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:90
msgid ""
"The Deluge web interface is not installed, please install the\n"
"interface and try again"
msgstr ""
"L'interfaccia web di Deluge non è installata, per favore installa\n"
"l'interfaccia e riprova"
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:1
msgid "Enable web interface"
msgstr "Abilita l'interfaccia web"
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:2
msgid "Enable SSL"
msgstr "Abilita SSL"
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:3
msgid "Listening port:"
msgstr "Porta di ascolto:"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:184
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
msgstr "Etichetta non valida, i caratteri validi sono: [a-z0-9_-]"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:186
msgid "Empty Label"
msgstr "Etichetta Vuota"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:187
msgid "Label already exists"
msgstr "Etichetta già esistente"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:195
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:285
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:320
msgid "Unknown Label"
msgstr "Etichetta Sconosciuta"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:321
msgid "Unknown Torrent"
msgstr "Torrent Sconosciuto"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:46
msgid "Label _Options"
msgstr "_Opzioni Etichetta"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:47
msgid "_Remove Label"
msgstr "_Rimuovi etichetta"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:48
msgid "_Add Label"
msgstr "_Aggiungi etichetta"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:177
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:2
msgid "Label Options"
msgstr "Opzioni Etichette"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:34
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:37
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:45
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:49
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:77
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:1
msgid "tracker1.org"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:3
msgid "<b>Label Options</b>"
msgstr "<b>Opzioni etichetta</b>"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:9
msgid "Apply per torrent max settings:"
msgstr "Applica le impostazioni di massima al torrent"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:10
msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:14
msgid "Apply Queue settings:"
msgstr "Applica le impostazioni di coda:"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:17
msgid "Apply folder settings:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:19
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
msgstr "1 linea per tracker"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:20
msgid "Automatically apply label:"
msgstr "Applica automaticamente l'etichetta:"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:1
msgid "Add Label"
msgstr "Aggiungi etichetta"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:2
msgid "<b>Add Label</b>"
msgstr "<b>Aggiungi etichetta</b>"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:1
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
"<i>Usa la barra laterale per aggiungere, modificare e rimuovere le "
"etichette. </i>\n"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:3
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Etichette</b>"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:171
msgid "Notification Blink shown"
msgstr "Visualizza notifiche lampeggiangi"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:175
msgid "Popup notification is not enabled."
msgstr "Notifiche a popup non abilitate"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:177
msgid "libnotify is not installed"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:185
msgid "Failed to popup notification"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:188
msgid "Notification popup shown"
msgstr "Notifiche a popup mostrate"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:192
msgid "Sound notification not enabled"
msgstr "Notifiche sonore non attivate"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:194
msgid "pygame is not installed"
msgstr "pygame non è installato"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:206
#, python-format
msgid "Sound notification failed %s"
msgstr "Il suono di notifica non funziona %s"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:210
msgid "Sound notification Success"
msgstr "Il suono di notifica ha funzionato correttamente"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:234
msgid "Finished Torrent"
msgstr "Torrent Completati"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:238
#, python-format
msgid ""
"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished "
"downloading."
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:287
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:317
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:663
msgid "Choose Sound File"
msgstr "Scegli il File Sonoro"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:127
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:158
#, python-format
msgid "There was an error sending the notification email: %s"
msgstr "C'è stato un erroe nell'invio dell'email di notificha: %s"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:145
#, python-format
msgid "Server did not reply properly to HELO greeting: %s"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:149
#, python-format
msgid "Server refused username/password combination: %s"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:174
msgid "Notification email sent."
msgstr "Email di notifica inviata."
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:181
#, python-format
msgid "Finished Torrent \"%(name)s\""
msgstr "Completato Torrent \"%(name)s\""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:184
#, python-format
msgid ""
"This email is to inform you that Deluge has finished downloading "
"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n"
"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in "
"Deluge's preferences.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"Deluge."
msgstr ""
"Quest'email è per informarti che Deluge ha finito di scaricare \"%(name)s\", "
"che include i file %(num_files)i.\n"
"Per bloccare il ricevimento di questi messaggi, disattiva la notifica delle "
"email nelle preferenze di deluge.\n"
"\n"
"Grazie.\n"
"Deluge."
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:1
msgid "Tray icon blinks enabled"
msgstr "Icona dell'area di notifica lampeggiante abilitata"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:2
msgid "Popups enabled"
msgstr "Popup abilitati"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:3
msgid "Sound enabled"
msgstr "Sonoro abilitato"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:4
msgid "<b>UI Notifications</b>"
msgstr "<b>Notifiche dell'UI</b>"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:9
msgid "<b>Recipients</b>"
msgstr "<b>Destinatari</b>"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:10
msgid "Server requires TLS/SSL"
msgstr "Il server richiede TLS/SSL"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:13
msgid "<b>Email Notifications</b>"
msgstr "<b>Notifiche Email</b>"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:15
msgid ""
"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications "
"for all these events."
msgstr ""
"Questa configurazione non significa che ora tu non riceverai notifiche per "
"tutti questi eventi"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:16
msgid "Subscriptions"
msgstr "Sottoscrizioni"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:17
msgid "Sound Customization"
msgstr "Personalizzazione dell'audio"
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:42
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:53
msgid "Extractor"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:1
msgid "Extract to:"
msgstr "Estrai in:"
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:3
msgid "Create torrent name sub-folder"
msgstr "Crea sotto-cartella con il nome del file torrent"
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:4
msgid ""
"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
"selected extract folder and put the extracted files there."
msgstr ""
"Selezionando questa opzione verrà creata una sotto-cartella usando il nome "
"dei file torrent senza estrarre la cartella selezionata e inserendo il nome "
"esatto dei file."
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:196
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:359
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:289
msgid "<b>Schedule</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:301
msgid "Download Limit:"
msgstr "Limite di Download:"
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:310
msgid "Upload Limit:"
msgstr "Limite di Upload:"
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:319
msgid "Active Torrents:"
msgstr "Torrent attivi:"
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:328
msgid "Active Downloading:"
msgstr "Download Attivi:"
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:337
msgid "Active Seeding:"
msgstr "Seed Attivi:"
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:350
msgid "<b>Slow Settings</b>"
msgstr "<b>Impostazioni pesanti</b>"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:13
msgid "File Browser"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:25
msgid "Back"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:29
msgid "Forward"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:37
msgid "Home"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:32
msgid "Create"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100
msgid "Help"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:108
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:34
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:19
msgid "About Deluge"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:102
msgid "Copyright 2007-2018 Deluge Team"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:33
msgid "Remove With Data"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:17
msgid "Add Connection"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:44
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:44
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:53
msgid "Host:"
msgstr "Ospite:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:96
#, python-brace-format
msgid "Unable to add host: {0}"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:37
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:54
msgid "Browse"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:17
msgid "Edit Connection"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:115
msgid "Unable to edit host"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:22
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:31
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:108
msgid "Login Failed"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:109
msgid "You entered an incorrect password"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:228
msgid "Public"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:292
msgid "Last Transfer"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:158
msgid "Mixed"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:87
msgid "Set Maximum Connections"
msgstr "Imposta numero massimo di connessioni"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:97
msgid "Download Speed"
msgstr "Velocità di scaricamento"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:102
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:161
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:79
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:124
msgid "5 KiB/s"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:108
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:167
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:85
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:130
msgid "10 KiB/s"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:114
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:173
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:91
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:136
msgid "30 KiB/s"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:120
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:179
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:97
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:142
msgid "80 KiB/s"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:126
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:185
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:103
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:148
msgid "300 KiB/s"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:145
msgid "Set Maximum Download Speed"
msgstr "Imposta velocità massima di download"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:156
msgid "Upload Speed"
msgstr "Velocità di invio"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:204
msgid "Set Maximum Upload Speed"
msgstr "Imposta velocità massima di upload"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:215
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
msgstr "Protocollo traffico Download/Upload"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:242
msgid "Freespace in download folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:357
#, python-brace-format
msgid "<b>IP</b> {0}"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:187
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:120
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:197
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:379
msgid "Stop Daemon"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:185
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:204
msgid "Start Daemon"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:322
msgid "Change Default Password"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:324
msgid ""
"We recommend changing the default password.<br><br>Would you like to change "
"it now?"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:13
msgid "Tracker Host"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:33
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:142
msgid "Connection restored"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:153
msgid "Lost Connection"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:154
msgid "The connection to the webserver has been lost!"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:160
msgid "Lost connection to webserver"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:72
msgid "D/L Speed Limit"
msgstr "Limite velocità D/L"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:117
msgid "U/L Speed Limit"
msgstr "Limite velocità U/L"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:162
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limite connessione"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:207
msgid "Upload Slot Limit"
msgstr "Limite slot d'invio"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:316
msgid "Update Tracker"
msgstr "Aggiorna tracker"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:339
msgid "Force Recheck"
msgstr "Forza ricontrollo"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:359
msgid "Expand All"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:13
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:28
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:29
msgid "Status:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:242
msgid "Move Completed:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:272
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:116
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:279
msgid "Private"
msgstr "Privato"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39
msgid "Loading"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:118
msgid "True"
msgstr "Vero"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:50
msgid "Be alerted about new releases"
msgstr "Segnalare i nuovi rilasci"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:67
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:215
msgid "Pause torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:17
msgid "Install Plugin"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:109
msgid "Install"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:45
msgid "Select an egg"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:46
msgid "Plugin Egg"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:49
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:59
msgid "Uploading your plugin..."
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:52
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:162
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "Connessioni massime:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:74
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:184
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr "Velocità di scaricamento massima (KiB/s):"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:85
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:195
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Velocità di invio massima (KiB/s):"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:96
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr "Numero massimo di connessioni semi-aperte:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:107
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr "Numero massimo di tentativi di connessione al secondo."
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:173
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr "Numero massimo di slot di invio:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:43
msgid "Cache Size (16 KiB Blocks):"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:132
msgid "Force Use of Proxy"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:116
msgid "Find More"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:69
msgid "Use Random Port"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:241
msgid "Type Of Service"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53
msgid "Show filters with zero torrents"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:60
msgid "Allow the use of multiple filters at once"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:94
msgid "WebUI Password"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:110
msgid "Old:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:114
msgid "New:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:118
msgid "Confirm:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:124
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:140
msgid "Session Timeout:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:165
msgid "Enable SSL (paths relative to Deluge config folder)"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:177
msgid "Private Key:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:187
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:205
msgid "WebUI Language Changed"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:207
msgid "Do you want to refresh the page now to use the new language?"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:210
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:244
msgid "Invalid Password"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:245
msgid "Your passwords don't match!"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:260
msgid "Your old password was incorrect!"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:269
msgid "Change Successful"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:270
msgid "Your password was successfully changed!"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:13
msgid "Add from Url"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:37
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:143
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:45
msgid "Cookies"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:99
msgid "Failed to download torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:133
msgid "File"
msgstr "File"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:149
msgid "Infohash"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:260
msgid "Uploading your torrent..."
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:292
msgid "Failed to upload torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:317
msgid "Not a valid torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:50
msgid "Move Completed Folder"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:85
msgid "Max Down Speed"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:93
msgid "Max Up Speed"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:125
msgid "Add In Paused State"
msgstr "Aggiungi in Pausa"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:161
msgid "Super Seed"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:43
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:11
msgid "ETA:"
msgstr ""
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:26
msgid "Date Added:"
msgstr ""