# English (Australia) translation for deluge # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-27 16:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-29 01:53+0000\n" "Last-Translator: John Garland \n" "Language-Team: English (Australia) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-20 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:124 msgid "Path:" msgstr "Path:" #: glade/delugegtk.glade:193 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: glade/delugegtk.glade:212 msgid "Next Announce:" msgstr "Next Announce:" #: glade/delugegtk.glade:233 msgid "Tracker Status:" msgstr "Tracker Status:" #: glade/delugegtk.glade:254 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: glade/delugegtk.glade:275 msgid "Total Size:" msgstr "Total Size:" #: glade/delugegtk.glade:338 msgid "# of files:" msgstr "# of files:" #: glade/delugegtk.glade:357 msgid "Torrent Info" msgstr "Torrent Info" #: glade/delugegtk.glade:445 msgid "Availability:" msgstr "Availability:" #: glade/delugegtk.glade:481 msgid "Pieces:" msgstr "Pieces:" #: glade/delugegtk.glade:498 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" #: glade/delugegtk.glade:519 msgid "Peers:" msgstr "Peers:" #: glade/delugegtk.glade:540 glade/delugegtk.glade:561 msgid "Speed:" msgstr "Speed:" #: glade/delugegtk.glade:579 msgid "Share Ratio:" msgstr "Share Ratio:" #: glade/delugegtk.glade:597 msgid "Seeders:" msgstr "Seeders:" #: glade/delugegtk.glade:615 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" #: glade/delugegtk.glade:633 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" #: glade/delugegtk.glade:745 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" #: glade/delugegtk.glade:770 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:15 msgid "Details" msgstr "Details" #: glade/delugegtk.glade:809 msgid "_File" msgstr "_File" #: glade/delugegtk.glade:816 glade/tray_menu.glade:61 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Add Torrent" #: glade/delugegtk.glade:831 glade/tray_menu.glade:77 msgid "Add _URL" msgstr "Add _URL" #: glade/delugegtk.glade:839 msgid "_Clear Completed" msgstr "_Clear Completed" #: glade/delugegtk.glade:872 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: glade/delugegtk.glade:897 msgid "Plu_gins" msgstr "Plu_gins" #: glade/delugegtk.glade:925 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: glade/delugegtk.glade:932 msgid "_View" msgstr "_View" #: glade/delugegtk.glade:940 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" #: glade/delugegtk.glade:949 msgid "_Details" msgstr "_Details" #: glade/delugegtk.glade:958 msgid "_Columns" msgstr "_Columns" #: glade/delugegtk.glade:966 src/interface.py:635 src/files.py:80 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:51 msgid "Size" msgstr "Size" #: glade/delugegtk.glade:975 src/interface.py:639 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:138 msgid "Status" msgstr "Status" #: glade/delugegtk.glade:984 src/interface.py:641 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:47 msgid "Seeders" msgstr "Seeders" #: glade/delugegtk.glade:993 src/interface.py:644 #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:85 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:34 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: glade/delugegtk.glade:1002 src/interface.py:647 src/interface.py:1242 #: src/interface.py:1273 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:18 msgid "Down Speed" msgstr "Down Speed" #: glade/delugegtk.glade:1011 src/interface.py:650 src/interface.py:1243 #: src/interface.py:1274 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:60 msgid "Up Speed" msgstr "Up Speed" #: glade/delugegtk.glade:1020 msgid "Time Remaining" msgstr "Time Remaining" #: glade/delugegtk.glade:1029 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:9 msgid "Availability" msgstr "Availability" #: glade/delugegtk.glade:1038 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:50 msgid "Share Ratio" msgstr "Share Ratio" #: glade/delugegtk.glade:1055 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: glade/delugegtk.glade:1063 msgid "Donate to Deluge Development" msgstr "Donate to Deluge Development" #: glade/delugegtk.glade:1064 msgid "_Donate" msgstr "_Donate" #: glade/delugegtk.glade:1081 msgid "_Homepage" msgstr "_Homepage" #: glade/delugegtk.glade:1098 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: glade/delugegtk.glade:1115 msgid "_Community" msgstr "_Community" #: glade/delugegtk.glade:1138 msgid "Help translate this application" msgstr "Help translate this application" #: glade/delugegtk.glade:1139 msgid "_Translate This Application..." msgstr "_Translate This Application..." #: glade/delugegtk.glade:1162 msgid "Runs the first-time configuration wizard" msgstr "Runs the first-time configuration wizard" #: glade/delugegtk.glade:1163 msgid "_Run Configuration Wizard" msgstr "_Run Configuration Wizard" #: glade/delugegtk.glade:1210 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 msgid "Add Torrent" msgstr "Add Torrent" #: glade/delugegtk.glade:1211 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 msgid "Add" msgstr "Add" #: glade/delugegtk.glade:1224 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Remove Torrent" #: glade/delugegtk.glade:1225 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: glade/delugegtk.glade:1237 msgid "Clear Seeding Torrents" msgstr "Clear Seeding Torrents" #: glade/delugegtk.glade:1238 msgid "Clear" msgstr "Clear" #: glade/delugegtk.glade:1260 msgid "Start or Resume Torrent" msgstr "Start or Resume Torrent" #: glade/delugegtk.glade:1261 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45 msgid "Resume" msgstr "Resume" #: glade/delugegtk.glade:1274 msgid "Pause Torrent" msgstr "Pause Torrent" #: glade/delugegtk.glade:1275 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: glade/delugegtk.glade:1287 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Queue Torrent Up" #: glade/delugegtk.glade:1288 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59 msgid "Up" msgstr "Up" #: glade/delugegtk.glade:1301 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Queue Torrent Down" #: glade/delugegtk.glade:1302 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17 msgid "Down" msgstr "Down" #: glade/delugegtk.glade:1323 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Change Deluge preferences" #: glade/delugegtk.glade:1324 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: glade/delugegtk.glade:1337 glade/dgtkpopups.glade:210 #: glade/preferences_dialog.glade:2881 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: glade/dgtkpopups.glade:42 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " "torrent(s) from Deluge?" msgstr "" "Are you sure you want to remove the selected " "torrent(s) from Deluge?" #: glade/dgtkpopups.glade:66 msgid "Delete downloaded files" msgstr "Delete downloaded files" #: glade/dgtkpopups.glade:89 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:13 msgid "Delete .torrent file" msgstr "Delete .torrent file" #: glade/dgtkpopups.glade:156 msgid "Show/Hide" msgstr "Show/Hide" #: glade/dgtkpopups.glade:164 msgid "Add a Torrent..." msgstr "Add a Torrent..." #: glade/dgtkpopups.glade:180 msgid "Clear Finished" msgstr "Clear Finished" #: glade/file_tab_menu.glade:11 msgid "_Open File" msgstr "_Open File" #: glade/file_tab_menu.glade:33 msgid "Select All" msgstr "Select All" #: glade/file_tab_menu.glade:48 msgid "Unselect All" msgstr "Unselect All" #: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:104 msgid "Don't download" msgstr "Don't download" #: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:105 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:106 msgid "High" msgstr "High" #: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:107 msgid "Highest" msgstr "Highest" #: glade/merge_dialog.glade:7 msgid "Deluge Merge Tracker Lists" msgstr "Deluge Merge Tracker Lists" #: glade/merge_dialog.glade:23 msgid "" "Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker " "lists?" msgstr "" "Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker " "lists?" #: glade/preferences_dialog.glade:9 msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge Preferences" #: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Ask where to save each download" #: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:103 #: glade/preferences_dialog.glade:188 glade/wizard.glade:187 #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Select A Folder" #: glade/preferences_dialog.glade:90 msgid "Store all torrent files in:" msgstr "Store all torrent files in:" #: glade/preferences_dialog.glade:115 glade/preferences_dialog.glade:116 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Store all downloads in:" #: glade/preferences_dialog.glade:137 msgid "Download Location" msgstr "Download Location" #: glade/preferences_dialog.glade:173 msgid "Autoload all torrent files in:" msgstr "Autoload all torrent files in:" #: glade/preferences_dialog.glade:205 msgid "Autoload" msgstr "Autoload" #: glade/preferences_dialog.glade:241 glade/preferences_dialog.glade:258 #: glade/wizard.glade:237 glade/wizard.glade:478 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." #: glade/preferences_dialog.glade:243 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Maximum simultaneous active torrents:" #: glade/preferences_dialog.glade:280 glade/preferences_dialog.glade:281 #: glade/preferences_dialog.glade:302 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Enable selecting files for torrents before loading" #: glade/preferences_dialog.glade:303 msgid "Only show if torrent has more than 1 file" msgstr "Only show if torrent has more than 1 file" #: glade/preferences_dialog.glade:319 glade/preferences_dialog.glade:320 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prioritize first and last pieces of files in torrent" #: glade/preferences_dialog.glade:335 msgid "Start torrents in paused state" msgstr "Start torrents in paused state" #: glade/preferences_dialog.glade:351 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: glade/preferences_dialog.glade:390 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" #: glade/preferences_dialog.glade:391 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Use Full Allocation" #: glade/preferences_dialog.glade:413 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Compact allocation only allocates space as needed" #: glade/preferences_dialog.glade:414 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Use Compact Allocation" #: glade/preferences_dialog.glade:434 msgid "Allocation" msgstr "Allocation" #: glade/preferences_dialog.glade:458 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: glade/preferences_dialog.glade:502 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." #: glade/preferences_dialog.glade:545 glade/wizard.glade:48 msgid "From:" msgstr "From:" #: glade/preferences_dialog.glade:568 glade/wizard.glade:66 msgid "To:" msgstr "To:" #: glade/preferences_dialog.glade:594 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge will automatically choose a different port to use every time." #: glade/preferences_dialog.glade:595 msgid "Random Ports" msgstr "Random Ports" #: glade/preferences_dialog.glade:612 msgid "Test Active Port" msgstr "Test Active Port" #: glade/preferences_dialog.glade:638 msgid "TCP" msgstr "TCP" #: glade/preferences_dialog.glade:650 msgid "Active Port:" msgstr "Active Port:" #: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "0000" msgstr "0000" #: glade/preferences_dialog.glade:702 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Distributed hash table may improve the amount of active connections." #: glade/preferences_dialog.glade:703 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Enable Mainline DHT" #: glade/preferences_dialog.glade:716 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: glade/preferences_dialog.glade:751 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: glade/preferences_dialog.glade:752 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" #: glade/preferences_dialog.glade:767 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: glade/preferences_dialog.glade:782 glade/preferences_dialog.glade:783 msgid "Peer Exchange" msgstr "Peer Exchange" #: glade/preferences_dialog.glade:799 msgid "Local Peer Discovery" msgstr "Local Peer Discovery" #: glade/preferences_dialog.glade:814 msgid "Network Extras" msgstr "Network Extras" #: glade/preferences_dialog.glade:855 msgid "Inbound:" msgstr "Inbound:" #: glade/preferences_dialog.glade:864 glade/preferences_dialog.glade:886 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" #: glade/preferences_dialog.glade:877 msgid "Outbound:" msgstr "Outbound:" #: glade/preferences_dialog.glade:904 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Prefer to encrypt the entire stream" #: glade/preferences_dialog.glade:917 msgid "Level:" msgstr "Level:" #: glade/preferences_dialog.glade:931 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" #: glade/preferences_dialog.glade:954 msgid "Encryption" msgstr "Encryption" #: glade/preferences_dialog.glade:984 msgid "Network" msgstr "Network" #: glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Queue torrents to bottom when they begin seeding" #: glade/preferences_dialog.glade:1037 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Queue new torrents above completed ones" #: glade/preferences_dialog.glade:1053 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" #: glade/preferences_dialog.glade:1089 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" #: glade/preferences_dialog.glade:1105 msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" msgstr "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" #: glade/preferences_dialog.glade:1120 msgid "Number of hours" msgstr "Number of hours" #: glade/preferences_dialog.glade:1142 msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time" msgstr "Automatically clear torrents that reach the max seed time" #: glade/preferences_dialog.glade:1158 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" #: glade/preferences_dialog.glade:1187 src/core.py:95 #: plugins/WebUi/webserver_common.py:201 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" #: glade/preferences_dialog.glade:1233 glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "" "The maximum number of connection attempts per second. A high value may " "crash some cheap routers. Set -1 for unlimited." msgstr "" "The maximum number of connection attempts per second. A high value may " "crash some cheap routers. Set -1 for unlimited." #: glade/preferences_dialog.glade:1251 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Maximum Connection Attempts per Second:" #: glade/preferences_dialog.glade:1262 glade/wizard.glade:257 #: glade/wizard.glade:318 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." #: glade/preferences_dialog.glade:1279 glade/preferences_dialog.glade:1365 #: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/wizard.glade:277 #: glade/wizard.glade:341 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." #: glade/preferences_dialog.glade:1298 glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." #: glade/preferences_dialog.glade:1317 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximum Download Speed (KiB/s):" #: glade/preferences_dialog.glade:1328 glade/preferences_dialog.glade:1347 #: glade/wizard.glade:297 glade/wizard.glade:364 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." #: glade/preferences_dialog.glade:1349 glade/preferences_dialog.glade:1534 #: glade/wizard.glade:298 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximum Connections:" #: glade/preferences_dialog.glade:1367 glade/wizard.glade:278 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximum Upload Speed (KiB/s):" #: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1515 #: glade/wizard.glade:258 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximum Upload Slots:" #: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1421 #: glade/wizard.glade:434 glade/wizard.glade:455 msgid "" "The maximum half-open connections. A high value may crash some cheap " "routers. Set -1 for unlimited." msgstr "" "The maximum half-open connections. A high value may crash some cheap " "routers. Set -1 for unlimited." #: glade/preferences_dialog.glade:1407 glade/wizard.glade:435 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Maximum Half-Open Connections:" #: glade/preferences_dialog.glade:1441 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Global Bandwidth Usage" #: glade/preferences_dialog.glade:1478 glade/preferences_dialog.glade:1513 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." #: glade/preferences_dialog.glade:1495 glade/preferences_dialog.glade:1532 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." #: glade/preferences_dialog.glade:1547 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Per Torrent Bandwidth Usage" #: glade/preferences_dialog.glade:1573 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" #: glade/preferences_dialog.glade:1619 glade/preferences_dialog.glade:1814 #: glade/preferences_dialog.glade:2009 glade/preferences_dialog.glade:2204 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Affects regular bittorrent peers" #: glade/preferences_dialog.glade:1620 msgid "Peer Proxy" msgstr "Peer Proxy" #: glade/preferences_dialog.glade:1665 glade/preferences_dialog.glade:1860 #: glade/preferences_dialog.glade:2055 glade/preferences_dialog.glade:2250 msgid "Port" msgstr "Port" #: glade/preferences_dialog.glade:1678 glade/preferences_dialog.glade:1873 #: glade/preferences_dialog.glade:2068 glade/preferences_dialog.glade:2263 msgid "Server" msgstr "Server" #: glade/preferences_dialog.glade:1719 glade/preferences_dialog.glade:1914 #: glade/preferences_dialog.glade:2109 glade/preferences_dialog.glade:2304 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: glade/preferences_dialog.glade:1735 glade/preferences_dialog.glade:1930 #: glade/preferences_dialog.glade:2125 glade/preferences_dialog.glade:2320 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:30 msgid "Password" msgstr "Password" #: glade/preferences_dialog.glade:1746 glade/preferences_dialog.glade:1941 #: glade/preferences_dialog.glade:2136 glade/preferences_dialog.glade:2331 msgid "Username" msgstr "Username" #: glade/preferences_dialog.glade:1757 glade/preferences_dialog.glade:1952 #: glade/preferences_dialog.glade:2147 glade/preferences_dialog.glade:2342 msgid "Proxy type" msgstr "Proxy type" #: glade/preferences_dialog.glade:1782 msgid "Peer Proxy" msgstr "Peer Proxy" #: glade/preferences_dialog.glade:1815 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Tracker Proxy" #: glade/preferences_dialog.glade:1977 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Tracker Proxy" #: glade/preferences_dialog.glade:2010 msgid "DHT Proxy" msgstr "DHT Proxy" #: glade/preferences_dialog.glade:2172 msgid "DHT Proxy" msgstr "DHT Proxy" #: glade/preferences_dialog.glade:2205 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "Web Seed Proxy" #: glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "Web Seed Proxy" #: glade/preferences_dialog.glade:2394 msgid "Proxies" msgstr "Proxies" #: glade/preferences_dialog.glade:2419 msgid "" "Have messages will be sent to peers that already have the piece. It adds a " "little overhead, but allows other clients to see our progress." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2420 msgid "Send Redundant Have" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2430 msgid "Peers" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2459 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Enable system tray icon" #: glade/preferences_dialog.glade:2476 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimize to tray on close" #: glade/preferences_dialog.glade:2496 msgid "Start in tray" msgstr "Start in tray" #: glade/preferences_dialog.glade:2521 msgid "Password protect system tray" msgstr "Password protect system tray" #: glade/preferences_dialog.glade:2545 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 msgid "System Tray" msgstr "System Tray" #: glade/preferences_dialog.glade:2619 msgid "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)" msgstr "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)" #: glade/preferences_dialog.glade:2630 msgid "Detailed Progress Bar" msgstr "Detailed Progress Bar" #: glade/preferences_dialog.glade:2664 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" #: glade/preferences_dialog.glade:2665 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Be alerted about new releases" #: glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Updates" msgstr "Updates" #: glade/preferences_dialog.glade:2712 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" "versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" "information is sent." msgstr "" "Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" "versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" "information is sent." #: glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "System Information" msgstr "System Information" #: glade/preferences_dialog.glade:2751 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Other" #: glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Force Recheck" msgstr "_Force Recheck" #: glade/torrent_menu.glade:33 msgid "Re_sume" msgstr "Re_sume" #: glade/torrent_menu.glade:50 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #: glade/torrent_menu.glade:72 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Remove Torrent" #: glade/torrent_menu.glade:95 msgid "_Tracker Options" msgstr "_Tracker Options" #: glade/torrent_menu.glade:104 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Update Tracker" #: glade/torrent_menu.glade:121 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Edit Trackers" #: glade/torrent_menu.glade:138 msgid "_Scrape Tracker" msgstr "_Scrape Tracker" #: glade/torrent_menu.glade:164 msgid "_Queue" msgstr "_Queue" #: glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Top" msgstr "_Top" #: glade/torrent_menu.glade:190 msgid "_Up" msgstr "_Up" #: glade/torrent_menu.glade:206 msgid "_Down" msgstr "_Down" #: glade/torrent_menu.glade:222 msgid "_Bottom" msgstr "_Bottom" #: glade/torrent_menu.glade:251 msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Open Containing Folder" #: glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Show Deluge" #: glade/tray_menu.glade:21 msgid "_Resume All" msgstr "_Resume All" #: glade/tray_menu.glade:38 msgid "_Pause All" msgstr "_Pause All" #: glade/tray_menu.glade:92 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Download Speed Limit" #: glade/tray_menu.glade:108 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Upload Speed Limit" #: glade/tray_menu.glade:130 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" #: glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" msgstr "Edit Trackers" #: glade/edit_trackers.glade:19 msgid "Tracker Editing" msgstr "Tracker Editing" #: glade/files_dialog.glade:8 msgid "Deluge File Selection" msgstr "Deluge File Selection" #: glade/files_dialog.glade:42 msgid "Torrent will not be distributed on the trackerless (DHT) network" msgstr "Torrent will not be distributed on the trackerless (DHT) network" #: glade/files_dialog.glade:43 msgid "Set the private flag" msgstr "Set the private flag" #: glade/wizard.glade:10 msgid "First Launch Configuration" msgstr "First Launch Configuration" #: glade/wizard.glade:20 msgid "" "This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " "Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " "the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " "Edit menu or the toolbar." msgstr "" "This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " "Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " "the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " "Edit menu or the toolbar." #: glade/wizard.glade:36 msgid "" "Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " "connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " "ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " "and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " "ports for you." msgstr "" "Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " "connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " "ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " "and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " "ports for you." #: glade/wizard.glade:88 msgid "Use _Random Ports" msgstr "Use _Random Ports" #: glade/wizard.glade:116 msgid "" "Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " "would you like to specify the download location every time?" msgstr "" "Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " "would you like to specify the download location every time?" #: glade/wizard.glade:141 msgid "Ask where to save each file" msgstr "Ask where to save each file" #: glade/wizard.glade:165 msgid "Store all downloads in: " msgstr "Store all downloads in: " #: glade/wizard.glade:215 msgid "" "Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " "automatically make suggestions for the settings below" msgstr "" "Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " "automatically make suggestions for the settings below" #: glade/wizard.glade:238 msgid "Maximum Active Torrents:" msgstr "Maximum Active Torrents:" #: glade/wizard.glade:386 msgid "" "28.8k\n" "56k\n" "64k\n" "96k\n" "128k\n" "192k\n" "256k\n" "384k\n" "512k\n" "640k\n" "768k\n" "1Mbit\n" "2Mbit\n" "10Mbit\n" "20Mbit\n" "40Mbit\n" "50Mbit\n" "100Mbit" msgstr "" "28.8k\n" "56k\n" "64k\n" "96k\n" "128k\n" "192k\n" "256k\n" "384k\n" "512k\n" "640k\n" "768k\n" "1Mbit\n" "2Mbit\n" "10Mbit\n" "20Mbit\n" "40Mbit\n" "50Mbit\n" "100Mbit" #: glade/wizard.glade:419 msgid "Your Upload Line Speed:" msgstr "Your Upload Line Speed:" #: glade/wizard.glade:506 msgid "" "_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" "versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" "information is sent." msgstr "" "_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" "versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" "information is sent." #: src/interface.py:239 msgid "" "Unable to state browser. Make sure you have python-gnome2-extras installed " "or try setting your LD_LIBRARY_PATH and MOZILLA_FIVE_HOME environment " "variables to /usr/lib/firefox" msgstr "" "Unable to state browser. Make sure you have python-gnome2-extras installed " "or try setting your LD_LIBRARY_PATH and MOZILLA_FIVE_HOME environment " "variables to /usr/lib/firefox" #: src/interface.py:300 src/interface.py:306 src/interface.py:387 #: src/interface.py:415 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:84 #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:94 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:138 #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:170 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: src/interface.py:327 src/interface.py:388 src/interface.py:416 #: src/interface.py:1224 src/interface.py:1231 src/interface.py:1236 #: src/interface.py:1264 src/interface.py:1266 #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:139 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:171 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" #: src/interface.py:330 msgid "Activated" msgstr "Activated" #: src/interface.py:379 src/interface.py:391 src/interface.py:419 #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:116 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:142 #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:174 msgid "Other..." msgstr "Other..." #: src/interface.py:396 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Download Speed (KiB/s):" #: src/interface.py:424 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Upload Speed (KiB/s):" #: src/interface.py:453 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge is locked" #: src/interface.py:456 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" #: src/interface.py:603 src/common.py:74 msgid "Infinity" msgstr "Infinity" #: src/interface.py:615 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: src/interface.py:632 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:27 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:179 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:373 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1475 plugins/Search/__init__.py:79 msgid "Name" msgstr "Name" #: src/interface.py:653 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:21 msgid "ETA" msgstr "ETA" #: src/interface.py:656 msgid "Avail." msgstr "Avail." #: src/interface.py:658 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:40 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" #: src/interface.py:765 msgid "Choose a directory to switch torrent source to" msgstr "Choose a directory to switch torrent source to" #: src/interface.py:769 msgid "Delete the old torrent source?" msgstr "Delete the old torrent source?" #: src/interface.py:959 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Paused %s" #: src/interface.py:961 #, python-format msgid "Queued %s" msgstr "Queued %s" #: src/interface.py:1074 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" #: src/interface.py:1242 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:11 msgid "Connections" msgstr "Connections" #: src/interface.py:1260 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: src/interface.py:1269 plugins/TorrentCreator/__init__.py:149 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: src/interface.py:1269 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:19 msgid "Download" msgstr "Download" #: src/interface.py:1270 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:61 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: src/interface.py:1273 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" #: src/interface.py:1350 msgid "Choose a download directory" msgstr "Choose a download directory" #: src/interface.py:1399 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." #: src/interface.py:1427 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Unknown duplicate torrent error." #: src/interface.py:1432 msgid "There is not enough freedisk space to complete your download." msgstr "There is not enough free disk space to complete your download." #: src/interface.py:1433 src/core.py:647 msgid "Space Needed:" msgstr "Space Needed:" #: src/interface.py:1434 src/core.py:647 msgid "Available Space:" msgstr "Available Space:" #: src/interface.py:1467 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Add torrent from URL" #: src/interface.py:1471 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Enter the URL of the .torrent to download" #: src/interface.py:1534 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" #: src/interface.py:1550 msgid "Are you sure that you want to remove all seeding torrents?" msgstr "Are you sure that you want to remove all seeding torrents?" #: src/core.py:89 plugins/WebUi/webserver_common.py:195 msgid "Queued" msgstr "Queued" #: src/core.py:90 plugins/WebUi/webserver_common.py:196 msgid "Checking" msgstr "Checking" #: src/core.py:91 plugins/WebUi/webserver_common.py:197 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" #: src/core.py:92 plugins/WebUi/webserver_common.py:198 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Downloading Metadata" #: src/core.py:93 plugins/BlocklistImport/ui.py:136 #: plugins/WebUi/webserver_common.py:199 msgid "Downloading" msgstr "Downloading" #: src/core.py:94 plugins/WebUi/webserver_common.py:200 msgid "Finished" msgstr "Finished" #: src/core.py:96 plugins/WebUi/webserver_common.py:202 msgid "Allocating" msgstr "Allocating" #: src/core.py:139 msgid "bytes needed" msgstr "bytes needed" #: src/core.py:645 msgid "There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "There is not enough free disk space to complete your download." #: src/core.py:766 msgid "Announce sent" msgstr "Announce sent" #: src/core.py:770 msgid "Announce OK" msgstr "Announce OK" #: src/core.py:779 msgid "Alert" msgstr "Alert" #: src/core.py:780 msgid "HTTP code" msgstr "HTTP code" #: src/core.py:781 msgid "times in a row" msgstr "times in a row" #: src/core.py:793 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: src/files.py:82 msgid "Priority" msgstr "Priority" #: src/files.py:104 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " "re-add this torrent." msgstr "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " "re-add this torrent." #: src/dialogs.py:66 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: src/dialogs.py:68 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:104 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: src/dialogs.py:447 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" " License as published by the Free Software Foundation,\n" "either version 2 of the License, or (at your option) any\n" "later version. Deluge is distributed in the hope that it\n" "will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even \n" "the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS\n" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General\n" "Public License for more details. You should have received\n" "a copy of the GNU General Public License along with\n" "Deluge, but if not, write to the Free Software Foundation,\n" " Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n" "1301 USA" msgstr "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" " License as published by the Free Software Foundation,\n" "either version 2 of the License, or (at your option) any\n" "later version. Deluge is distributed in the hope that it\n" "will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even \n" "the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS\n" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General\n" "Public License for more details. You should have received\n" "a copy of the GNU General Public License along with\n" "Deluge, but if not, write to the Free Software Foundation,\n" " Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n" "1301 USA" #: src/dialogs.py:488 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Choose a .torrent file" #: src/dialogs.py:493 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent files" #: src/dialogs.py:497 msgid "All files" msgstr "All files" #: src/common.py:88 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: src/common.py:91 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: src/common.py:94 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: src/common.py:97 msgid "TiB" msgstr "TiB" #: src/common.py:99 msgid "PiB" msgstr "PiB" #: src/common.py:207 msgid "External command" msgstr "External command" #: src/common.py:208 msgid "not found" msgstr "not found" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:9 msgid "" "\n" "Download and import various IP blocklists.\n" "\n" "Currently this plugin can handle PeerGuardian (binary and text),\n" "SafePeer and Emule lists. PeerGuardian 7zip format files are not\n" "supported. Files may be specified as URLs or locations on the local\n" "filesystem.\n" "\n" "A page with pointer to blocklist download sites is available on the\n" "wiki:\n" "\n" "http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n" msgstr "" "\n" "Download and import various IP blocklists.\n" "\n" "Currently this plugin can handle PeerGuardian (binary and text),\n" "SafePeer and Emule lists. PeerGuardian 7zip format files are not\n" "supported. Files may be specified as URLs or locations on the local\n" "filesystem.\n" "\n" "A page with pointer to blocklist download sites is available on the\n" "wiki:\n" "\n" "http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:41 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:42 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Text (Uncompressed)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:43 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP list (GZip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:44 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Text (Zipped)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:118 msgid "Couldn't download URL" msgstr "Couldn't download URL" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:131 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "Couldn't open blocklist file" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:139 plugins/BlocklistImport/text.py:37 #: plugins/BlocklistImport/text.py:70 plugins/BlocklistImport/text.py:88 #: plugins/BlocklistImport/text.py:99 msgid "Wrong file type or corrupted blocklist file." msgstr "Wrong file type or corrupted blocklist file." #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:147 msgid "Imported" msgstr "Imported" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:147 msgid "IPs" msgstr "IPs" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:190 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:190 msgid "entries" msgstr "entries" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:25 msgid "Blocklist URL" msgstr "Blocklist URL" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:52 msgid "Download new blocklist every" msgstr "Download new blocklist every" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:59 msgid "days" msgstr "days" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:123 msgid "Loading and installing blocklist" msgstr "Loading and installing blocklist" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:147 msgid "Importing" msgstr "Importing" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:158 msgid "Complete" msgstr "Complete" #: plugins/BlocklistImport/text.py:129 msgid "Got format exception for zipfile:" msgstr "Got format exception for zipfile:" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:24 msgid "" "We were expecting a gzip file, but didn't get that, or possibly the file is " "corrupt. Please edit your Blocklist preferences" msgstr "" "We were expecting a gzip file, but didn't get that, or possibly the file is " "corrupt. Please edit your Blocklist preferences" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:32 msgid "Invalid leader" msgstr "Invalid leader" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:36 msgid "Invalid magic code" msgstr "Invalid magic code" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:41 msgid "Invalid version" msgstr "Invalid version" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:22 msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Set the desired ratio for a torrent." #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:77 msgid "_Desired Ratio" msgstr "_Desired Ratio" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:81 msgid "_Not Set" msgstr "_Not Set" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:113 msgid "Not Set" msgstr "Not Set" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:120 msgid "Desired Ratio" msgstr "Desired Ratio" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:34 msgid "" "\n" "This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " "ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" "\n" "This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " "ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" #: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" #: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Client" #: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Percent Complete" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:9 msgid "Torrent Creator" msgstr "Torrent Creator" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:104 msgid "This torrent will be made from a single file" msgstr "This torrent will be made from a single file" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:105 msgid "File:" msgstr "File:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:121 msgid "This torrent will be made from a directory" msgstr "This torrent will be made from a directory" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:122 msgid "Folder:" msgstr "Folder:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:139 msgid "Source" msgstr "Source" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:185 msgid "Save Torrent File As:" msgstr "Save Torrent File As:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:238 msgid "Load this torrent into Deluge for seeding" msgstr "Load this torrent into Deluge for seeding" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:239 msgid "Add new torrent to queue" msgstr "Add new torrent to queue" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:258 msgid "Torrent File" msgstr "Torrent File" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:306 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:353 msgid "Web Seeds" msgstr "Web Seeds" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:400 msgid "Comments" msgstr "Comments" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:437 msgid "Author" msgstr "Author" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:476 msgid "Set Private Flag" msgstr "Set Private Flag" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:489 #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:510 msgid "" "The smaller the piece sizes, the more efficient the transfers will be, but " "the actual \".torrent\" file will be larger" msgstr "" "The smaller the piece sizes, the more efficient the transfers will be, but " "the actual \".torrent\" file will be larger" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:490 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1024 KiB\n" "2048 KiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1024 KiB\n" "2048 KiB\n" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:512 msgid "Piece Size:" msgstr "Piece Size:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:526 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:22 msgid "A torrent creator plugin" msgstr "A torrent creator plugin" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:51 msgid "_New Torrent" msgstr "_New Torrent" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:61 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:63 msgid "Create New Torrent" msgstr "Create New Torrent" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:99 msgid "Save file as..." msgstr "Save file as..." #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:121 msgid "You must select a source for the torrent." msgstr "You must select a source for the torrent." #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:128 msgid "You must select a file to save the torrent as." msgstr "You must select a file to save the torrent as." #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:7 msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "Torrent Notification Preferences" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:32 msgid "Enable event sound (requires pygame, not available on Win32)" msgstr "Enable event sound (requires pygame, not available on Win32)" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:59 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "Enable blinking tray icon" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:69 msgid "" "Enable popup notification (requires python-notify, not available on Win32)" msgstr "" "Enable popup notification (requires python-notify, not available on Win32)" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:22 msgid "" "Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a " "notification" msgstr "" "Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a " "notification" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:108 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent complete" #: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" #: plugins/NetworkHealth/plugin.py:54 msgid "[Health: OK]" msgstr "[Health: OK]" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:7 msgid "Event Logging Preferences" msgstr "Event Logging Preferences" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:28 msgid "Enable log files" msgstr "Enable log files" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:41 msgid "Log files" msgstr "Log files" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "Peer blocked" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "Block finished" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "Block downloading" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "Piece finished" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "Storage moved" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "Tracker warning" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "Tracker alert" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "Tracker reply" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "Tracker announce" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "Fastresume rejected error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "Peer ban error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "Hash failed error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "File error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Invalid request" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:262 msgid "Peer messages" msgstr "Peer messages" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "Torrent finished" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:289 msgid "Select events to log" msgstr "Select events to log" #: plugins/EventLogging/__init__.py:22 msgid "" "\n" "Adds a tab with log of selected events.\n" "\n" "Event messages come from libtorrent alerts.\n" "If you want those strings translated to your locale,\n" "you'll have to report the issue with libtorrent, not deluge.\n" "\n" "Regarding the log files, the logs are saved in a log\n" "directory within the deluge config directory. Event\n" "messages for specific torrents are saved to individual\n" "log files named the same as the associated .torrent\n" "file. Event messages not specific to any torrent are\n" "saved to logs named after the events\n" "(eg peer_messages.log).\n" "Event messages in the log files also include a timestamp.\n" "The user is responsible to cleanout the logs.\n" "\n" "As of v0.2\n" "Events are now truncated in display. Log files are not.\n" "New events are now displayed at the top.\n" msgstr "" "\n" "Adds a tab with log of selected events.\n" "\n" "Event messages come from libtorrent alerts.\n" "If you want those strings translated to your locale,\n" "you'll have to report the issue with libtorrent, not deluge.\n" "\n" "Regarding the log files, the logs are saved in a log\n" "directory within the deluge config directory. Event\n" "messages for specific torrents are saved to individual\n" "log files named the same as the associated .torrent\n" "file. Event messages not specific to any torrent are\n" "saved to logs named after the events\n" "(eg peer_messages.log).\n" "Event messages in the log files also include a timestamp.\n" "The user is responsible to cleanout the logs.\n" "\n" "As of v0.2\n" "Events are now truncated in display. Log files are not.\n" "New events are now displayed at the top.\n" #: plugins/EventLogging/__init__.py:89 msgid "Event Log" msgstr "Event Log" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "event message: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "torrent: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "Peer message" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "ip address: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "client: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "piece index: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "status code: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "Times in a row: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "block index: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "peer speed: " #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:20 msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "Set the desired speed limit per torrent." #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "Torrent _Download Speed" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "Torrent Upload _Speed" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:146 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Torrent Upload Speed (KiB/s):" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:178 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "Torrent Download Speed (KiB/s):" #: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" #: plugins/NetworkGraph/__init__.py:91 msgid "Graph" msgstr "Graph" #: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:59 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:36 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:100 msgid "There was an error trying to launch the file." msgstr "There was an error trying to launch the file." #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:34 msgid "" "\n" "This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " "priorities for them and choose which ones you want or don't want to " "download.\n" msgstr "" "\n" "This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " "priorities for them and choose which ones you want or don't want to " "download.\n" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:84 msgid "Files" msgstr "Files" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" "This plugin allows users to move the torrent to a different directory " "without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " "by right-clicking on a torrent.\n" "Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " "moved to a different folder." msgstr "" "This plugin allows users to move the torrent to a different directory " "without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " "by right-clicking on a torrent.\n" "Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " "moved to a different folder." #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:75 msgid "_Move Torrent" msgstr "_Move Torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82 msgid "_Switch Torrent Source" msgstr "_Switch Torrent Source" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Choose a directory to move files to" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" msgstr "Move completed downloads to:" #: plugins/WebSeed/__init__.py:22 msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" #: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "_Add Web Seed" #: plugins/WebSeed/webseed.glade:7 msgid "Add Web Seed" msgstr "Add Web Seed" #: plugins/WebSeed/webseed.glade:29 plugins/Search/searchdlg.glade:91 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:113 msgid "Download limit:" msgstr "Download limit:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:114 msgid "Upload limit:" msgstr "Upload limit:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:115 msgid "Active torrents:" msgstr "Active torrents:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:116 msgid "Upload Slots:" msgstr "Upload Slots:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:117 msgid "Max Connections:" msgstr "Max Connections:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:120 msgid "Scheduler Settings" msgstr "Scheduler Settings" #: plugins/Scheduler/plugin.py:179 msgid "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped" msgstr "" "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped" #: plugins/Scheduler/plugin.py:180 msgid "If a limit is set to -1, it is unlimitted." msgstr "If a limit is set to -1, it is unlimited." #: plugins/WebUi/__init__.py:194 msgid "WebUi Config" msgstr "WebUi Config" #: plugins/WebUi/__init__.py:202 msgid "Port Number" msgstr "Port Number" #: plugins/WebUi/__init__.py:203 msgid "New Password" msgstr "New Password" #: plugins/WebUi/__init__.py:204 msgid "New Password(confirm)" msgstr "New Password(confirm)" #: plugins/WebUi/__init__.py:205 msgid "Template" msgstr "Template" #: plugins/WebUi/__init__.py:206 msgid "Button Style" msgstr "Button Style" #: plugins/WebUi/__init__.py:208 msgid "Cache Templates" msgstr "Cache Templates" #: plugins/WebUi/__init__.py:210 msgid "https://" msgstr "https://" #: plugins/WebUi/__init__.py:227 msgid "Text and image" msgstr "Text and image" #: plugins/WebUi/__init__.py:227 msgid "Image Only" msgstr "Image Only" #: plugins/WebUi/__init__.py:227 msgid "Text Only" msgstr "Text Only" #: plugins/WebUi/__init__.py:262 msgid "Confirmed Password <> New Password\n" msgstr "Confirmed Password <> New Password\n" #: plugins/WebUi/webserver_common.py:62 msgid "translate something" msgstr "translate something" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:193 msgid "Choose an url or a torrent, not both." msgstr "Choose a url or a torrent, not both." #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:203 msgid "no data." msgstr "no data." #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:304 msgid "refresh must be > 0" msgstr "refresh must be > 0" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:1 msgid "# Of Files" msgstr "# Of Files" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:2 msgid "About" msgstr "About" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:5 msgid "Add torrent" msgstr "Add torrent" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:6 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:7 msgid "Auto refresh:" msgstr "Auto refresh:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:8 msgid "Ava" msgstr "Ava" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:10 msgid "Config" msgstr "Config" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:12 msgid "Debug:Data Dump" msgstr "Debug:Data Dump" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:14 msgid "Delete downloaded files." msgstr "Delete downloaded files." #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:16 msgid "Disable" msgstr "Disable" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:20 msgid "Downloaded" msgstr "Downloaded" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:22 msgid "Enable" msgstr "Enable" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:23 msgid "Error" msgstr "Error" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:24 msgid "Eta" msgstr "ETA" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:25 msgid "Login" msgstr "Login" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26 msgid "Logout" msgstr "Logout" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:28 msgid "Next Announce" msgstr "Next Announce" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29 msgid "Off" msgstr "Off" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31 msgid "Password is invalid,try again" msgstr "Password is invalid,try again" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:33 msgid "Pause all" msgstr "Pause all" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:35 msgid "Pieces" msgstr "Pieces" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:37 msgid "Queue Down" msgstr "Queue Down" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:38 msgid "Queue Position" msgstr "Queue Position" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:39 msgid "Queue Up" msgstr "Queue Up" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:41 msgid "Reannounce" msgstr "Reannounce" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:42 msgid "Refresh page every:" msgstr "Refresh page every:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:44 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:46 msgid "Resume all" msgstr "Resume all" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48 msgid "Set" msgstr "Set" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:49 msgid "Set Timeout" msgstr "Set Timeout" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:52 msgid "Speed" msgstr "Speed" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:53 msgid "Start" msgstr "Start" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54 msgid "Submit" msgstr "Submit" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55 msgid "Torrent list" msgstr "Torrent list" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:56 msgid "Total Size" msgstr "Total Size" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:57 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:58 msgid "Tracker Status" msgstr "Tracker Status" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:62 msgid "Upload torrent" msgstr "Upload torrent" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:63 msgid "Uploaded" msgstr "Uploaded" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:64 msgid "Url" msgstr "URL" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:65 msgid "seconds" msgstr "seconds" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:6 msgid "FlexRSS" msgstr "FlexRSS" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:103 msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval." msgstr "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:115 msgid "Feed must be refreshed manually." msgstr "Feed must be refreshed manually." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151 msgid "Update Interval" msgstr "Update Interval" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:165 msgid "URL" msgstr "URL" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:192 msgid "900" msgstr "900" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:240 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:384 msgid "Type" msgstr "Type" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:397 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:439 msgid "Information" msgstr "Information" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:511 msgid "Patterns" msgstr "Patterns" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:549 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:724 msgid "From" msgstr "From" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:565 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:641 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:826 msgid "Season" msgstr "Season" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:594 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:675 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:833 msgid "Episode" msgstr "Episode" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:623 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:740 msgid "Thru" msgstr "Through" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:766 msgid "History Restriction" msgstr "History Restriction" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:810 msgid "Doesn't Match" msgstr "Doesn't Match" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:875 msgid "Year" msgstr "Year" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:882 msgid "Month" msgstr "Month" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:893 msgid "Day" msgstr "Day" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:960 msgid "Test" msgstr "Test" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:992 msgid "Insert torrent at top of queue." msgstr "Insert torrent at top of queue." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1002 msgid "Set state to paused." msgstr "Set state to paused." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1015 msgid "Delete filter when matched." msgstr "Delete filter when matched." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1031 msgid "Download" msgstr "Download" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1084 msgid "Replacement" msgstr "Replacement" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1098 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1111 msgid "Link Rewriting" msgstr "Link Rewriting" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1143 msgid "" "Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear " "if none is set." msgstr "" "Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear " "if none is set." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144 msgid "Deluge default" msgstr "Deluge default" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159 msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory." msgstr "Content will be automatically downloaded to the specified directory." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160 msgid "Choose:" msgstr "Choose:" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1190 msgid "Output" msgstr "Output" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1251 msgid "Filters" msgstr "Filters" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282 msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar." msgstr "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1283 msgid "Show button on toolbar." msgstr "Show button on toolbar." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1300 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1331 msgid "" "Feeds will be retrieved and parsed in their own threads. The application " "will not be blocked, but it can be unreliable." msgstr "" "Feeds will be retrieved and parsed in their own threads. The application " "will not be blocked, but it can be unreliable." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1332 msgid "Threaded (experimental)" msgstr "Threaded (experimental)" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1346 msgid "Feed Retrieval" msgstr "Feed Retrieval" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451 msgid "Domain" msgstr "Domain" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462 msgid "Path" msgstr "Path" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488 msgid "Value" msgstr "Value" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1561 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: plugins/Search/searchdlg.glade:7 msgid "Manage Search Plugins" msgstr "Manage Search Plugins" #: plugins/Search/searchdlg.glade:79 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: plugins/Search/searchdlg.glade:123 msgid "" "Add a new search engine by entering a Name and a URL. For Name, enter the " "name of the search engine to be used. For URL, enter the url of the seach " "page. The user's search query will replace any instance of ${query} in the " "URL.\n" "For example, a Google search would be:\n" "Name: Google\n" "URL: http://www.google.com/search?q=${query}" msgstr "" "Add a new search engine by entering a Name and a URL. For Name, enter the " "name of the search engine to be used. For URL, enter the url of the seach " "page. The user's search query will replace any instance of ${query} in the " "URL.\n" "For example, a Google search would be:\n" "Name: Google\n" "URL: http://www.google.com/search?q=${query}" #: plugins/Search/searchdlg.glade:133 msgid "Help" msgstr "Help" #: plugins/Search/__init__.py:37 msgid "Search for torrents anonymously" msgstr "Search for torrents anonymously" #: plugins/Search/__init__.py:80 msgid "Search String" msgstr "Search String" #: plugins/Search/__init__.py:101 plugins/Search/__init__.py:184 msgid "Choose an Engine" msgstr "Choose an Engine" #: plugins/Search/__init__.py:105 msgid "Manage Engines" msgstr "Manage Engines" #: plugins/Search/__init__.py:205 msgid "Search " msgstr "Search "