From 150609e8c88c54cf0fb30cf9f8e2c5af95eaaa52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcos Pinto Date: Sat, 29 Dec 2007 22:01:26 +0000 Subject: [PATCH] lang sync --- po/POTFILES.in | 8 +- po/ar.po | 2 +- po/ast.po | 2 +- po/bg.po | 2 +- po/bs.po | 2 +- po/ca.po | 2 +- po/cs.po | 2 +- po/da.po | 58 +-- po/de.po | 4 +- po/deluge.pot | 982 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/el.po | 2 +- po/en_AU.po | 2 +- po/en_CA.po | 2 +- po/en_GB.po | 2 +- po/eo.po | 218 +++++------ po/es.po | 125 +++---- po/et.po | 2 +- po/eu.po | 2 +- po/fi.po | 2 +- po/fr.po | 4 +- po/gl.po | 2 +- po/he.po | 2 +- po/hi.po | 2 +- po/hr.po | 2 +- po/hu.po | 279 +++++++------- po/id.po | 2 +- po/is.po | 2 +- po/it.po | 184 +++++---- po/ja.po | 2 +- po/ka.po | 2 +- po/ko.po | 2 +- po/ku.po | 2 +- po/la.po | 2 +- po/lt.po | 2 +- po/lv.po | 2 +- po/mk.po | 2 +- po/ms.po | 24 +- po/nb.po | 2 +- po/nds.po | 2 +- po/nl.po | 2 +- po/pl.po | 180 +++++---- po/pt.po | 7 +- po/pt_BR.po | 2 +- po/ro.po | 2 +- po/ru.po | 84 ++--- po/si.po | 2 +- po/sk.po | 2 +- po/sl.po | 2 +- po/sr.po | 2 +- po/sv.po | 2 +- po/ta.po | 2 +- po/tlh.po | 2 +- po/tr.po | 6 +- po/uk.po | 121 +++--- po/vi.po | 2 +- po/zh_CN.po | 201 +++++----- po/zh_TW.po | 11 +- 57 files changed, 1344 insertions(+), 1232 deletions(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 484b3a00a..d38d8c078 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,4 +1,7 @@ glade/delugegtk.glade +glade/browser.glade +glade/browserwin.glade +glade/searchdlg.glade glade/dgtkpopups.glade glade/file_tab_menu.glade glade/merge_dialog.glade @@ -12,6 +15,8 @@ glade/wizard.glade src/tab_details.py src/interface.py src/plugins.py +src/browser.py +src/search.py src/core.py src/files.py src/dialogs.py @@ -33,9 +38,6 @@ plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade plugins/EventLogging/__init__.py plugins/EventLogging/tab_log.py plugins/SpeedLimiter/__init__.py -plugins/TorrentSearch/__init__.py -plugins/TorrentSearch/plugin.py -plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade plugins/NetworkGraph/tab_graph.py plugins/NetworkGraph/__init__.py plugins/TorrentFiles/tab_files.py diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index f0de322e5..159488e06 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 1daefced3..ed2000dcc 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 2904ba952..2d1baabb4 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #~ msgid "Clear Finished Torrents" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 6eb5b821d..a7b9239af 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0ef3f128d..e83cae930 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 03831ea18..b41178573 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 440231bfa..0898bde1c 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-02 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-22 17:46+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:58 msgid "Uploaded" -msgstr "" +msgstr "Uploaded" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59 msgid "Url" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "sekunder" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:6 msgid "FlexRSS" -msgstr "" +msgstr "FlexRSS" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:103 msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval." @@ -2418,11 +2418,11 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Deaktiveret" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151 msgid "Update Interval" -msgstr "" +msgstr "Opdateringsinterval" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:165 msgid "URL" @@ -2446,33 +2446,33 @@ msgstr "Feed" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:439 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Information" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:511 msgid "Patterns" -msgstr "" +msgstr "Mønstre" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:549 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:724 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Fra" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:565 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:641 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:826 msgid "Season" -msgstr "" +msgstr "Sæson" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:594 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:675 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:833 msgid "Episode" -msgstr "" +msgstr "Episode" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:623 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:740 msgid "Thru" -msgstr "" +msgstr "Igennem" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:766 msgid "History Restriction" -msgstr "" +msgstr "Historie" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:810 msgid "Doesn't Match" @@ -2480,19 +2480,19 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:875 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "År" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:882 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Måned" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:893 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dag" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:960 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:992 msgid "Insert torrent at top of queue." @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1002 msgid "Set state to paused." -msgstr "" +msgstr "Sæt status til Pause" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1015 msgid "Delete filter when matched." @@ -2508,15 +2508,15 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1031 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Download" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1084 msgid "Replacement" -msgstr "" +msgstr "Erstatning" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1098 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Mønster" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1111 msgid "Link Rewriting" @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160 msgid "Choose:" -msgstr "" +msgstr "Vælg:" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1190 msgid "Output" @@ -2550,15 +2550,15 @@ msgstr "Filtre" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282 msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar." -msgstr "" +msgstr "Vis et FlexRSS ikon i Deluges værktøjslinje" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1283 msgid "Show button on toolbar." -msgstr "" +msgstr "Vis Knap på værktøjslinjen" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1300 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Grænseflade" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1331 msgid "" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domæne" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462 msgid "Path" @@ -2584,12 +2584,12 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Værdi" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1561 msgid "Cookies" -msgstr "" +msgstr "Cookies" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ee4498558..3c378da3e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-01 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-15 21:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/deluge.pot b/po/deluge.pot index 06c23e890..74a584301 100644 --- a/po/deluge.pot +++ b/po/deluge.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:57-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 +#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 msgid "Add Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:30 +#: glade/delugegtk.glade:30 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 msgid "Add" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "Remove Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:40 +#: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43 msgid "Remove" msgstr "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" msgid "Start or Resume Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:80 +#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45 msgid "Resume" msgstr "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" msgid "Pause Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:94 +#: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32 msgid "Pause" msgstr "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:107 +#: glade/delugegtk.glade:107 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59 msgid "Up" msgstr "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:121 +#: glade/delugegtk.glade:121 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17 msgid "Down" msgstr "" @@ -81,199 +81,258 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:209 -#: glade/preferences_dialog.glade:2965 +#: glade/preferences_dialog.glade:2982 msgid "Plugins" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:177 +#: glade/delugegtk.glade:186 msgid "_File" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:184 glade/tray_menu.glade:61 +#: glade/delugegtk.glade:193 glade/tray_menu.glade:61 msgid "_Add Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:199 +#: glade/delugegtk.glade:208 msgid "Add _URL" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:207 +#: glade/delugegtk.glade:216 msgid "_Clear Completed" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:240 +#: glade/delugegtk.glade:249 msgid "_Edit" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:249 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:265 +#: glade/delugegtk.glade:274 msgid "Plu_gins" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:293 +#: glade/delugegtk.glade:302 msgid "_Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:300 +#: glade/delugegtk.glade:309 msgid "_View" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:308 +#: glade/delugegtk.glade:317 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:317 +#: glade/delugegtk.glade:326 msgid "_Details" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:326 +#: glade/delugegtk.glade:335 msgid "_Columns" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:334 src/interface.py:623 src/files.py:80 -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48 +#: glade/delugegtk.glade:343 src/interface.py:646 src/files.py:80 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:51 msgid "Size" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:343 src/interface.py:627 +#: glade/delugegtk.glade:352 src/interface.py:650 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:138 msgid "Status" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:352 src/interface.py:629 -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:44 +#: glade/delugegtk.glade:361 src/interface.py:652 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:47 msgid "Seeders" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:361 src/interface.py:632 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:84 -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31 +#: glade/delugegtk.glade:370 src/interface.py:655 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:85 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:34 msgid "Peers" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:370 src/interface.py:635 src/interface.py:1192 -#: src/interface.py:1223 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:16 +#: glade/delugegtk.glade:379 src/interface.py:658 src/interface.py:1263 +#: src/interface.py:1294 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:18 msgid "Down Speed" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:379 src/interface.py:638 src/interface.py:1193 -#: src/interface.py:1224 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55 +#: glade/delugegtk.glade:388 src/interface.py:661 src/interface.py:1264 +#: src/interface.py:1295 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:60 msgid "Up Speed" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:388 +#: glade/delugegtk.glade:397 msgid "Time Remaining" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:397 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:8 +#: glade/delugegtk.glade:406 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:9 msgid "Availability" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:406 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:47 +#: glade/delugegtk.glade:415 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:50 msgid "Share Ratio" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:423 +#: glade/delugegtk.glade:432 msgid "_Help" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:431 +#: glade/delugegtk.glade:440 +msgid "_Homepage" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:457 +msgid "_FAQ" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:474 +msgid "_Community" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:497 msgid "Help translate this application" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:432 +#: glade/delugegtk.glade:498 msgid "_Translate This Application..." msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:455 +#: glade/delugegtk.glade:521 msgid "Runs the first-time configuration wizard" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:456 +#: glade/delugegtk.glade:522 msgid "_Run Configuration Wizard" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:593 +#: glade/delugegtk.glade:659 msgid "Name:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:617 +#: glade/delugegtk.glade:683 msgid "Tracker:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:645 +#: glade/delugegtk.glade:711 msgid "# of files:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:681 +#: glade/delugegtk.glade:748 msgid "Next Announce:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:715 +#: glade/delugegtk.glade:783 msgid "Tracker Status:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:776 +#: glade/delugegtk.glade:847 msgid "Total Size:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:811 +#: glade/delugegtk.glade:883 msgid "Path:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:843 +#: glade/delugegtk.glade:916 msgid "Torrent Info" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1005 +#: glade/delugegtk.glade:1078 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1019 +#: glade/delugegtk.glade:1092 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1037 +#: glade/delugegtk.glade:1110 msgid "Seeders:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1055 +#: glade/delugegtk.glade:1128 msgid "Share Ratio:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1074 glade/delugegtk.glade:1093 +#: glade/delugegtk.glade:1147 glade/delugegtk.glade:1166 msgid "Speed:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1114 +#: glade/delugegtk.glade:1187 msgid "Peers:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1135 +#: glade/delugegtk.glade:1208 msgid "ETA:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1152 +#: glade/delugegtk.glade:1225 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1190 +#: glade/delugegtk.glade:1263 msgid "Availability:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1231 +#: glade/delugegtk.glade:1304 msgid "Statistics" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1256 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:14 +#: glade/delugegtk.glade:1329 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:15 msgid "Details" msgstr "" +#: glade/browser.glade:85 glade/browserwin.glade:85 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: glade/browser.glade:118 glade/browserwin.glade:118 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171 +msgid "Launch Main Externally" +msgstr "" + +#: glade/browser.glade:172 glade/browserwin.glade:172 +msgid "Launch Main" +msgstr "" + +#: glade/browser.glade:185 glade/browserwin.glade:184 +msgid "Launch Footer Externally" +msgstr "" + +#: glade/browser.glade:186 glade/browserwin.glade:185 +msgid "Launch Footer" +msgstr "" + +#: glade/searchdlg.glade:7 +msgid "Manage Search Plugins" +msgstr "" + +#: glade/searchdlg.glade:79 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: glade/searchdlg.glade:91 plugins/WebSeed/webseed.glade:29 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: glade/searchdlg.glade:123 +msgid "" +"Add a new search engine by entering a Name and a URL. For Name, enter the " +"name of the search engine to be used. For URL, enter the url of the seach " +"page. The user's search query will replace any instance of ${query} in the " +"URL.\n" +"For example, a Google search would be:\n" +"Name: Google\n" +"URL: http://www.google.com/search?q=${query}" +msgstr "" + +#: glade/searchdlg.glade:133 +msgid "Help" +msgstr "" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent" @@ -284,7 +343,7 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded files" msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:88 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:12 +#: glade/dgtkpopups.glade:88 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:13 msgid "Delete .torrent file" msgstr "" @@ -346,336 +405,336 @@ msgstr "" msgid "Ask where to save each download" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 +#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/preferences_dialog.glade:118 -#: glade/preferences_dialog.glade:186 glade/wizard.glade:187 +#: glade/preferences_dialog.glade:92 glade/preferences_dialog.glade:116 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/wizard.glade:187 #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:131 +#: glade/preferences_dialog.glade:104 msgid "Store all torrent files in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:146 +#: glade/preferences_dialog.glade:137 msgid "Download Location" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:200 +#: glade/preferences_dialog.glade:191 msgid "Autoload all torrent files in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:213 +#: glade/preferences_dialog.glade:205 msgid "Autoload" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 glade/preferences_dialog.glade:266 +#: glade/preferences_dialog.glade:241 glade/preferences_dialog.glade:258 #: glade/wizard.glade:237 glade/wizard.glade:478 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:251 +#: glade/preferences_dialog.glade:243 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:288 glade/preferences_dialog.glade:289 -#: glade/preferences_dialog.glade:309 +#: glade/preferences_dialog.glade:280 glade/preferences_dialog.glade:281 +#: glade/preferences_dialog.glade:302 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:310 +#: glade/preferences_dialog.glade:303 msgid "Only show if torrent has more than 1 file" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:325 glade/preferences_dialog.glade:326 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 glade/preferences_dialog.glade:320 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:340 +#: glade/preferences_dialog.glade:335 msgid "Start torrents in paused state" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:355 +#: glade/preferences_dialog.glade:351 msgid "Torrents" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:394 +#: glade/preferences_dialog.glade:390 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:395 +#: glade/preferences_dialog.glade:391 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:417 +#: glade/preferences_dialog.glade:413 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:418 +#: glade/preferences_dialog.glade:414 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:438 +#: glade/preferences_dialog.glade:434 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:462 +#: glade/preferences_dialog.glade:458 msgid "Downloads" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:506 +#: glade/preferences_dialog.glade:502 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:549 glade/wizard.glade:48 +#: glade/preferences_dialog.glade:545 glade/wizard.glade:48 msgid "From:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:572 glade/wizard.glade:66 +#: glade/preferences_dialog.glade:568 glade/wizard.glade:66 msgid "To:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:598 +#: glade/preferences_dialog.glade:594 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:599 +#: glade/preferences_dialog.glade:595 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:616 +#: glade/preferences_dialog.glade:612 msgid "Test Active Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:642 +#: glade/preferences_dialog.glade:638 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:654 +#: glade/preferences_dialog.glade:650 msgid "Active Port:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:667 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "0000" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:706 +#: glade/preferences_dialog.glade:702 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:707 +#: glade/preferences_dialog.glade:703 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:720 +#: glade/preferences_dialog.glade:716 msgid "DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:755 +#: glade/preferences_dialog.glade:751 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:756 +#: glade/preferences_dialog.glade:752 msgid "UPnP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:770 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:771 +#: glade/preferences_dialog.glade:767 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:786 glade/preferences_dialog.glade:787 +#: glade/preferences_dialog.glade:782 glade/preferences_dialog.glade:783 msgid "Peer Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:803 +#: glade/preferences_dialog.glade:799 msgid "Local Peer Discovery" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:818 +#: glade/preferences_dialog.glade:814 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:859 +#: glade/preferences_dialog.glade:855 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:868 glade/preferences_dialog.glade:890 +#: glade/preferences_dialog.glade:864 glade/preferences_dialog.glade:886 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:881 +#: glade/preferences_dialog.glade:877 msgid "Outbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:908 +#: glade/preferences_dialog.glade:904 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:921 +#: glade/preferences_dialog.glade:917 msgid "Level:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:935 +#: glade/preferences_dialog.glade:931 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:958 +#: glade/preferences_dialog.glade:954 msgid "Encryption" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:988 +#: glade/preferences_dialog.glade:984 msgid "Network" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1029 +#: glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1041 +#: glade/preferences_dialog.glade:1037 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1057 +#: glade/preferences_dialog.glade:1053 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1093 +#: glade/preferences_dialog.glade:1089 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1109 +#: glade/preferences_dialog.glade:1105 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1138 src/core.py:93 -#: plugins/WebUi/webserver_common.py:139 +#: glade/preferences_dialog.glade:1134 src/core.py:93 +#: plugins/WebUi/webserver_common.py:201 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1184 glade/preferences_dialog.glade:1205 +#: glade/preferences_dialog.glade:1180 glade/preferences_dialog.glade:1201 #: glade/wizard.glade:434 glade/wizard.glade:455 msgid "" "The maximum half-open connections. A high value may crash some cheap " "routers. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1207 glade/wizard.glade:435 +#: glade/preferences_dialog.glade:1203 glade/wizard.glade:435 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1225 glade/preferences_dialog.glade:1245 -#: glade/preferences_dialog.glade:1325 glade/wizard.glade:277 +#: glade/preferences_dialog.glade:1221 glade/preferences_dialog.glade:1241 +#: glade/preferences_dialog.glade:1321 glade/wizard.glade:277 #: glade/wizard.glade:341 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1227 glade/preferences_dialog.glade:1450 +#: glade/preferences_dialog.glade:1223 glade/preferences_dialog.glade:1446 #: glade/wizard.glade:258 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1247 glade/wizard.glade:278 +#: glade/preferences_dialog.glade:1243 glade/wizard.glade:278 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1265 glade/preferences_dialog.glade:1279 +#: glade/preferences_dialog.glade:1261 glade/preferences_dialog.glade:1275 #: glade/wizard.glade:297 glade/wizard.glade:364 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1267 glade/preferences_dialog.glade:1435 +#: glade/preferences_dialog.glade:1263 glade/preferences_dialog.glade:1431 #: glade/wizard.glade:298 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1293 glade/preferences_dialog.glade:1307 +#: glade/preferences_dialog.glade:1289 glade/preferences_dialog.glade:1303 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1295 +#: glade/preferences_dialog.glade:1291 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/wizard.glade:257 +#: glade/preferences_dialog.glade:1339 glade/wizard.glade:257 #: glade/wizard.glade:318 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1359 glade/preferences_dialog.glade:1372 +#: glade/preferences_dialog.glade:1355 glade/preferences_dialog.glade:1368 msgid "" "The maximum number of connection attempts per second. A high value may " "crash some cheap routers. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1361 +#: glade/preferences_dialog.glade:1357 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 +#: glade/preferences_dialog.glade:1388 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1433 glade/preferences_dialog.glade:1463 +#: glade/preferences_dialog.glade:1429 glade/preferences_dialog.glade:1459 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1448 glade/preferences_dialog.glade:1477 +#: glade/preferences_dialog.glade:1444 glade/preferences_dialog.glade:1473 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1498 +#: glade/preferences_dialog.glade:1494 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1524 +#: glade/preferences_dialog.glade:1520 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1570 glade/preferences_dialog.glade:1765 -#: glade/preferences_dialog.glade:1960 glade/preferences_dialog.glade:2155 +#: glade/preferences_dialog.glade:1566 glade/preferences_dialog.glade:1761 +#: glade/preferences_dialog.glade:1956 glade/preferences_dialog.glade:2151 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1571 +#: glade/preferences_dialog.glade:1567 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1613 glade/preferences_dialog.glade:1808 -#: glade/preferences_dialog.glade:2003 glade/preferences_dialog.glade:2198 +#: glade/preferences_dialog.glade:1609 glade/preferences_dialog.glade:1804 +#: glade/preferences_dialog.glade:1999 glade/preferences_dialog.glade:2194 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1620 glade/preferences_dialog.glade:1815 -#: glade/preferences_dialog.glade:2010 glade/preferences_dialog.glade:2205 +#: glade/preferences_dialog.glade:1616 glade/preferences_dialog.glade:1811 +#: glade/preferences_dialog.glade:2006 glade/preferences_dialog.glade:2201 msgid "Username" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1631 glade/preferences_dialog.glade:1826 -#: glade/preferences_dialog.glade:2021 glade/preferences_dialog.glade:2216 -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:28 +#: glade/preferences_dialog.glade:1627 glade/preferences_dialog.glade:1822 +#: glade/preferences_dialog.glade:2017 glade/preferences_dialog.glade:2212 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:30 msgid "Password" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1643 glade/preferences_dialog.glade:1838 -#: glade/preferences_dialog.glade:2033 glade/preferences_dialog.glade:2228 +#: glade/preferences_dialog.glade:1639 glade/preferences_dialog.glade:1834 +#: glade/preferences_dialog.glade:2029 glade/preferences_dialog.glade:2224 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -685,73 +744,81 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1688 glade/preferences_dialog.glade:1883 -#: glade/preferences_dialog.glade:2078 glade/preferences_dialog.glade:2273 +#: glade/preferences_dialog.glade:1684 glade/preferences_dialog.glade:1879 +#: glade/preferences_dialog.glade:2074 glade/preferences_dialog.glade:2269 msgid "Server" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1699 glade/preferences_dialog.glade:1894 -#: glade/preferences_dialog.glade:2089 glade/preferences_dialog.glade:2284 +#: glade/preferences_dialog.glade:1695 glade/preferences_dialog.glade:1890 +#: glade/preferences_dialog.glade:2085 glade/preferences_dialog.glade:2280 msgid "Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1733 +#: glade/preferences_dialog.glade:1729 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1766 +#: glade/preferences_dialog.glade:1762 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1928 +#: glade/preferences_dialog.glade:1924 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1961 +#: glade/preferences_dialog.glade:1957 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2123 +#: glade/preferences_dialog.glade:2119 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2156 +#: glade/preferences_dialog.glade:2152 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2318 +#: glade/preferences_dialog.glade:2314 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2345 +#: glade/preferences_dialog.glade:2341 msgid "Proxies" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2374 +#: glade/preferences_dialog.glade:2370 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2390 +#: glade/preferences_dialog.glade:2387 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2409 +#: glade/preferences_dialog.glade:2407 msgid "Start in tray" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2433 +#: glade/preferences_dialog.glade:2432 msgid "Password protect system tray" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2451 +#: glade/preferences_dialog.glade:2456 msgid "Password:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2493 +#: glade/preferences_dialog.glade:2500 msgid "System Tray" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2557 +#: glade/preferences_dialog.glade:2539 +msgid "Custom:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2556 +msgid "Open folder with:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2571 msgid "" "Auto-detect (xdg-open)\n" "Konqueror\n" @@ -759,69 +826,65 @@ msgid "" "Thunar" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2578 -msgid "Custom:" -msgstr "" - -#: glade/preferences_dialog.glade:2601 -msgid "Open folder with:" -msgstr "" - -#: glade/preferences_dialog.glade:2623 +#: glade/preferences_dialog.glade:2618 msgid "Desktop File Manager - only for non-Windows platforms" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2655 -msgid "GUI update interval (seconds)" -msgstr "" - -#: glade/preferences_dialog.glade:2683 -msgid "Performance" -msgstr "" - -#: glade/preferences_dialog.glade:2714 +#: glade/preferences_dialog.glade:2649 msgid "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2725 +#: glade/preferences_dialog.glade:2660 msgid "Detailed Progress Bar" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2759 +#: glade/preferences_dialog.glade:2690 +msgid "Use and show the anonymizing internal browser" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2701 +msgid "Internal Browser" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2731 +msgid "Show the search bar on the toolbar" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2742 +msgid "Search Bar - restart required" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2776 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2760 +#: glade/preferences_dialog.glade:2777 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2777 +#: glade/preferences_dialog.glade:2794 msgid "Updates" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2807 +#: glade/preferences_dialog.glade:2824 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" "versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" "information is sent." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2820 +#: glade/preferences_dialog.glade:2837 msgid "System Information" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2843 +#: glade/preferences_dialog.glade:2860 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:2937 -msgid "gtk-preferences" -msgstr "" - #: glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Force Recheck" msgstr "" @@ -1004,173 +1067,214 @@ msgid "" "information is sent." msgstr "" -#: src/interface.py:288 src/interface.py:294 src/interface.py:375 -#: src/interface.py:403 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 +#: src/interface.py:71 +msgid "Browser" +msgstr "" + +#: src/interface.py:73 +msgid "Launch Browser" +msgstr "" + +#: src/interface.py:251 +msgid "" +"Unable to state browser. Make sure you have python-gnome2-extras installed " +"or try setting your LD_LIBRARY_PATH and MOZILLA_FIVE_HOME environment " +"variables to /usr/lib/firefox" +msgstr "" + +#: src/interface.py:311 src/interface.py:317 src/interface.py:398 +#: src/interface.py:426 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:83 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:93 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/interface.py:315 src/interface.py:376 src/interface.py:404 -#: src/interface.py:1174 src/interface.py:1181 src/interface.py:1186 -#: src/interface.py:1214 src/interface.py:1216 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 +#: src/interface.py:338 src/interface.py:399 src/interface.py:427 +#: src/interface.py:1245 src/interface.py:1252 src/interface.py:1257 +#: src/interface.py:1285 src/interface.py:1287 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:138 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:170 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/interface.py:318 +#: src/interface.py:341 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:367 src/interface.py:379 src/interface.py:407 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 +#: src/interface.py:390 src/interface.py:402 src/interface.py:430 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:115 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:141 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:173 msgid "Other..." msgstr "" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:407 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:412 +#: src/interface.py:435 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:441 +#: src/interface.py:464 msgid "Deluge is locked" msgstr "" -#: src/interface.py:444 +#: src/interface.py:467 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" -#: src/interface.py:591 src/common.py:76 +#: src/interface.py:614 src/common.py:74 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/interface.py:603 +#: src/interface.py:626 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/interface.py:620 plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:25 +#: src/interface.py:643 src/search.py:58 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:27 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:179 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:373 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1475 msgid "Name" msgstr "" -#: src/interface.py:641 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:19 +#: src/interface.py:664 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:21 msgid "ETA" msgstr "" -#: src/interface.py:644 +#: src/interface.py:667 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:646 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:37 +#: src/interface.py:669 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:40 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/interface.py:946 +#: src/interface.py:977 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" -#: src/interface.py:1192 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:10 +#: src/interface.py:979 +#, python-format +msgid "Queued %s" +msgstr "" + +#: src/interface.py:1091 +msgid "" +"There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " +"download site?" +msgstr "" + +#: src/interface.py:1263 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:11 msgid "Connections" msgstr "" -#: src/interface.py:1210 +#: src/interface.py:1281 msgid "DHT" msgstr "" -#: src/interface.py:1219 plugins/TorrentCreator/__init__.py:144 +#: src/interface.py:1290 plugins/TorrentCreator/__init__.py:149 msgid "Deluge" msgstr "" -#: src/interface.py:1219 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17 +#: src/interface.py:1290 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:19 msgid "Download" msgstr "" -#: src/interface.py:1220 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:56 +#: src/interface.py:1291 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:61 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/interface.py:1223 +#: src/interface.py:1294 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "" -#: src/interface.py:1300 +#: src/interface.py:1371 msgid "Choose a download directory" msgstr "" -#: src/interface.py:1349 +#: src/interface.py:1420 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your ." "torrent file is corrupted." msgstr "" -#: src/interface.py:1377 +#: src/interface.py:1448 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1382 -msgid "" -"There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1453 +msgid "There is not enough freedisk space to complete your download." msgstr "" -#: src/interface.py:1384 +#: src/interface.py:1454 src/core.py:569 msgid "Space Needed:" msgstr "" -#: src/interface.py:1385 +#: src/interface.py:1455 src/core.py:569 msgid "Available Space:" msgstr "" -#: src/interface.py:1402 +#: src/interface.py:1483 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/interface.py:1406 +#: src/interface.py:1487 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/interface.py:1467 +#: src/interface.py:1548 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" -#: src/interface.py:1483 +#: src/interface.py:1564 msgid "Are you sure that you want to remove all seeding torrents?" msgstr "" -#: src/core.py:87 plugins/WebUi/webserver_common.py:133 +#: src/search.py:59 +msgid "Search String" +msgstr "" + +#: src/search.py:80 src/search.py:158 +msgid "Choose an Engine" +msgstr "" + +#: src/search.py:84 +msgid "Manage Engines" +msgstr "" + +#: src/search.py:179 +msgid "Search " +msgstr "" + +#: src/core.py:87 plugins/WebUi/webserver_common.py:195 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/WebUi/webserver_common.py:134 +#: src/core.py:88 plugins/WebUi/webserver_common.py:196 msgid "Checking" msgstr "" -#: src/core.py:89 plugins/WebUi/webserver_common.py:135 +#: src/core.py:89 plugins/WebUi/webserver_common.py:197 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:90 plugins/WebUi/webserver_common.py:136 +#: src/core.py:90 plugins/WebUi/webserver_common.py:198 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:91 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 -#: plugins/WebUi/webserver_common.py:137 +#: src/core.py:91 plugins/BlocklistImport/ui.py:121 +#: plugins/WebUi/webserver_common.py:199 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/core.py:92 plugins/WebUi/webserver_common.py:138 +#: src/core.py:92 plugins/WebUi/webserver_common.py:200 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/core.py:94 plugins/WebUi/webserver_common.py:140 +#: src/core.py:94 plugins/WebUi/webserver_common.py:202 msgid "Allocating" msgstr "" @@ -1178,41 +1282,39 @@ msgstr "" msgid "bytes needed" msgstr "" -#: src/core.py:384 +#: src/core.py:397 msgid "File was not found" msgstr "" -#: src/core.py:427 +#: src/core.py:440 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:550 -msgid "" -"You're out of HD space! Oops!\n" -"We had to pause at least one torrent" +#: src/core.py:567 +msgid "There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -#: src/core.py:638 +#: src/core.py:664 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:668 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:648 +#: src/core.py:674 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:649 +#: src/core.py:675 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:650 +#: src/core.py:676 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:657 +#: src/core.py:683 msgid "Warning" msgstr "" @@ -1239,7 +1341,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/dialogs.py:461 +#: src/dialogs.py:462 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1256,52 +1358,46 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:502 +#: src/dialogs.py:503 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dialogs.py:507 +#: src/dialogs.py:508 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dialogs.py:511 +#: src/dialogs.py:512 msgid "All files" msgstr "" -#: src/common.py:90 +#: src/common.py:88 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:93 +#: src/common.py:91 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:96 +#: src/common.py:94 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:99 +#: src/common.py:97 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:101 +#: src/common.py:99 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:203 +#: src/common.py:213 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:204 +#: src/common.py:214 msgid "not found" msgstr "" -#: src/common.py:254 -msgid "" -"There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " -"download site?" -msgstr "" - #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:9 msgid "" "\n" @@ -1318,49 +1414,49 @@ msgid "" "http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:40 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:41 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:41 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:42 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:42 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:43 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:43 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:44 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:92 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:93 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:105 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:106 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:113 plugins/BlocklistImport/text.py:37 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:114 plugins/BlocklistImport/text.py:37 #: plugins/BlocklistImport/text.py:70 plugins/BlocklistImport/text.py:88 #: plugins/BlocklistImport/text.py:99 msgid "Wrong file type or corrupted blocklist file." msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:121 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:122 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:121 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:122 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:164 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:165 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:164 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:165 msgid "entries" msgstr "" @@ -1372,15 +1468,15 @@ msgstr "" msgid "Download on start" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/ui.py:105 +#: plugins/BlocklistImport/ui.py:108 msgid "Loading and installing blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/ui.py:128 +#: plugins/BlocklistImport/ui.py:132 msgid "Importing" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/ui.py:139 +#: plugins/BlocklistImport/ui.py:143 msgid "Complete" msgstr "" @@ -1410,19 +1506,19 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:76 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:80 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:112 msgid "Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:119 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1445,70 +1541,74 @@ msgstr "" msgid "Percent Complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:8 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:9 msgid "Torrent Creator" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:102 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:104 msgid "This torrent will be made from a single file" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:103 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:105 msgid "File:" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:119 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:121 msgid "This torrent will be made from a directory" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:120 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:122 msgid "Folder:" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:137 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:139 msgid "Source" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:182 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:185 msgid "Save Torrent File As:" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:235 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:238 msgid "Load this torrent into Deluge for seeding" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:236 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:239 msgid "Add new torrent to queue" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:255 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:258 msgid "Torrent File" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:302 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:306 msgid "Trackers" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:348 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:353 +msgid "Web Seeds" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:400 msgid "Comments" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:384 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:437 msgid "Author" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:423 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:476 msgid "Set Private Flag" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:436 -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:457 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:489 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:510 msgid "" "The smaller the piece sizes, the more efficient the transfers will be, but " "the actual \".torrent\" file will be larger" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:437 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:490 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" @@ -1519,11 +1619,11 @@ msgid "" "2048 KiB\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:459 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:512 msgid "Piece Size:" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:473 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:526 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1531,27 +1631,27 @@ msgstr "" msgid "A torrent creator plugin" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:50 +#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:51 msgid "_New Torrent" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:60 +#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:61 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:62 +#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:63 msgid "Create New Torrent" msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:98 +#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:99 msgid "Save file as..." msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:120 +#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:121 msgid "You must select a source for the torrent." msgstr "" -#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:127 +#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:128 msgid "You must select a file to save the torrent as." msgstr "" @@ -1578,15 +1678,10 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:112 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:108 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:113 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:83 -msgid "Files" -msgstr "" - #: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" @@ -1717,7 +1812,7 @@ msgid "" "New events are now displayed at the top.\n" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/__init__.py:88 +#: plugins/EventLogging/__init__.py:89 msgid "Event Log" msgstr "" @@ -1780,69 +1875,22 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:81 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:91 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:145 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:177 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 -msgid "A searchbar for torrent search engines" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 -msgid "Search String" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 -msgid "Choose an Engine" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 -msgid "Manage Engines" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 -msgid "Search " -msgstr "" - -#: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:7 -msgid "Manage Search Plugins" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:79 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:91 plugins/WebSeed/webseed.glade:29 -msgid "URL:" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:123 -msgid "" -"Add a new search engine by entering a Name and a URL. For Name, enter the " -"name of the search engine to be used. For URL, enter the url of the seach " -"page. The user's search query will replace any instance of ${query} in the " -"URL.\n" -"For example, a Google search would be:\n" -"Name: Google\n" -"URL: http://www.google.com/search?q=${query}" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:133 -msgid "Help" -msgstr "" - #: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" @@ -1850,12 +1898,12 @@ msgid "" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:90 msgid "Graph" msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:59 -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:33 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:36 msgid "Progress" msgstr "" @@ -1871,6 +1919,10 @@ msgid "" "download.\n" msgstr "" +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:84 +msgid "Files" +msgstr "" + #: plugins/ExtraStats/__init__.py:22 msgid "" "\n" @@ -1940,7 +1992,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" -#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:124 +#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " "preferences. Also, you cannot move a torrent's files to the same directory " @@ -1972,102 +2024,98 @@ msgstr "" msgid "Add Web Seed" msgstr "" -#: plugins/Scheduler/plugin.py:104 +#: plugins/Scheduler/plugin.py:105 msgid "Scheduler Settings" msgstr "" -#: plugins/Scheduler/plugin.py:114 +#: plugins/Scheduler/plugin.py:115 msgid "High download limit:" msgstr "" -#: plugins/Scheduler/plugin.py:115 +#: plugins/Scheduler/plugin.py:116 msgid "High upload limit:" msgstr "" -#: plugins/Scheduler/plugin.py:116 +#: plugins/Scheduler/plugin.py:117 msgid "Low download limit:" msgstr "" -#: plugins/Scheduler/plugin.py:117 +#: plugins/Scheduler/plugin.py:118 msgid "Low upload limit:" msgstr "" -#: plugins/Scheduler/plugin.py:192 +#: plugins/Scheduler/plugin.py:193 msgid "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped" msgstr "" -#: plugins/Scheduler/plugin.py:193 +#: plugins/Scheduler/plugin.py:194 msgid "If a limit is set to -1, it is unlimitted." msgstr "" -#: plugins/WebUi/__init__.py:182 +#: plugins/WebUi/__init__.py:193 msgid "WebUi Config" msgstr "" -#: plugins/WebUi/__init__.py:190 +#: plugins/WebUi/__init__.py:201 msgid "Port Number" msgstr "" -#: plugins/WebUi/__init__.py:191 +#: plugins/WebUi/__init__.py:202 msgid "New Password" msgstr "" -#: plugins/WebUi/__init__.py:192 +#: plugins/WebUi/__init__.py:203 msgid "New Password(confirm)" msgstr "" -#: plugins/WebUi/__init__.py:193 +#: plugins/WebUi/__init__.py:204 msgid "Template" msgstr "" -#: plugins/WebUi/__init__.py:194 +#: plugins/WebUi/__init__.py:205 msgid "Button Style" msgstr "" -#: plugins/WebUi/__init__.py:196 +#: plugins/WebUi/__init__.py:207 msgid "Cache Templates" msgstr "" -#: plugins/WebUi/__init__.py:212 +#: plugins/WebUi/__init__.py:209 +msgid "https://" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/__init__.py:226 msgid "Text and image" msgstr "" -#: plugins/WebUi/__init__.py:212 +#: plugins/WebUi/__init__.py:226 msgid "Image Only" msgstr "" -#: plugins/WebUi/__init__.py:212 +#: plugins/WebUi/__init__.py:226 msgid "Text Only" msgstr "" -#: plugins/WebUi/__init__.py:246 +#: plugins/WebUi/__init__.py:261 msgid "Confirmed Password <> New Password\n" msgstr "" -#: plugins/WebUi/webserver_common.py:48 +#: plugins/WebUi/webserver_common.py:62 msgid "translate something" msgstr "" -#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:147 +#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:196 msgid "Choose an url or a torrent, not both." msgstr "" -#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:158 +#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:206 msgid "no data." msgstr "" -#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:236 +#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:307 msgid "refresh must be > 0" msgstr "" -#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:244 -msgid "Download Speed Limit" -msgstr "" - -#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:248 -msgid "Upload Speed Limit" -msgstr "" - #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:1 msgid "# Of Files" msgstr "" @@ -2076,161 +2124,159 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:5 msgid "Add torrent" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:5 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:6 msgid "Apply" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:6 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:7 msgid "Auto refresh:" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:7 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:8 msgid "Ava" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:9 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:10 msgid "Config" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:11 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:12 msgid "Debug:Data Dump" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:13 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:14 msgid "Delete downloaded files." msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:15 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:16 msgid "Disable" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:18 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:20 msgid "Downloaded" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:20 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:22 msgid "Enable" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:21 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:23 msgid "Error" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:22 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:24 msgid "Eta" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:23 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:25 msgid "Login" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:24 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26 msgid "Logout" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:28 msgid "Next Announce" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:27 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31 msgid "Password is invalid,try again" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:30 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:33 msgid "Pause all" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:35 msgid "Pieces" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:34 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:37 msgid "Queue Down" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:35 -msgid "Queue Up" -msgstr "" - -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:36 -msgid "Queue pos:" -msgstr "" - #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:38 -msgid "Reannounce" +msgid "Queue Position" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:39 -msgid "Refresh page every:" +msgid "Queue Up" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:41 -#, python-format -msgid "Remove %s " +msgid "Reannounce" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:42 -#, python-format -msgid "Remove %s?" +msgid "Refresh page every:" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43 -msgid "Resume all" -msgstr "" - -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45 -msgid "Set" +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:44 +msgid "Remove torrent" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:46 -msgid "Set Timeout" +msgid "Resume all" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48 +msgid "Set" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:49 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:50 -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:51 -msgid "Torrent list" +msgid "Set Timeout" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:52 -msgid "Total Size" +msgid "Speed" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:53 -msgid "Tracker" +msgid "Start" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54 -msgid "Tracker Status" +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55 +msgid "Torrent list" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:56 +msgid "Total Size" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:57 -msgid "Upload torrent" +msgid "Tracker" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:58 +msgid "Tracker Status" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:62 +msgid "Upload torrent" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:63 msgid "Uploaded" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:64 msgid "Url" msgstr "" -#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:60 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:65 msgid "seconds" msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 098e9f4c0..4db3bae1c 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 6143a4531..83323cb2e 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index a5dc9e5cd..ce2b126b1 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e4ebc6a0b..06c9cf933 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index aba92ed96..7683b13cc 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,164 +8,165 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-22 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-27 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 msgid "Add Torrent" -msgstr "" +msgstr "Aldoni torenton" #: glade/delugegtk.glade:30 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aldoni" #: glade/delugegtk.glade:43 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" -msgstr "" +msgstr "Forigi torenton" #: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:40 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Forigi" #: glade/delugegtk.glade:56 +#, fuzzy msgid "Clear Seeding Torrents" -msgstr "" +msgstr "Viŝi fontsendantajn torentojn" #: glade/delugegtk.glade:57 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Viŝi" #: glade/delugegtk.glade:79 msgid "Start or Resume Torrent" -msgstr "" +msgstr "Komenci aŭ reaktivigi torenton" #: glade/delugegtk.glade:80 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Reaktivigi" #: glade/delugegtk.glade:93 msgid "Pause Torrent" -msgstr "" +msgstr "Paŭzigi torenton" #: glade/delugegtk.glade:94 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Paŭzigi" #: glade/delugegtk.glade:106 msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "" +msgstr "Supren en la atendovico" #: glade/delugegtk.glade:107 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Supren" #: glade/delugegtk.glade:120 msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "" +msgstr "Malsupren en la atendovico" #: glade/delugegtk.glade:121 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Malsupren" #: glade/delugegtk.glade:142 msgid "Change Deluge preferences" -msgstr "" +msgstr "Agordi Diluvon" #: glade/delugegtk.glade:143 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Agordoj" #: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:209 #: glade/preferences_dialog.glade:2965 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Kromprogramoj" #: glade/delugegtk.glade:177 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Dosiero" #: glade/delugegtk.glade:184 glade/tray_menu.glade:61 msgid "_Add Torrent" -msgstr "" +msgstr "_Aldoni torenton" #: glade/delugegtk.glade:199 msgid "Add _URL" -msgstr "" +msgstr "Aldoni _URL-on" #: glade/delugegtk.glade:207 msgid "_Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "_Viŝi finiĝintajn" #: glade/delugegtk.glade:240 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Redakti" #: glade/delugegtk.glade:249 msgid "gtk-select-all" -msgstr "" +msgstr "gtk-select-all" #: glade/delugegtk.glade:265 msgid "Plu_gins" -msgstr "" +msgstr "Krompro_gramoj" #: glade/delugegtk.glade:293 msgid "_Torrent" -msgstr "" +msgstr "_Torento" #: glade/delugegtk.glade:300 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Vidi" #: glade/delugegtk.glade:308 msgid "_Toolbar" -msgstr "" +msgstr "_Ilobreto" #: glade/delugegtk.glade:317 msgid "_Details" -msgstr "" +msgstr "_Detaloj" #: glade/delugegtk.glade:326 msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Kolumnoj" #: glade/delugegtk.glade:334 src/interface.py:623 src/files.py:80 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grando" #: glade/delugegtk.glade:343 src/interface.py:627 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:138 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato" #: glade/delugegtk.glade:352 src/interface.py:629 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:44 msgid "Seeders" -msgstr "" +msgstr "Fontoj" #: glade/delugegtk.glade:361 src/interface.py:632 #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:84 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31 msgid "Peers" -msgstr "" +msgstr "Samtavolanoj" #: glade/delugegtk.glade:370 src/interface.py:635 src/interface.py:1192 #: src/interface.py:1223 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:16 msgid "Down Speed" -msgstr "" +msgstr "Elŝutrapido" #: glade/delugegtk.glade:379 src/interface.py:638 src/interface.py:1193 #: src/interface.py:1224 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55 msgid "Up Speed" -msgstr "" +msgstr "Alŝutrapido" #: glade/delugegtk.glade:388 msgid "Time Remaining" @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:397 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:8 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponebleco" #: glade/delugegtk.glade:406 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:47 msgid "Share Ratio" @@ -181,11 +182,11 @@ msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:423 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Helpo" #: glade/delugegtk.glade:431 msgid "Help translate this application" -msgstr "" +msgstr "Helpu traduki tiun programon" #: glade/delugegtk.glade:432 msgid "_Translate This Application..." @@ -201,23 +202,23 @@ msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:593 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nomo:" #: glade/delugegtk.glade:617 msgid "Tracker:" -msgstr "" +msgstr "Kunordiga servilo:" #: glade/delugegtk.glade:645 msgid "# of files:" -msgstr "" +msgstr "Dosiernombro:" #: glade/delugegtk.glade:681 msgid "Next Announce:" -msgstr "" +msgstr "Sekva konekto:" #: glade/delugegtk.glade:715 msgid "Tracker Status:" -msgstr "" +msgstr "Servila stato:" #: glade/delugegtk.glade:776 msgid "Total Size:" @@ -225,23 +226,23 @@ msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:811 msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Dosierindiko:" #: glade/delugegtk.glade:843 msgid "Torrent Info" -msgstr "" +msgstr "Torent-informoj" #: glade/delugegtk.glade:1005 msgid "Downloaded:" -msgstr "Elŝutita :" +msgstr "Elŝutite:" #: glade/delugegtk.glade:1019 msgid "Uploaded:" -msgstr "Alŝutita :" +msgstr "Alŝutite:" #: glade/delugegtk.glade:1037 msgid "Seeders:" -msgstr "" +msgstr "Fontoj:" #: glade/delugegtk.glade:1055 msgid "Share Ratio:" @@ -249,117 +250,119 @@ msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1074 glade/delugegtk.glade:1093 msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "Rapido:" #: glade/delugegtk.glade:1114 msgid "Peers:" -msgstr "" +msgstr "Samtavolanoj:" #: glade/delugegtk.glade:1135 msgid "ETA:" -msgstr "" +msgstr "Restanta tempo:" #: glade/delugegtk.glade:1152 msgid "Pieces:" -msgstr "" +msgstr "Pecoj:" #: glade/delugegtk.glade:1190 msgid "Availability:" -msgstr "" +msgstr "Havebleco:" #: glade/delugegtk.glade:1231 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistikoj" #: glade/delugegtk.glade:1256 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:14 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaloj" #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " "torrent(s) from Deluge?" msgstr "" +"Ĉu vi vere volas forigi la elektitajn torentojn de " +"Diluvo?" #: glade/dgtkpopups.glade:65 msgid "Delete downloaded files" -msgstr "" +msgstr "Forviŝi elŝutitajn dosierojn" #: glade/dgtkpopups.glade:88 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:12 msgid "Delete .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Forviŝi .torrent-dosieron" #: glade/dgtkpopups.glade:155 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "(Mal)kaŝi" #: glade/dgtkpopups.glade:163 msgid "Add a Torrent..." -msgstr "" +msgstr "Aldoni torenton..." #: glade/dgtkpopups.glade:179 msgid "Clear Finished" -msgstr "" +msgstr "Viŝi finiĝintajn" #: glade/file_tab_menu.glade:11 msgid "_Open File" -msgstr "" +msgstr "Malfermi d_osieron" #: glade/file_tab_menu.glade:33 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Elekti ĉiujn" #: glade/file_tab_menu.glade:48 msgid "Unselect All" -msgstr "" +msgstr "Malelekti ĉiujn" #: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:102 msgid "Don't download" -msgstr "" +msgstr "Ne elŝuti" #: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:103 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normala" #: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:104 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Grava" #: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:105 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "Gravega" #: glade/merge_dialog.glade:7 msgid "Deluge Merge Tracker Lists" -msgstr "" +msgstr "Kunigi servilarojn" #: glade/merge_dialog.glade:23 msgid "" "Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker " "lists?" -msgstr "" +msgstr "Jam ezistas tiu torento en Diluvo. Ĉu mi kunigu lla servilarojn?" #: glade/preferences_dialog.glade:9 msgid "Deluge Preferences" -msgstr "" +msgstr "Agordi Diluvon" #: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" -msgstr "" +msgstr "Demandi, kien konservi ĉiun elŝuton" #: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" -msgstr "" +msgstr "Konservi ĉiujn elŝutojn en:" #: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/preferences_dialog.glade:118 #: glade/preferences_dialog.glade:186 glade/wizard.glade:187 #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" -msgstr "" +msgstr "Elektu dosieron" #: glade/preferences_dialog.glade:131 msgid "Store all torrent files in:" -msgstr "" +msgstr "Konservi ĉiujn .torent-dosierojn en:" #: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Download Location" @@ -367,106 +370,111 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:200 msgid "Autoload all torrent files in:" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomate elŝuti ĉiujn torent-dosierojn en:" #: glade/preferences_dialog.glade:213 msgid "Autoload" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomate ŝargi" #: glade/preferences_dialog.glade:249 glade/preferences_dialog.glade:266 #: glade/wizard.glade:237 glade/wizard.glade:478 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" +"La kvanto da aktivaj torentoj, kiun Diluvo ekrulos. Metu -1 por senlima." #: glade/preferences_dialog.glade:251 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" -msgstr "" +msgstr "Maksimumo da samtempe aktivaj torentoj:" #: glade/preferences_dialog.glade:288 glade/preferences_dialog.glade:289 #: glade/preferences_dialog.glade:309 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" -msgstr "" +msgstr "Ebligi elektadon de dosieroj por torentoj antaŭ ol ŝargi" #: glade/preferences_dialog.glade:310 msgid "Only show if torrent has more than 1 file" -msgstr "" +msgstr "Nur montri se torento havas pli ol 1 dosiero" #: glade/preferences_dialog.glade:325 glade/preferences_dialog.glade:326 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" -msgstr "" +msgstr "Provu elŝuti la unuan kaj lastan pecojn unue" #: glade/preferences_dialog.glade:340 msgid "Start torrents in paused state" -msgstr "" +msgstr "Ekigu torentojn en paŭzita stato" #: glade/preferences_dialog.glade:355 msgid "Torrents" -msgstr "" +msgstr "Torentoj" #: glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" +"Kun plena disponigo ĉiom el la bezonata spaco por torento antaŭokupiĝas " +"dekomence por eviti diskfragmentiĝon" #: glade/preferences_dialog.glade:395 msgid "Use Full Allocation" -msgstr "" +msgstr "Uzu plenan spacdisponigon" #: glade/preferences_dialog.glade:417 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" -msgstr "" +msgstr "Kun kompakta disponigo la diskospaco nur okupiĝas laŭbezone" #: glade/preferences_dialog.glade:418 msgid "Use Compact Allocation" -msgstr "" +msgstr "Uzu kompaktan spacdisponigon" #: glade/preferences_dialog.glade:438 msgid "Allocation" -msgstr "" +msgstr "Spacokupado" #: glade/preferences_dialog.glade:462 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Elŝutoj" #: glade/preferences_dialog.glade:506 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" +"Bonvolu noti, ke ŝanĝoj al tiuj agordoj nur plenumiĝos post restartigi " +"Diluvon." #: glade/preferences_dialog.glade:549 glade/wizard.glade:48 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "De:" #: glade/preferences_dialog.glade:572 glade/wizard.glade:66 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Al:" #: glade/preferences_dialog.glade:598 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." -msgstr "" +msgstr "Diluvo aŭtomate elektos malsaman porton ĉiufoje." #: glade/preferences_dialog.glade:599 msgid "Random Ports" -msgstr "" +msgstr "Hazardaj pordoj" #: glade/preferences_dialog.glade:616 msgid "Test Active Port" -msgstr "" +msgstr "Provi aktivan pordon" #: glade/preferences_dialog.glade:642 msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP-protokolo" #: glade/preferences_dialog.glade:654 msgid "Active Port:" -msgstr "" +msgstr "Aktiva pordo:" #: glade/preferences_dialog.glade:667 msgid "0000" -msgstr "" +msgstr "0000" #: glade/preferences_dialog.glade:706 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." @@ -498,7 +506,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:786 glade/preferences_dialog.glade:787 msgid "Peer Exchange" -msgstr "" +msgstr "Konektado de samtavolanoj" #: glade/preferences_dialog.glade:803 msgid "Local Peer Discovery" @@ -529,26 +537,30 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:921 msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Nivelo:" #: glade/preferences_dialog.glade:935 +#, fuzzy msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" +"Kvitanca reĝimo\n" +"Plena datumstrio\n" +"Aŭ aŭ" #: glade/preferences_dialog.glade:958 msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Ĉifrado" #: glade/preferences_dialog.glade:988 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Reto" #: glade/preferences_dialog.glade:1029 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" -msgstr "" +msgstr "Malsuprenigi torentojn en la atendovico kiam ili ekfontsendas" #: glade/preferences_dialog.glade:1041 msgid "Queue new torrents above completed ones" @@ -564,7 +576,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1109 msgid "Seeding" -msgstr "" +msgstr "Fontsendas" #: glade/preferences_dialog.glade:1138 src/core.py:93 #: plugins/WebUi/webserver_common.py:139 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 02a8eaf8f..8e7bb42d7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-24 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-23 18:11+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Preferencias de Deluge" #: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" -msgstr "Preguntar donde guardar cada descarga" +msgstr "Preguntar dónde guardar cada descarga" #: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Mostrar sólo si el torrent tiene más de 1 archivo" #: glade/preferences_dialog.glade:325 glade/preferences_dialog.glade:326 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" -msgstr "Priorizar primera y ultima parte de los ficheros del torrent" +msgstr "Priorizar primera y última parte de los archivos del torrent" #: glade/preferences_dialog.glade:340 msgid "Start torrents in paused state" @@ -597,12 +597,12 @@ msgid "" "The maximum half-open connections. A high value may crash some cheap " "routers. Set -1 for unlimited." msgstr "" -"Las máximas conexiones Half-open. Un mayor valor puede algunos routers " -"baratos. Poner -1 para ilimitado" +"La máxima cantidad de conexiones half-open. Un valor alto puede bloquear " +"algunos routers baratos. Use -1 si desea ilimitada." #: glade/preferences_dialog.glade:1207 glade/wizard.glade:435 msgid "Maximum Half-Open Connections:" -msgstr "Máximas conexiones Half-open" +msgstr "Máximas conexiones half-open:" #: glade/preferences_dialog.glade:1225 glade/preferences_dialog.glade:1245 #: glade/preferences_dialog.glade:1325 glade/wizard.glade:277 @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "" ".torrent file is corrupted." msgstr "" "Un error ha ocurrido mientras se intentaba añadir el torrent. Es posible que " -"el fichero .torrent esté corrupto." +"el archivo .torrent esté corrupto." #: src/interface.py:1377 msgid "Unknown duplicate torrent error." @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid "" "We had to pause at least one torrent" msgstr "" "¡Se ha quedado sin espacio en el disco duro! ¡Uuups!\n" -"Tenderemos que parar al menos un torrent" +"Tendremos que detener al menos un torrent" #: src/core.py:638 msgid "Announce sent" @@ -1355,17 +1355,16 @@ msgid "" msgstr "" "Deluge es software libre, puedes distribuirlo y/o\n" "modificarlo bajo los términos de la GNU General Public\n" -" License publicada por la Free Software Foundation,\n" -"versión 2 de de la Licencia, o (a tu elección) cualquier\n" +"License publicada por la Free Software Foundation,\n" +"versión 2 de la Licencia, o (a tu elección) cualquier\n" "versión posterior. Deluge es distribuido con la esperanza\n" -"de que sea útil, pero SIN GARANTÍA, incluso sin la \n" -"tácita de la MERCANTILIDAD o PROPOSITO\n" -"PARTICULAR. Lea la GNU General Public\n" -"License para mayores detalles. Deberías haber recibido\n" -"una copia de GNU General Public License con Deluge,\n" -"pero si no es así, escribe a Free Software Foundation,\n" -" Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n" -"1301 USA" +"de que sea útil, pero SIN GARANTÍA, incluso sin la\n" +"tácita de la MERCANTILIDAD o PROPOSITO PARTICULAR.\n" +"Lea la GNU General Public License para mayores detalles.\n" +"Deberías haber recibido una copia de GNU General Public\n" +"License con Deluge, pero si no es así, escribe a Free\n" +"Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor,\n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/dialogs.py:502 msgid "Choose a .torrent file" @@ -1434,8 +1433,8 @@ msgstr "" "\n" "Actualmente este complemento puede manejar listas de PeerGuardian\n" "(binario y texto), SafePeer y eMule. El formato 7zip de PeerGuardian\n" -"no está soportado. Los ficheros deben ser especificados como URLs o\n" -"localizaciones en el sitema de ficheros local.\n" +"no está soportado. Los archivos deben ser especificados como URLs o\n" +"rutas en el sistema de archivos local.\n" "\n" "Hay en el wiki una página para la descarga de las listas de bloqueo:\n" "\n" @@ -1463,13 +1462,13 @@ msgstr "No se puede descargar la URL" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:105 msgid "Couldn't open blocklist file" -msgstr "No se puede abrir el fichero de lista de bloqueo" +msgstr "No se puede abrir el archivo de lista de bloqueo" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:113 plugins/BlocklistImport/text.py:37 #: plugins/BlocklistImport/text.py:70 plugins/BlocklistImport/text.py:88 #: plugins/BlocklistImport/text.py:99 msgid "Wrong file type or corrupted blocklist file." -msgstr "Tipo de fichero de listas de bloqueo erróneo o corrupto." +msgstr "Tipo de archivo de lista de bloqueo erróneo o corrupto." #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:121 msgid "Imported" @@ -1516,8 +1515,8 @@ msgid "" "We were expecting a gzip file, but didn't get that, or possibly the file is " "corrupt. Please edit your Blocklist preferences" msgstr "" -"Esperábamos un archivo gzip, pero no lo obtuvimos, o posiblemente el archivo " -"este corrupto. Pro favor edite las preferencias de su lista de bloqueo." +"Esperábamos un archivo gzip, pero no lo obtuvimos o el archivo está " +"corrupto. Por favor edite las preferencias de su lista de bloqueo." #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:32 msgid "Invalid leader" @@ -1579,15 +1578,15 @@ msgstr "Creador de torrents" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:102 msgid "This torrent will be made from a single file" -msgstr "Este torrent será creado de un único fichero." +msgstr "Este torrent será creado a partir de un único archivo." #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:103 msgid "File:" -msgstr "Fichero" +msgstr "Archivo:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:119 msgid "This torrent will be made from a directory" -msgstr "Este torrent será creado de un directorio." +msgstr "Este torrent será creado a partir de un directorio." #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:120 msgid "Folder:" @@ -1611,7 +1610,7 @@ msgstr "Añadir nuevo torrent a la cola" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:255 msgid "Torrent File" -msgstr "Fichero torrent" +msgstr "Archivo torrent" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:302 msgid "Trackers" @@ -1635,8 +1634,8 @@ msgid "" "The smaller the piece sizes, the more efficient the transfers will be, but " "the actual \".torrent\" file will be larger" msgstr "" -"Las piezas más pequeñas. serán más eficientes en transferir, pero el fichero " -"\".torrent\" actual será más largo" +"Cuanto más pequeñas sean las partes, más eficiente será la transferencia, " +"pero el archivo \".torrent\" real será más grande" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:437 msgid "" @@ -1658,7 +1657,7 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:459 msgid "Piece Size:" -msgstr "Tamaño de la parte" +msgstr "Tamaño de la parte:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:473 msgid "Advanced" @@ -1690,7 +1689,7 @@ msgstr "Debe seleccionar una fuente para el torrent." #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:127 msgid "You must select a file to save the torrent as." -msgstr "Debe seleccionar un fichero para grabar el torrent." +msgstr "Debe seleccionar un archivo para grabar el torrent." #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:7 msgid "Torrent Notification Preferences" @@ -1835,7 +1834,7 @@ msgstr "Torrent finalizado" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:289 msgid "Select events to log" -msgstr "Sleccionar eventos a registrar" +msgstr "Seleccionar eventos a registrar" #: plugins/EventLogging/__init__.py:22 msgid "" @@ -1865,19 +1864,17 @@ msgstr "" "\n" "Los mensajes de eventos provienen de alertas de libtorrent.\n" "Si quieres traducir esos eventos a tu idioma,\n" -"tendrás que reportar la cuestión a libtorrent, no a deluge.\n" +"tendrás que reportar el problema a libtorrent, no a deluge.\n" "\n" -"Con respecto a los archivos de registros, los registros se guardan en un " -"directorio\n" -"de registros dentro del directorio de configuración de deluge. Los mensajes\n" -"de eventos de torrents específicos se guardan en archivos de registro\n" -"individuales con el mismo nombre que el archivo .torrent\n" -"asociado. Los mensajes de eventos que no son específicos a ningún torrent " -"se\n" -"guardan en registros con ek nombre de los eventos\n" -"(ejemplo, peer_messages.log).\n" -"Los mensajes de eventos en los archivos de registros incluyen además una " -"marca de tiempo.\n" +"Con respecto a los archivos de registros, los registros se guardan en\n" +"un directorio de registros dentro del directorio de configuración de\n" +"deluge. Los mensajes de eventos de torrents específicos se guardan\n" +"en archivos de registro individuales con el mismo nombre que el archivo\n" +".torrent asociado. Los mensajes de eventos que no son específicos a\n" +"ningún torrent se guardan en registros con el nombre de los eventos\n" +"(por ejemplo, peer_messages.log).\n" +"Los mensajes de eventos en los archivos de registros incluyen además\n" +"una marca de tiempo.\n" "El usuario es el responsable de limpiar los registros.\n" "\n" "Sobre v0.2\n" @@ -1898,7 +1895,7 @@ msgstr "Registro de eventos" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " -msgstr "mensaje de evento " +msgstr "mensaje de evento: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 @@ -2049,8 +2046,8 @@ msgid "" "download.\n" msgstr "" "\n" -"Este complemento muestra los archivos dentro de un torrent y permite " -"establecer su prioridad y elegir cuales quiere descargar y cuales no.\n" +"Este complemento muestra los archivos dentro de un torrent, permite " +"establecer su prioridad y elegir cuáles quieres descargar y cuáles no.\n" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:22 msgid "" @@ -2071,14 +2068,14 @@ msgid "" "would be 5 GiB across sessions and 4 MiB within session\n" msgstr "" "\n" -"Añadir información a la bandeja del sistema.\n" -"Añadir las estadísticas.\n" -"bytes totales descargados\n" -"bytes totales subidos\n" +"Añade información a la bandeja del sistema.\n" +"Añade las siguientes estadísticas.\n" +"total de bytes descargados\n" +"total de bytes subidos\n" "ratio global\n" "torrents completados\n" "\n" -"Todas esas estadísticas se muestran en pares:\n" +"Todas estas estadísticas se muestran en pares:\n" "estadísticas de todas las sesiones y de la sesión actual.\n" "Por defecto, los pares están activados pero pueden ser desactivados en las " "preferencias del complemento.\n" @@ -2140,7 +2137,7 @@ msgstr "_Mover torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:95 msgid "Choose a directory to move files to" -msgstr "Elige un directorio al que mover los ficheros" +msgstr "Elige un directorio al que mover los archivos" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:124 msgid "" @@ -2150,9 +2147,9 @@ msgid "" "files have actually been created." msgstr "" "No puedes mover el torrent a una partición diferente. Por favor comprueba " -"tus preferencias. Además, no puedes mover los archivos torrent al mismo " -"directorio donde ya están almacenados ni moverlos antes de que sus archivos " -"hayan sido creados." +"tus preferencias. Además, no puedes mover los archivos del torrent al mismo " +"directorio donde ya están almacenados ni moverlos antes de que hayan sido " +"creados." #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" @@ -2234,7 +2231,7 @@ msgstr "Aspecto del botón" #: plugins/WebUi/__init__.py:196 msgid "Cache Templates" -msgstr "Plantillas de la caché" +msgstr "Cachear las plantillas" #: plugins/WebUi/__init__.py:212 msgid "Text and image" @@ -2246,7 +2243,7 @@ msgstr "Sólo imagen" #: plugins/WebUi/__init__.py:212 msgid "Text Only" -msgstr "Sólo Texto" +msgstr "Sólo texto" #: plugins/WebUi/__init__.py:246 msgid "Confirmed Password <> New Password\n" @@ -2342,7 +2339,7 @@ msgstr "Finalizar sesión" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26 msgid "Next Announce" -msgstr "Siguiente Anuncio" +msgstr "Siguiente anuncio" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:27 msgid "Off" @@ -2536,11 +2533,11 @@ msgstr "Prueba" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:992 msgid "Insert torrent at top of queue." -msgstr "Insertar el torrent el primero de la cola." +msgstr "Insertar el torrent al principio de la cola." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1002 msgid "Set state to paused." -msgstr "Establecer estado ha pausado." +msgstr "Establecer estado a pausado." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1015 msgid "Delete filter when matched." @@ -2572,7 +2569,7 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144 msgid "Deluge default" -msgstr "Deluge por defecto" +msgstr "Predeterminado de Deluge" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159 msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 39c1e14ff..1a7a171d0 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 2f7de2dc0..d895e6879 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 688131ca4..f72d8926a 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2c1ce8ec7..ffe078447 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-05 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-27 15:50+0000\n" "Last-Translator: Éric Lassauge \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index aea9e1b78..cb9780e25 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 89cb76300..c53a8de6d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 5b954321d..e7d251518 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index c3d57e2b7..83a19a637 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 0a4048443..94da2e73f 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-30 19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-29 18:08+0000\n" "Last-Translator: Bajusz Tamás btami@enternet.hu\n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 @@ -335,10 +335,9 @@ msgstr "Legmagasabb" #: glade/merge_dialog.glade:7 msgid "Deluge Merge Tracker Lists" -msgstr "" +msgstr "Deluge Letöltési Tracker Listája" #: glade/merge_dialog.glade:23 -#, fuzzy msgid "" "Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker " "lists?" @@ -365,8 +364,9 @@ msgid "Select A Folder" msgstr "Válasszon egy mappát" #: glade/preferences_dialog.glade:131 +#, fuzzy msgid "Store all torrent files in:" -msgstr "" +msgstr "Az összes torrent fájl tárolása:" #: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Download Location" @@ -374,11 +374,12 @@ msgstr "Letöltések helye" #: glade/preferences_dialog.glade:200 msgid "Autoload all torrent files in:" -msgstr "" +msgstr "Torrentek automatikus betöltése innen:" #: glade/preferences_dialog.glade:213 +#, fuzzy msgid "Autoload" -msgstr "" +msgstr "Automata Betöltés" #: glade/preferences_dialog.glade:249 glade/preferences_dialog.glade:266 #: glade/wizard.glade:237 glade/wizard.glade:478 @@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "Letöltendő fájlok kiválasztása betöltéskor" #: glade/preferences_dialog.glade:310 msgid "Only show if torrent has more than 1 file" -msgstr "" +msgstr "Csak akkor mutasd, ha a torrent egynél több fájlt tartalmaz" #: glade/preferences_dialog.glade:325 glade/preferences_dialog.glade:326 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" @@ -405,7 +406,7 @@ msgstr "Az első és az utolsó darabot töltse először" #: glade/preferences_dialog.glade:340 msgid "Start torrents in paused state" -msgstr "" +msgstr "Torrentek indítása megállított állapotban" #: glade/preferences_dialog.glade:355 msgid "Torrents" @@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "Partnercsere" #: glade/preferences_dialog.glade:803 msgid "Local Peer Discovery" -msgstr "" +msgstr "Helyi peer keresése" #: glade/preferences_dialog.glade:818 msgid "Network Extras" @@ -545,7 +546,6 @@ msgid "Level:" msgstr "Szint" #: glade/preferences_dialog.glade:935 -#, fuzzy msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" @@ -594,10 +594,12 @@ msgid "" "The maximum half-open connections. A high value may crash some cheap " "routers. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Maximum félig-nyitott kapcsolatok. Magas értékre állítva pár olcsó router " +"összeomlását okozhatja. Végtelenhez állítsd -1 -re." #: glade/preferences_dialog.glade:1207 glade/wizard.glade:435 msgid "Maximum Half-Open Connections:" -msgstr "" +msgstr "Maximum félig-nyitott kapcsolatok:" #: glade/preferences_dialog.glade:1225 glade/preferences_dialog.glade:1245 #: glade/preferences_dialog.glade:1325 glade/wizard.glade:277 @@ -642,17 +644,19 @@ msgid "" "The maximum number of connection attempts per second. A high value may " "crash some cheap routers. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Maximum kapcsolódási próbálkozások száma egyetlen másodpercen belül. Magas " +"értékre állítva pár olcsó router összeomlását okozhatja. Végtelenhez állítsd " +"-1 -re." #: glade/preferences_dialog.glade:1361 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" -msgstr "" +msgstr "Másodpercenkénti maximum kapcsolódási kísérlet" #: glade/preferences_dialog.glade:1392 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Sávszélesség kihasználása" #: glade/preferences_dialog.glade:1433 glade/preferences_dialog.glade:1463 -#, fuzzy msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Kapcsolatok maximális száma torrentenként. Korlátlanhoz -1." @@ -671,7 +675,7 @@ msgstr "Sávszélesség" #: glade/preferences_dialog.glade:1570 glade/preferences_dialog.glade:1765 #: glade/preferences_dialog.glade:1960 glade/preferences_dialog.glade:2155 msgid "Affects regular bittorrent peers" -msgstr "" +msgstr "Kihat a szabályos bittorent letöltőkre" #: glade/preferences_dialog.glade:1571 msgid "Peer Proxy" @@ -797,7 +801,6 @@ msgid "Open folder with:" msgstr "Mappa megnyitása ezzel:" #: glade/preferences_dialog.glade:2623 -#, fuzzy msgid "Desktop File Manager - only for non-Windows platforms" msgstr "Asztali fájlkezelő - csak nem-Windows platformoknak" @@ -817,7 +820,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Detailed Progress Bar" -msgstr "" +msgstr "Részletes folyamatjelző" #: glade/preferences_dialog.glade:2759 msgid "" @@ -860,7 +863,7 @@ msgstr "gtk-preferences" #: glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Force Recheck" -msgstr "" +msgstr "Gyors _Újraellenőrzés" #: glade/torrent_menu.glade:33 msgid "Re_sume" @@ -876,7 +879,7 @@ msgstr "Torrent _Eltávolítása" #: glade/torrent_menu.glade:95 msgid "_Tracker Options" -msgstr "" +msgstr "_Tracker Beállítások" #: glade/torrent_menu.glade:104 msgid "_Update Tracker" @@ -888,7 +891,7 @@ msgstr "Tracker Szerkesztése" #: glade/torrent_menu.glade:138 msgid "_Scrape Tracker" -msgstr "" +msgstr "Tracker Scrape" #: glade/torrent_menu.glade:164 msgid "_Queue" @@ -1262,7 +1265,7 @@ msgstr "A kért torrent nem létezik" msgid "" "You're out of HD space! Oops!\n" "We had to pause at least one torrent" -msgstr "" +msgstr "Kevés a hely a háttértárolódon!" #: src/core.py:638 msgid "Announce sent" @@ -1433,7 +1436,7 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a blokklista fájlt" #: plugins/BlocklistImport/text.py:70 plugins/BlocklistImport/text.py:88 #: plugins/BlocklistImport/text.py:99 msgid "Wrong file type or corrupted blocklist file." -msgstr "" +msgstr "Rossz fájltípus vagy hibás blocklist fájl." #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:121 msgid "Imported" @@ -1473,21 +1476,24 @@ msgstr "Befejezett" #: plugins/BlocklistImport/text.py:129 msgid "Got format exception for zipfile:" -msgstr "" +msgstr ".ZIP állományok típuskezeléshez szerezze be" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:24 +#, fuzzy msgid "" "We were expecting a gzip file, but didn't get that, or possibly the file is " "corrupt. Please edit your Blocklist preferences" msgstr "" +"Egy gzip fájlt vártunk, de nem kaptuk meg, vagy valószínűleg sérült a fájl. " +"Kérlek ellenőrizd a Blocklist beállításaid." #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:32 msgid "Invalid leader" -msgstr "" +msgstr "Helytelen vezető" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:36 msgid "Invalid magic code" -msgstr "" +msgstr "Helyteles varázskód" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:41 msgid "Invalid version" @@ -1610,6 +1616,13 @@ msgid "" "1024 KiB\n" "2048 KiB\n" msgstr "" +"32 KB\n" +"64 KB\n" +"128 KB\n" +"256 KB\n" +"512 KB\n" +"1024 KB\n" +"2048 KB\n" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:459 msgid "Piece Size:" @@ -1653,7 +1666,7 @@ msgstr "Torrent Figyelmeztetések Beállításai" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:32 msgid "Enable event sound (requires pygame, not available on Win32)" -msgstr "" +msgstr "Eseményhang engedélyezése (szükséges pygame, nem érhető el Win32)" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:59 msgid "Enable blinking tray icon" @@ -1663,6 +1676,8 @@ msgstr "Villogó tálca ikon engedélyezése" msgid "" "Enable popup notification (requires python-notify, not available on Win32)" msgstr "" +"Felugró figyelmeztetések engedélyezése (python-notify -t igényel, Win32 " +"alatt nem működik)" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:22 msgid "" @@ -1728,8 +1743,9 @@ msgstr "Darab kész" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#, fuzzy msgid "Storage moved" -msgstr "" +msgstr "Tároló eltávolítva" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 @@ -1759,7 +1775,7 @@ msgstr "Gyors folytatási hiba" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" -msgstr "" +msgstr "Peer bann hiba" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 @@ -1862,7 +1878,7 @@ msgstr "állapot kód: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " -msgstr "" +msgstr "Hátralévő idő a sorban " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " @@ -1949,6 +1965,9 @@ msgid "" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" +"Hálózati Aktivitás Grafikon plugin\n" +"\n" +"Írta Kripkenstein" #: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" @@ -2054,6 +2073,10 @@ msgid "" "that they are already stored or move a torrent's files before any of its " "files have actually been created." msgstr "" +"Nem helyezheti át a torrent fájlt egy másik meghajtóra. Kérem ellenőrizze a " +"beállításait. Bővebben: nem helyezti át a letöltött állományokat egy " +"ugyanolyan mappába, ami már létre lett hozva vagy oda át lettek mozgatva a " +"letöltött fájlok mielőtt bármilyen fájl létre nem lesz hozva." #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" @@ -2075,11 +2098,11 @@ msgstr "" #: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" -msgstr "" +msgstr "_Web Seed hozzáadása" #: plugins/WebSeed/webseed.glade:7 msgid "Add Web Seed" -msgstr "" +msgstr "Web Seed hozzáadása" #: plugins/Scheduler/plugin.py:104 msgid "Scheduler Settings" @@ -2087,115 +2110,116 @@ msgstr "Időzítő beállítások" #: plugins/Scheduler/plugin.py:114 msgid "High download limit:" -msgstr "" +msgstr "Felső letöltési korlát:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:115 msgid "High upload limit:" -msgstr "" +msgstr "Felső feltöltési korlát:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:116 msgid "Low download limit:" -msgstr "" +msgstr "Alsó letöltési korlát:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:117 msgid "Low upload limit:" -msgstr "" +msgstr "Alsó felöltési korlát:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:192 msgid "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped" msgstr "" +"A zöld a felső határ, a sárga az alsó határ, és a piros a megállított." #: plugins/Scheduler/plugin.py:193 msgid "If a limit is set to -1, it is unlimitted." -msgstr "" +msgstr "A -1 -re állítot limit végtelennek számít." #: plugins/WebUi/__init__.py:182 msgid "WebUi Config" -msgstr "" +msgstr "WebUI Config" #: plugins/WebUi/__init__.py:190 msgid "Port Number" -msgstr "" +msgstr "Port Szám" #: plugins/WebUi/__init__.py:191 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Új Jelszó" #: plugins/WebUi/__init__.py:192 msgid "New Password(confirm)" -msgstr "" +msgstr "Új Jelszó(megerősítés)" #: plugins/WebUi/__init__.py:193 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Sablon" #: plugins/WebUi/__init__.py:194 msgid "Button Style" -msgstr "" +msgstr "Gomb Stílus" #: plugins/WebUi/__init__.py:196 msgid "Cache Templates" -msgstr "" +msgstr "Minták cache-elése" #: plugins/WebUi/__init__.py:212 msgid "Text and image" -msgstr "" +msgstr "Szöveg és kép" #: plugins/WebUi/__init__.py:212 msgid "Image Only" -msgstr "" +msgstr "Csak Kép" #: plugins/WebUi/__init__.py:212 msgid "Text Only" -msgstr "" +msgstr "csak szöveget" #: plugins/WebUi/__init__.py:246 msgid "Confirmed Password <> New Password\n" -msgstr "" +msgstr "Megerősített jelszó <> Új jelszó\n" #: plugins/WebUi/webserver_common.py:48 msgid "translate something" -msgstr "" +msgstr "Lefordít valamit" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:147 msgid "Choose an url or a torrent, not both." -msgstr "" +msgstr "Válassz egy url-t vagy egy torrentet, nem mindkettőt." #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:158 msgid "no data." -msgstr "" +msgstr "nincs adat." #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:236 msgid "refresh must be > 0" -msgstr "" +msgstr "A frissítésnek nagyobbnak kell lenni, mint 0." #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:244 msgid "Download Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Letöltési Sebesség Limit" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:248 msgid "Upload Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Feltöltési Sebesség Limit" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:1 msgid "# Of Files" -msgstr "" +msgstr "darab fájl" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:2 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Névjegy" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 msgid "Add torrent" -msgstr "" +msgstr "Torrent hozzáadása" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:5 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Alkalmaz" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:6 msgid "Auto refresh:" -msgstr "" +msgstr "Automata frissítés:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:7 msgid "Ava" @@ -2203,59 +2227,59 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:9 msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Beállítás" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:11 msgid "Debug:Data Dump" -msgstr "" +msgstr "Debug: Adat dump" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:13 msgid "Delete downloaded files." -msgstr "" +msgstr "Letöltött fájlok törlése" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:15 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Tiltás" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:18 msgid "Downloaded" -msgstr "" +msgstr "Letöltve" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:20 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Engedélyez" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:21 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:22 msgid "Eta" -msgstr "" +msgstr "Hátralévő idő" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:23 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:24 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Kijelentkezés" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26 msgid "Next Announce" -msgstr "" +msgstr "Következő frissítés" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:27 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Ki" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29 msgid "Password is invalid,try again" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen jelszó, próbáld újra" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:30 msgid "Pause all" -msgstr "" +msgstr "Mindet megállít" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32 msgid "Pieces" @@ -2263,41 +2287,41 @@ msgstr "Darabok" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:34 msgid "Queue Down" -msgstr "" +msgstr "Eggyel lejjebb" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:35 msgid "Queue Up" -msgstr "" +msgstr "Eggyel feljebb" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:36 msgid "Queue pos:" -msgstr "" +msgstr "Pozicíió" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:38 msgid "Reannounce" -msgstr "" +msgstr "Tracker frissítése" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:39 msgid "Refresh page every:" -msgstr "" +msgstr "Oldal frissítése minden:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:41 #, python-format msgid "Remove %s " -msgstr "" +msgstr "Törli %s " #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:42 #, python-format msgid "Remove %s?" -msgstr "" +msgstr "Törli %s" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43 msgid "Resume all" -msgstr "" +msgstr "Az összes folytatása" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Alkalmaz" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:46 msgid "Set Timeout" @@ -2309,35 +2333,35 @@ msgstr "Sebesség" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:50 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Elküld" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:51 msgid "Torrent list" -msgstr "" +msgstr "Torrent lista" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:52 msgid "Total Size" -msgstr "" +msgstr "Teljes méret" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:53 msgid "Tracker" -msgstr "" +msgstr "Tracker" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54 msgid "Tracker Status" -msgstr "" +msgstr "Tracker Státusz" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:57 msgid "Upload torrent" -msgstr "" +msgstr "Torrent feltöltése" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:58 msgid "Uploaded" -msgstr "" +msgstr "Feltöltve" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:60 msgid "seconds" @@ -2345,23 +2369,24 @@ msgstr "másodperc" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:6 msgid "FlexRSS" -msgstr "" +msgstr "FlexRSS" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:103 msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval." -msgstr "" +msgstr "A Feed automatán letöltődik a frissítési időközöknek megfelelően." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:115 msgid "Feed must be refreshed manually." -msgstr "" +msgstr "RSSFeed frissítése kézzel történik" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Kikapcsolva" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151 +#, fuzzy msgid "Update Interval" -msgstr "" +msgstr "Frissítés Gyakorisága" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:165 msgid "URL" @@ -2369,7 +2394,7 @@ msgstr "URL" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:192 msgid "900" -msgstr "" +msgstr "900" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:240 msgid "Feeds" @@ -2377,7 +2402,7 @@ msgstr "Feed" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:384 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:397 msgid "Feed" @@ -2385,25 +2410,25 @@ msgstr "Feed" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:439 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Információ" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:511 msgid "Patterns" -msgstr "" +msgstr "Minták" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:549 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:724 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Küldi" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:565 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:641 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:826 msgid "Season" -msgstr "" +msgstr "Évad" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:594 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:675 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:833 msgid "Episode" -msgstr "" +msgstr "Epizód" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:623 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:740 msgid "Thru" @@ -2411,77 +2436,79 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:766 msgid "History Restriction" -msgstr "" +msgstr "Előzmények korlátozása" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:810 msgid "Doesn't Match" -msgstr "" +msgstr "Nem egyezik meg" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:875 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Év" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:882 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Hónap" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:893 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "nap" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:960 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Kipróbál" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:992 msgid "Insert torrent at top of queue." -msgstr "" +msgstr "Torrent beillesztése a sor elejére" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1002 msgid "Set state to paused." -msgstr "" +msgstr "Szüneteltet" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1015 msgid "Delete filter when matched." -msgstr "" +msgstr "Törölje a szűrést, ha megegyezik" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1031 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Letöltés" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1084 msgid "Replacement" -msgstr "" +msgstr "Csere" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1098 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Minta" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1111 msgid "Link Rewriting" -msgstr "" +msgstr "Link újraírása" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1143 msgid "" "Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear " "if none is set." msgstr "" +"A tartalom a Deluge alap mappájába lesz elmentve, vagy egy kérdést fog " +"feltenni, ha nincs beállítva semmi." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144 msgid "Deluge default" -msgstr "" +msgstr "Deluge alapbeállítás" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159 msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory." -msgstr "" +msgstr "A tartalom automatikusan le lesz töltve a megadott mappába." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160 msgid "Choose:" -msgstr "" +msgstr "Kiválszt:" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1190 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Kimenet" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1251 msgid "Filters" @@ -2489,15 +2516,15 @@ msgstr "Szűrők" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282 msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar." -msgstr "" +msgstr "FlexRSS mutatása az eszköztáron" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1283 msgid "Show button on toolbar." -msgstr "" +msgstr "Gomb mutatása az eszköztáron" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1300 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Felület" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1331 msgid "" @@ -2515,20 +2542,20 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Tartomány" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Elérési út" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1561 msgid "Cookies" -msgstr "" +msgstr "Sütik" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Beállítás" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index d70f24a83..4eb707e67 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 290f4a153..ecc933f88 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/it.po b/po/it.po index bd416e9ec..1583b2229 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-28 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-25 21:26+0000\n" "Last-Translator: fragarray \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Riprendi" #: glade/delugegtk.glade:93 msgid "Pause Torrent" -msgstr "Ferma torrent" +msgstr "Metti in pausa torrent" #: glade/delugegtk.glade:94 msgid "Pause" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Selezionare una cartella" #: glade/preferences_dialog.glade:131 msgid "Store all torrent files in:" -msgstr "Salva tutti i file torrent in:" +msgstr "Memorizzare tutti i file torrent in:" #: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Download Location" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Posizione di scaricamento" #: glade/preferences_dialog.glade:200 msgid "Autoload all torrent files in:" -msgstr "Carica automaticamente i torrent da:" +msgstr "Caricare automaticamente i file torrent in:" #: glade/preferences_dialog.glade:213 msgid "Autoload" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Abilitare la selezione dei file per i torrent prima di caricare" #: glade/preferences_dialog.glade:310 msgid "Only show if torrent has more than 1 file" -msgstr "Mostra solo se il torrent contiene più di un file" +msgstr "Mostrare solo se il torrent contiene più di un file" #: glade/preferences_dialog.glade:325 glade/preferences_dialog.glade:326 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" @@ -649,18 +649,17 @@ msgstr "" "Il numero totale massimo di slot per l'invio. Impostare a -1 per illimitato." #: glade/preferences_dialog.glade:1359 glade/preferences_dialog.glade:1372 -#, fuzzy msgid "" "The maximum number of connection attempts per second. A high value may " "crash some cheap routers. Set -1 for unlimited." msgstr "" -"Massimo numero di tentativi di connessione al secondo. Un valore alto " -"potrebbe mandare in crash alcuni router. Impostare -1 per illimitato." +"Il numero massimo di tentativi di connessione al secondo. Un valore elevato " +"potrebbe mandare in crash alcuni router economici. Impostare -1 per " +"illimitato." #: glade/preferences_dialog.glade:1361 -#, fuzzy msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" -msgstr "Massimo numero di tentativi di connessione al secondo." +msgstr "Numero massimo di tentativi di connessione al secondo." #: glade/preferences_dialog.glade:1392 msgid "Global Bandwidth Usage" @@ -800,7 +799,7 @@ msgid "" "Nautilus\n" "Thunar" msgstr "" -"Rilevato autom, (xdg-open)\n" +"Rilevato automaticamente (xdg-open)\n" "Konqueror\n" "Nautilus\n" "Thunar" @@ -828,12 +827,12 @@ msgstr "Prestazioni" #: glade/preferences_dialog.glade:2714 msgid "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)" msgstr "" -"Usa la barra di progressione avanzata (viene usata una quantità leggermente " -"maggiore di CPU/RAM)" +"Usare la barra di avanzamento avanzata (utilizzo leggermente maggiore di " +"CPU/RAM)" #: glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Detailed Progress Bar" -msgstr "Barra Progressione Dettagliata" +msgstr "Barra avanzamento dettagliata" #: glade/preferences_dialog.glade:2759 msgid "" @@ -877,7 +876,7 @@ msgstr "gtk-preferences" #: glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Force Recheck" -msgstr "_Forza il ricontrollo" +msgstr "_Forza ricontrollo" #: glade/torrent_menu.glade:33 msgid "Re_sume" @@ -893,7 +892,7 @@ msgstr "_Rimuovi torrent" #: glade/torrent_menu.glade:95 msgid "_Tracker Options" -msgstr "_Opzioni del Tracker" +msgstr "_Opzioni tracker" #: glade/torrent_menu.glade:104 msgid "_Update Tracker" @@ -904,9 +903,8 @@ msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Modifica tracker" #: glade/torrent_menu.glade:138 -#, fuzzy msgid "_Scrape Tracker" -msgstr "Raschia Tracker" +msgstr "Richiedi _scrape al tracker" #: glade/torrent_menu.glade:164 msgid "_Queue" @@ -1039,7 +1037,7 @@ msgstr "" #: glade/wizard.glade:238 msgid "Maximum Active Torrents:" -msgstr "Massimo numero di torrent attivi:" +msgstr "Numero massimo di torrent attivi:" #: glade/wizard.glade:386 msgid "" @@ -1240,7 +1238,7 @@ msgstr "" #: src/interface.py:1483 msgid "Are you sure that you want to remove all seeding torrents?" -msgstr "Eliminare veramente tutti i torrent in seeding?" +msgstr "Rimuovere veramete tutti i torrent in seeding?" #: src/core.py:87 plugins/WebUi/webserver_common.py:133 msgid "Queued" @@ -1288,8 +1286,8 @@ msgid "" "You're out of HD space! Oops!\n" "We had to pause at least one torrent" msgstr "" -"Hei! Non hai più spazio sul disco!\n" -"Dobbiamo fermare almeno un torrent" +"Spazio su disco esaurito!\n" +"È necessario mettere in pausa almeno un torrent" #: src/core.py:638 msgid "Announce sent" @@ -1475,19 +1473,17 @@ msgstr "Impossibile scaricare l'URL" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:105 msgid "Couldn't open blocklist file" -msgstr "Impossibile aprire il file di blocklist" +msgstr "Impossibile aprire il file della blocklist" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:113 plugins/BlocklistImport/text.py:37 #: plugins/BlocklistImport/text.py:70 plugins/BlocklistImport/text.py:88 #: plugins/BlocklistImport/text.py:99 msgid "Wrong file type or corrupted blocklist file." -msgstr "" -"Tipo di file non ammesso o file della lista dei blocchi (blocklist) " -"danneggiato" +msgstr "Tipo di file errato o file della blocklist corrotto." #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:121 msgid "Imported" -msgstr "Importato" +msgstr "Importata" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:121 msgid "IPs" @@ -1503,7 +1499,7 @@ msgstr "voci" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:25 msgid "Blocklist URL" -msgstr "URL di blocklist" +msgstr "URL della blocklist" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:50 msgid "Download on start" @@ -1511,7 +1507,7 @@ msgstr "Scaricare all'avvio" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:105 msgid "Loading and installing blocklist" -msgstr "Caricamento e installazione blocklist" +msgstr "Caricamento e installazione della blocklist" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:128 msgid "Importing" @@ -1594,7 +1590,7 @@ msgstr "Creazione torrent" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:102 msgid "This torrent will be made from a single file" -msgstr "Questo torrent verrà creato a partire da un singolo file." +msgstr "Questo torrent verrà creato a partire da un singolo file" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:103 msgid "File:" @@ -1651,7 +1647,7 @@ msgid "" "the actual \".torrent\" file will be larger" msgstr "" "Minore è la dimensione delle parti, più efficiente sarà il trasferimento, " -"sebbene il file \".torrent\" reale risulterà più grande" +"sebbene il file \".torrent\" effettivo risulterà più grande" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:437 msgid "" @@ -1764,7 +1760,7 @@ msgstr "Preferenze di Registrazione eventi" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:28 msgid "Enable log files" -msgstr "Abilita i file di registro" +msgstr "Abilitare i file di registro" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:41 msgid "Log files" @@ -1778,7 +1774,7 @@ msgstr "Peer bloccato" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" -msgstr "Blocco completato" +msgstr "Blocco terminato" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 @@ -1788,7 +1784,7 @@ msgstr "Blocco dello scaricamento" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" -msgstr "Parte completata" +msgstr "Parte terminata" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 @@ -1823,7 +1819,7 @@ msgstr "Errore ripristino rapido rifiutato" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" -msgstr "Errore peer bannato" +msgstr "Errore peer bandito" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 @@ -1959,15 +1955,15 @@ msgstr "velocità peer: " #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:20 msgid "Set the desired speed limit per torrent." -msgstr "Imposta il limite di velocità per torrent." +msgstr "Imposta il limite di velocità desiderato per torrent." #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" -msgstr "Velocità di _scaricamento del torrent" +msgstr "Velocita _scaricamento torrent" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" -msgstr "_Velocità di invio del torrent" +msgstr "_Velocità invio torrent" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" @@ -2164,10 +2160,10 @@ msgid "" "that they are already stored or move a torrent's files before any of its " "files have actually been created." msgstr "" -"Non è possibile spostare il torrent su una partizione diversa. Controlla le " -"proprie preferenze. Inoltre, non è possibile spostare i file di un torrent " -"nella stessa directory che già li contiene oppure spostare i file di un " -"torrent prima che uno di questi sia stato realmente creato." +"Non è possibile spostare il torrent su una partizione diversa. Controllare " +"le proprie preferenze. Inoltre, non è possibile spostare i file di un " +"torrent nella stessa directory che già li contiene oppure spostare i file di " +"un torrent prima che uno di questi sia stato realmente creato." #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" @@ -2175,7 +2171,7 @@ msgstr "Spostare gli scaricamenti completati su:" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:59 plugins/WebSeed/webseed.glade:65 msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-annulla" +msgstr "gtk-cancel" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:71 plugins/WebSeed/webseed.glade:73 msgid "gtk-ok" @@ -2183,11 +2179,11 @@ msgstr "gtk-ok" #: plugins/WebSeed/__init__.py:22 msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" -msgstr "Questo plugin permette l'aggiunta di seed web ai propri torrents" +msgstr "Questo plugin permette l'aggiunta di seed web ai propri torrent" #: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" -msgstr "_Aggiungi seed Web" +msgstr "_Aggiungi seed web" #: plugins/WebSeed/webseed.glade:7 msgid "Add Web Seed" @@ -2211,7 +2207,7 @@ msgstr "Limite di scaricamento inferiore:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:117 msgid "Low upload limit:" -msgstr "LImite di invio superiore:" +msgstr "Limite di invio inferiore:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:192 msgid "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped" @@ -2225,19 +2221,19 @@ msgstr "Se un limite è impostato a -1, allora non è applicato alcun limite." #: plugins/WebUi/__init__.py:182 msgid "WebUi Config" -msgstr "Interfaccia utente Web Configurazione" +msgstr "Configura interfaccia Web" #: plugins/WebUi/__init__.py:190 msgid "Port Number" -msgstr "Porta Numero" +msgstr "Numero di porta" #: plugins/WebUi/__init__.py:191 msgid "New Password" -msgstr "Nuova Password" +msgstr "Nuova password" #: plugins/WebUi/__init__.py:192 msgid "New Password(confirm)" -msgstr "Nuova Password (conferma)" +msgstr "Nuova password (conferma)" #: plugins/WebUi/__init__.py:193 msgid "Template" @@ -2245,7 +2241,7 @@ msgstr "Modello" #: plugins/WebUi/__init__.py:194 msgid "Button Style" -msgstr "Stile del Bottone" +msgstr "Stile dei pulsanti:" #: plugins/WebUi/__init__.py:196 msgid "Cache Templates" @@ -2265,7 +2261,7 @@ msgstr "Solo testo" #: plugins/WebUi/__init__.py:246 msgid "Confirmed Password <> New Password\n" -msgstr "Password Confermata <> Nuova Password\n" +msgstr "Password confermata <> Nuova password\n" #: plugins/WebUi/webserver_common.py:48 msgid "translate something" @@ -2273,31 +2269,31 @@ msgstr "traducete qualcosa" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:147 msgid "Choose an url or a torrent, not both." -msgstr "Scegliere o un url o un torrent, non sceglierli entrambi." +msgstr "Scegliere un URL oppure un torrent, non entrambi." #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:158 msgid "no data." -msgstr "Nessun dato" +msgstr "nessun dato." #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:236 msgid "refresh must be > 0" -msgstr "Aggiornamento deve essere > 0" +msgstr "refresh deve essere > 0" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:244 msgid "Download Speed Limit" -msgstr "Limite di velocità in Scarico" +msgstr "Limite velocità scaricamento" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:248 msgid "Upload Speed Limit" -msgstr "Limite di velocità in Invio" +msgstr "Limite velocità invio" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:1 msgid "# Of Files" -msgstr "# dei Files" +msgstr "N° di file" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:2 msgid "About" -msgstr "Informazioni su..." +msgstr "Informazioni" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 msgid "Add torrent" @@ -2325,7 +2321,7 @@ msgstr "Debug:Dump dei dati" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:13 msgid "Delete downloaded files." -msgstr "Cancella files scaricati." +msgstr "Elimina file scaricati." #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:15 msgid "Disable" @@ -2345,7 +2341,7 @@ msgstr "Errore" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:22 msgid "Eta" -msgstr "Eta" +msgstr "Tempo rimanente" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:23 msgid "Login" @@ -2357,19 +2353,19 @@ msgstr "Logout" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26 msgid "Next Announce" -msgstr "Prossimo Annuncio" +msgstr "Prossimo annuncio" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:27 msgid "Off" -msgstr "Off" +msgstr "Disattivo" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29 msgid "Password is invalid,try again" -msgstr "Password non valida,riprovare" +msgstr "La password non è valida, provare ancora" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:30 msgid "Pause all" -msgstr "Pausa tutti" +msgstr "Tutti in pausa" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32 msgid "Pieces" @@ -2385,7 +2381,7 @@ msgstr "Sposta in sù nella coda" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:36 msgid "Queue pos:" -msgstr "Posiz.coda:" +msgstr "Posiz. in coda:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:38 msgid "Reannounce" @@ -2393,21 +2389,21 @@ msgstr "Riannuncia" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:39 msgid "Refresh page every:" -msgstr "Aggiornamento pagina ogni:" +msgstr "Aggiornare la pagina ogni:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:41 #, python-format msgid "Remove %s " -msgstr "Rimuovo %s " +msgstr "Rimuovi %s " #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:42 #, python-format msgid "Remove %s?" -msgstr "Rimuovo %s?" +msgstr "Rimuovere %s?" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43 msgid "Resume all" -msgstr "Riattiva tutti" +msgstr "Riprendi tutti" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45 msgid "Set" @@ -2415,7 +2411,7 @@ msgstr "Imposta" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:46 msgid "Set Timeout" -msgstr "Imposta il Timeout" +msgstr "Imposta il timeout" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:49 msgid "Speed" @@ -2427,11 +2423,11 @@ msgstr "Conferma" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:51 msgid "Torrent list" -msgstr "Lista dei Torrent" +msgstr "Elenco dei torrent" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:52 msgid "Total Size" -msgstr "Dimensione Totale" +msgstr "Dimensione totale" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:53 msgid "Tracker" @@ -2439,19 +2435,19 @@ msgstr "Tracker" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54 msgid "Tracker Status" -msgstr "Stato del Tracker" +msgstr "Stato del tracker" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:57 msgid "Upload torrent" -msgstr "Invio torrent" +msgstr "Invia torrent" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:58 msgid "Uploaded" -msgstr "Inviati" +msgstr "Inviato" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59 msgid "Url" -msgstr "Url" +msgstr "URL" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:60 msgid "seconds" @@ -2464,12 +2460,12 @@ msgstr "FlexRSS" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:103 msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval." msgstr "" -"Il Feed verrà aggiornato automaticamente, conformemente all'intervallo di " +"Il feed verrà recuperato automaticamente, in base all'intervallo di " "aggiornamento." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:115 msgid "Feed must be refreshed manually." -msgstr "Il Feed deve essere aggiornato manualmente" +msgstr "Il feed deve essere aggiornato manualmente." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116 msgid "Disabled" @@ -2477,7 +2473,7 @@ msgstr "Disabilitato" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151 msgid "Update Interval" -msgstr "Intervallo di Aggiornamento" +msgstr "Intervallo di aggiornamento" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:165 msgid "URL" @@ -2501,7 +2497,7 @@ msgstr "Feed" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:439 msgid "Information" -msgstr "Informazione" +msgstr "Informazioni" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:511 msgid "Patterns" @@ -2527,7 +2523,7 @@ msgstr "a" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:766 msgid "History Restriction" -msgstr "Restrizione History" +msgstr "Restrizione cronologia" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:810 msgid "Doesn't Match" @@ -2551,15 +2547,15 @@ msgstr "Test" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:992 msgid "Insert torrent at top of queue." -msgstr "Inserisce il torrent in cima alla coda." +msgstr "Inserire il torrent in cima alla coda." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1002 msgid "Set state to paused." -msgstr "Mette in pausa." +msgstr "Impostare lo stato a \"in pausa\"." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1015 msgid "Delete filter when matched." -msgstr "Elimina il filtro quando corrisponde." +msgstr "Eliminare il filtro quando corrisponde." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1031 msgid "Download" @@ -2582,8 +2578,8 @@ msgid "" "Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear " "if none is set." msgstr "" -"I contenuti verranno salvati nella directory di default di Deluge, o verrà " -"effettuata una richiesta se detta directory non è impostata." +"I contenuti verranno salvati nella directory predefinita di Deluge, oppure " +"verrà effettuata una richiesta se non ne è impostata alcuna." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144 msgid "Deluge default" @@ -2596,7 +2592,7 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160 msgid "Choose:" -msgstr "Seleziona:" +msgstr "Scegliere:" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1190 msgid "Output" @@ -2608,11 +2604,11 @@ msgstr "Filtri" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282 msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar." -msgstr "Mostra l'icona FlexRSS nella barra degli strumenti di Deluge." +msgstr "Mostrare un'icona FlexRSS nella barra degli strumenti di Deluge." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1283 msgid "Show button on toolbar." -msgstr "Mostra il bottone sulla barra degli strumenti." +msgstr "Mostrare il pulsante sulla barra degli strumenti." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1300 msgid "Interface" @@ -2623,7 +2619,7 @@ msgid "" "Feeds will be retrieved and parsed in their own threads. The application " "will not be blocked, but it can be unreliable." msgstr "" -"Feeds saranno aggiornati e scansionati in rispettivi threads. L'applicazione " +"I feed saranno recuperati e analizzati in rispettivi thread. L'applicazione " "non verrà bloccata, ma potrebbe diventare indisponibile." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1332 @@ -2632,7 +2628,7 @@ msgstr "Threaded (sperimentale)" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1346 msgid "Feed Retrieval" -msgstr "Recupero Feed" +msgstr "Recupero feed" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451 msgid "Domain" @@ -2648,7 +2644,7 @@ msgstr "Valore" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1561 msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" +msgstr "Cookie" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582 msgid "Configuration" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 5bf6df899..d5bf1f24e 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index d9894b4dd..d8aa12565 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index e672f6e4a..059ed6275 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 9065e684e..bf4138820 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/la.po b/po/la.po index 1491977d9..35a7ca588 100644 --- a/po/la.po +++ b/po/la.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index f422fff79..23f134471 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 221ff6b31..849b93503 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 0cbd13e68..8c0db4b54 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 677d8ebb2..f4778d88b 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-03 16:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-25 17:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 @@ -376,8 +376,9 @@ msgid "Select A Folder" msgstr "Pilih Folder" #: glade/preferences_dialog.glade:131 +#, fuzzy msgid "Store all torrent files in:" -msgstr "" +msgstr "Simpan semua file-file torrent dalam:" #: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Download Location" @@ -409,8 +410,9 @@ msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Enable pilih fail torrent sebelum muat turun." #: glade/preferences_dialog.glade:310 +#, fuzzy msgid "Only show if torrent has more than 1 file" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk jika torrent lebih dari satu file" #: glade/preferences_dialog.glade:325 glade/preferences_dialog.glade:326 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" @@ -662,8 +664,9 @@ msgid "" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1361 +#, fuzzy msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" -msgstr "" +msgstr "Cubaan maksimum sambungan per saat:" #: glade/preferences_dialog.glade:1392 msgid "Global Bandwidth Usage" @@ -856,7 +859,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2820 msgid "System Information" -msgstr "" +msgstr "Informasi Sistem" #: glade/preferences_dialog.glade:2843 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 @@ -969,8 +972,9 @@ msgid "Set the private flag" msgstr "" #: glade/wizard.glade:10 +#, fuzzy msgid "First Launch Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi kali pertama" #: glade/wizard.glade:20 msgid "" @@ -1005,7 +1009,7 @@ msgstr "" #: glade/wizard.glade:165 msgid "Store all downloads in: " -msgstr "" +msgstr "Simpan semua muat-turun dalam: " #: glade/wizard.glade:215 msgid "" @@ -1365,7 +1369,7 @@ msgstr "" #: src/common.py:204 msgid "not found" -msgstr "" +msgstr "tidak ditemui" #: src/common.py:254 msgid "" @@ -1407,7 +1411,7 @@ msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:92 msgid "Couldn't download URL" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat muat-turun URL" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:105 msgid "Couldn't open blocklist file" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 4d55740d5..eb9369c03 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index 6c5177381..a55f27c5a 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index bb105d475..b2f100c34 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 740bff2ea..e79639aa6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-29 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-29 15:51+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Dodaj" #: glade/delugegtk.glade:43 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" -msgstr "Usuń torrent" +msgstr "Usuń Torrent" #: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:40 msgid "Remove" @@ -35,16 +35,16 @@ msgstr "Usuń" #: glade/delugegtk.glade:56 msgid "Clear Seeding Torrents" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść Rozsiewane Torrenty" #: glade/delugegtk.glade:57 msgid "Clear" -msgstr "Wyszyść" +msgstr "Wyczyść" #: glade/delugegtk.glade:79 #, fuzzy msgid "Start or Resume Torrent" -msgstr "Rozpocznij lub kontunuuj pobieranie" +msgstr "Rozpocznij lub kontunuuj pobieranie" #: glade/delugegtk.glade:80 msgid "Resume" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Wstrzymaj Torrent" #: glade/delugegtk.glade:94 msgid "Pause" -msgstr "Zatrzymaj" +msgstr "Wstrzymaj" #: glade/delugegtk.glade:106 msgid "Queue Torrent Up" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Najwyższy" #: glade/merge_dialog.glade:7 msgid "Deluge Merge Tracker Lists" -msgstr "" +msgstr "Łączenie listy trakerów" #: glade/merge_dialog.glade:23 msgid "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Wybierz folder" #: glade/preferences_dialog.glade:131 #, fuzzy msgid "Store all torrent files in:" -msgstr "Zapisuj wszystkie pliki torrent w:" +msgstr "Przechowuj wszystkie pliki torrentów w:" #: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Download Location" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Lokacja pobranych plików" #: glade/preferences_dialog.glade:200 #, fuzzy msgid "Autoload all torrent files in:" -msgstr "Automatycznie ładuj wszystkie torrenty do:" +msgstr "Automatycznie ładuj wszystkie torrenty w:" #: glade/preferences_dialog.glade:213 #, fuzzy @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Pobieraj najpierw pierwsze i ostatnie części plików" #: glade/preferences_dialog.glade:340 msgid "Start torrents in paused state" -msgstr "" +msgstr "Torrenty startują jako wstrzymane" #: glade/preferences_dialog.glade:355 msgid "Torrents" @@ -511,8 +511,9 @@ msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: glade/preferences_dialog.glade:786 glade/preferences_dialog.glade:787 +#, fuzzy msgid "Peer Exchange" -msgstr "" +msgstr "Wymiana partnerów" #: glade/preferences_dialog.glade:803 msgid "Local Peer Discovery" @@ -597,10 +598,12 @@ msgid "" "The maximum half-open connections. A high value may crash some cheap " "routers. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Maksymalna liczba półotwartych połączeń. Za wysoka wartość może zawiesić " +"niektóre tanie routery. Ustaw -1 dla nieograniczonej liczby połączeń." #: glade/preferences_dialog.glade:1207 glade/wizard.glade:435 msgid "Maximum Half-Open Connections:" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba półotwartych połączeń:" #: glade/preferences_dialog.glade:1225 glade/preferences_dialog.glade:1245 #: glade/preferences_dialog.glade:1325 glade/wizard.glade:277 @@ -652,10 +655,12 @@ msgid "" "The maximum number of connection attempts per second. A high value may " "crash some cheap routers. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Maksymalna liczba prób połączeń na sekundę. Za wysoka wartość może zawiesić " +"niektóre tanie routery. Ustaw -1 dla nieograniczonej liczby połączeń." #: glade/preferences_dialog.glade:1361 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba prób połączeń na sekundę" #: glade/preferences_dialog.glade:1392 msgid "Global Bandwidth Usage" @@ -829,7 +834,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Detailed Progress Bar" -msgstr "" +msgstr "Szczegółowy Pasek Postępu" #: glade/preferences_dialog.glade:2759 msgid "" @@ -873,7 +878,7 @@ msgstr "gtk-preferences" #: glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Force Recheck" -msgstr "" +msgstr "_Wymuś Ponowne Sprawdzenie" #: glade/torrent_menu.glade:33 msgid "Re_sume" @@ -942,12 +947,12 @@ msgstr "_Wstrzymaj wszystkie" #: glade/tray_menu.glade:84 #, fuzzy msgid "_Download Speed Limit" -msgstr "Limit prędkości pobierania" +msgstr "_Limit prędkości pobierania" #: glade/tray_menu.glade:100 #, fuzzy msgid "_Upload Speed Limit" -msgstr "Limit prędkości rozsiewania" +msgstr "_Limit prędkości wysyłania" #: glade/tray_menu.glade:122 msgid "_Quit" @@ -963,7 +968,7 @@ msgstr "Edycja trackerów" #: glade/files_dialog.glade:8 msgid "Deluge File Selection" -msgstr "" +msgstr "Wybór plików" #: glade/files_dialog.glade:42 msgid "Torrent will not be distributed on the trackerless (DHT) network" @@ -1235,7 +1240,7 @@ msgstr "" #: src/interface.py:1483 msgid "Are you sure that you want to remove all seeding torrents?" -msgstr "" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wszystkie rozsiewające torrenty?" #: src/core.py:87 plugins/WebUi/webserver_common.py:133 msgid "Queued" @@ -1283,6 +1288,8 @@ msgid "" "You're out of HD space! Oops!\n" "We had to pause at least one torrent" msgstr "" +"Zabrakło Ci miejsca na dysku!\n" +"Musieliśmy zatrzymać minimum jeden torrent" #: src/core.py:638 msgid "Announce sent" @@ -1418,15 +1425,15 @@ msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:41 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" -msgstr "" +msgstr "Tekst PeerGuardian (Nieskompresowany)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:42 msgid "Emule IP list (GZip)" -msgstr "" +msgstr "Lista Emule IP (GZip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:43 msgid "SafePeer Text (Zipped)" -msgstr "" +msgstr "Tekst SafePeer (Zip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:92 msgid "Couldn't download URL" @@ -1442,7 +1449,7 @@ msgstr "Nie moge otworzyć pliku z czarną listą" #: plugins/BlocklistImport/text.py:99 #, fuzzy msgid "Wrong file type or corrupted blocklist file." -msgstr "Nieprawidłowy typ pliku lub zepsuty plik blacklisty" +msgstr "Nieprawidłowy typ pliku lub zepsuty plik czarnej listy." #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:121 msgid "Imported" @@ -1472,7 +1479,7 @@ msgstr "Pobieraj przy starcie" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:105 #, fuzzy msgid "Loading and installing blocklist" -msgstr "Ładowanie i instalacja blacklisty" +msgstr "Ładowanie i instalacja czarnej listy" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:128 msgid "Importing" @@ -1491,6 +1498,8 @@ msgid "" "We were expecting a gzip file, but didn't get that, or possibly the file is " "corrupt. Please edit your Blocklist preferences" msgstr "" +"Oczekiwano pliku gzip, ale nie otrzymano takiego pliku, lub plik jest " +"uszkodzony. Zmień swoje ustawienia Czarnej Listy." #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:32 msgid "Invalid leader" @@ -1554,7 +1563,7 @@ msgstr "Kreator torrentów" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:102 msgid "This torrent will be made from a single file" -msgstr "" +msgstr "Ten torrent będzie stworzony z pojedyńczego pliku" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:103 msgid "File:" @@ -1623,6 +1632,13 @@ msgid "" "1024 KiB\n" "2048 KiB\n" msgstr "" +"32 KiB\n" +"64 KiB\n" +"128 KiB\n" +"256 KiB\n" +"512 KiB\n" +"1024 KiB\n" +"2048 KiB\n" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:459 msgid "Piece Size:" @@ -1667,6 +1683,8 @@ msgstr "Ustawienia powiadamiania" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:32 msgid "Enable event sound (requires pygame, not available on Win32)" msgstr "" +"Włącz sygnalizację dźwiękiem wydarzenia (wymaga pygame, niedostępne pod " +"Win32)" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:59 #, fuzzy @@ -1708,7 +1726,7 @@ msgstr "[Kondycja: OK]" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:7 msgid "Event Logging Preferences" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia Logowania Wydarzeń" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:28 #, fuzzy @@ -1723,17 +1741,17 @@ msgstr "Dziennik" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" -msgstr "" +msgstr "Pobierający zablokowany" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" -msgstr "" +msgstr "Blok skończony" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" -msgstr "" +msgstr "Blok pobierany" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 @@ -1792,7 +1810,7 @@ msgstr "Błędne żądanie" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:262 msgid "Peer messages" -msgstr "" +msgstr "Wiadomości pobierających" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 @@ -1840,7 +1858,7 @@ msgstr "Dziennik zdarzeń" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " -msgstr "" +msgstr "treść zdarzenia: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 @@ -1854,7 +1872,7 @@ msgstr "torrent: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" -msgstr "" +msgstr "Wiadomość klienta" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 @@ -1894,19 +1912,19 @@ msgstr "Ustaw żądany limit prękości na torrent" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Prędkość _Pobierania Torrenta" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" -msgstr "" +msgstr "Prędkość _Wysyłania Torrenta" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "" +msgstr "Prędkość Wysyłania Torrenta (KiB/s):" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" -msgstr "" +msgstr "Prędkość Pobierania Torrenta (KiB/s):" #: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" @@ -2112,31 +2130,31 @@ msgstr "" #: plugins/Scheduler/plugin.py:193 msgid "If a limit is set to -1, it is unlimitted." -msgstr "" +msgstr "Jeżeli limit jest ustawiony na -1, to wtedy nie ma ograniczeń." #: plugins/WebUi/__init__.py:182 msgid "WebUi Config" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja WebUI" #: plugins/WebUi/__init__.py:190 msgid "Port Number" -msgstr "" +msgstr "Port Numer" #: plugins/WebUi/__init__.py:191 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nowe Hasło" #: plugins/WebUi/__init__.py:192 msgid "New Password(confirm)" -msgstr "" +msgstr "Nowe Hasło(powtórz)" #: plugins/WebUi/__init__.py:193 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon" #: plugins/WebUi/__init__.py:194 msgid "Button Style" -msgstr "" +msgstr "Styl przycisków" #: plugins/WebUi/__init__.py:196 msgid "Cache Templates" @@ -2144,11 +2162,11 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/__init__.py:212 msgid "Text and image" -msgstr "" +msgstr "Tekst i grafika" #: plugins/WebUi/__init__.py:212 msgid "Image Only" -msgstr "" +msgstr "Tylko grafika" #: plugins/WebUi/__init__.py:212 msgid "Text Only" @@ -2176,31 +2194,31 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:244 msgid "Download Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit Prędkości Pobierania" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:248 msgid "Upload Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit Prędkości Wysyłania" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:1 msgid "# Of Files" -msgstr "" +msgstr "# Plików" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:2 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "O programie" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 msgid "Add torrent" -msgstr "" +msgstr "Dodaj torrent" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:5 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:6 msgid "Auto refresh:" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne odświeżanie:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:7 msgid "Ava" @@ -2216,7 +2234,7 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:13 msgid "Delete downloaded files." -msgstr "" +msgstr "Usuń pobrane pliki" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:15 msgid "Disable" @@ -2232,19 +2250,19 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:21 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Błąd" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:22 msgid "Eta" -msgstr "" +msgstr "Czas do końca" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:23 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Zaloguj się" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:24 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Wyloguj się" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26 msgid "Next Announce" @@ -2256,11 +2274,11 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29 msgid "Password is invalid,try again" -msgstr "" +msgstr "Hasło jest niepoprawne, spróbuj ponownie" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:30 msgid "Pause all" -msgstr "" +msgstr "Wstrzymaj wszystko" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32 msgid "Pieces" @@ -2276,7 +2294,7 @@ msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w górę" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:36 msgid "Queue pos:" -msgstr "" +msgstr "Pozycja w kolejce:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:38 msgid "Reannounce" @@ -2289,16 +2307,16 @@ msgstr "Odśwież stronę co:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:41 #, python-format msgid "Remove %s " -msgstr "" +msgstr "Usuń %s " #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:42 #, python-format msgid "Remove %s?" -msgstr "" +msgstr "Usnąć %s?" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43 msgid "Resume all" -msgstr "" +msgstr "Wznów wszystkie" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45 msgid "Set" @@ -2318,7 +2336,7 @@ msgstr "Wyślij" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:51 msgid "Torrent list" -msgstr "" +msgstr "Lista torrentów" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:52 msgid "Total Size" @@ -2342,7 +2360,7 @@ msgstr "Wysłane" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:60 msgid "seconds" @@ -2390,7 +2408,7 @@ msgstr "Kanał RSS" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:439 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informacje" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:511 msgid "Patterns" @@ -2398,17 +2416,17 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:549 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:724 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:565 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:641 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:826 msgid "Season" -msgstr "" +msgstr "Sezon" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:594 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:675 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:833 msgid "Episode" -msgstr "" +msgstr "Odcinek" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:623 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:740 msgid "Thru" @@ -2424,11 +2442,11 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:875 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Rok" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:882 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Miesiąc" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:893 msgid "Day" @@ -2482,11 +2500,11 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160 msgid "Choose:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz:" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1190 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Wyjście" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1251 msgid "Filters" @@ -2498,11 +2516,11 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1283 msgid "Show button on toolbar." -msgstr "" +msgstr "Pokaż przycisk na pasku narzędzi." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1300 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfejs" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1331 msgid "" @@ -2520,20 +2538,20 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domena" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wartość" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1561 msgid "Cookies" -msgstr "" +msgstr "Ciasteczka" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 1bd9d3757..3b0777667 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-29 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 @@ -962,7 +962,6 @@ msgid "Set the private flag" msgstr "Definir como privado" #: glade/wizard.glade:10 -#, fuzzy msgid "First Launch Configuration" msgstr "Configuração Inicial" @@ -1293,7 +1292,6 @@ msgid "HTTP code" msgstr "Codigo HTTP" #: src/core.py:650 -#, fuzzy msgid "times in a row" msgstr "vezes numa coluna" @@ -1934,7 +1932,6 @@ msgid "Times in a row: " msgstr "Vezes numa linha: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 -#, fuzzy msgid "block index: " msgstr "Índice de blocos: " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6fbcb2f3e..0013b3b1e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 727cb4a35..e0e50c5d4 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 41d62f368..853f6329d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-12 21:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-26 23:26+0000\n" "Last-Translator: Dmitriy Geels \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Приостановить торрент" #: glade/delugegtk.glade:94 msgid "Pause" -msgstr "Приостановить" +msgstr "Пауза" #: glade/delugegtk.glade:106 msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Вверх в очереди" +msgstr "Переместить вверх" #: glade/delugegtk.glade:107 msgid "Up" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Вверх" #: glade/delugegtk.glade:120 msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Вниз в очереди" +msgstr "Переместить вниз" #: glade/delugegtk.glade:121 msgid "Down" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Изменить установки" #: glade/delugegtk.glade:143 msgid "Preferences" -msgstr "Установки" +msgstr "Настройки" #: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:209 #: glade/preferences_dialog.glade:2965 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "_Удалить выполненные" #: glade/delugegtk.glade:240 msgid "_Edit" -msgstr "Исправить" +msgstr "_Правка" #: glade/delugegtk.glade:249 msgid "gtk-select-all" @@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "Трекер:" #: glade/delugegtk.glade:645 msgid "# of files:" -msgstr "Количество Файлов:" +msgstr "Файлов:" #: glade/delugegtk.glade:681 msgid "Next Announce:" -msgstr "Следующий анонс:" +msgstr "Следующий запрос:" #: glade/delugegtk.glade:715 msgid "Tracker Status:" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Не загружать" #: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:103 msgid "Normal" -msgstr "Исходный" +msgstr "Обычный" #: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:104 msgid "High" @@ -550,9 +550,9 @@ msgid "" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" -"Ручная\n" +"Ручной\n" "Полный поток\n" -"Другое" +"Другой" #: glade/preferences_dialog.glade:958 msgid "Encryption" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Тип прокси-сервера" #: glade/preferences_dialog.glade:1620 glade/preferences_dialog.glade:1815 #: glade/preferences_dialog.glade:2010 glade/preferences_dialog.glade:2205 msgid "Username" -msgstr "Имя Пользователя" +msgstr "Имя пользователя" #: glade/preferences_dialog.glade:1631 glade/preferences_dialog.glade:1826 #: glade/preferences_dialog.glade:2021 glade/preferences_dialog.glade:2216 @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "_Продолжить" #: glade/torrent_menu.glade:50 msgid "_Pause" -msgstr "При_остановить" +msgstr "_Пауза" #: glade/torrent_menu.glade:72 msgid "_Remove Torrent" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "_Ограничение скорости отдачи" #: glade/tray_menu.glade:122 msgid "_Quit" -msgstr "_Выйти" +msgstr "_Выход" #: glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "КБ/с" #: src/interface.py:1214 src/interface.py:1216 #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" -msgstr "н/о" +msgstr "Без ограничения" #: src/interface.py:318 msgid "Activated" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" #: src/interface.py:591 src/common.py:76 msgid "Infinity" -msgstr "Бесконечно" +msgstr "Бесконечность" #: src/interface.py:603 msgid "Unknown" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Неизвестно" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:179 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:373 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1475 msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgstr "Название" #: src/interface.py:641 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:19 msgid "ETA" @@ -1206,11 +1206,11 @@ msgstr "Недостаточно места на диске, чтобы заве #: src/interface.py:1384 msgid "Space Needed:" -msgstr "Необходимо места:" +msgstr "Необходимо" #: src/interface.py:1385 msgid "Available Space:" -msgstr "Доступно места:" +msgstr "Доступно" #: src/interface.py:1402 msgid "Add torrent from URL" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Загрузка" #: src/core.py:92 plugins/WebUi/webserver_common.py:138 msgid "Finished" -msgstr "Закончено" +msgstr "Готово" #: src/core.py:94 plugins/WebUi/webserver_common.py:140 msgid "Allocating" @@ -1279,11 +1279,11 @@ msgstr "" #: src/core.py:638 msgid "Announce sent" -msgstr "Анонс отправлен" +msgstr "Запрос отправлен" #: src/core.py:642 msgid "Announce OK" -msgstr "Анонс успешный" +msgstr "Запрос успешен" #: src/core.py:648 msgid "Alert" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "PeerGuardian текст (несжатый)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:42 msgid "Emule IP list (GZip)" -msgstr "Список IP Emule (CZip)" +msgstr "Список IP Emule (GZip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:43 msgid "SafePeer Text (Zipped)" @@ -1636,13 +1636,13 @@ msgid "" "1024 KiB\n" "2048 KiB\n" msgstr "" -"32 кб\n" -"64 кб\n" -"128 кб\n" -"256 кб\n" -"512 кб\n" -"1024 кб\n" -"2048 кб\n" +"32 КБ\n" +"64 КБ\n" +"128 КБ\n" +"256 КБ\n" +"512 КБ\n" +"1024 КБ\n" +"2048 КБ\n" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:459 msgid "Piece Size:" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Новый торрент" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:62 msgid "Create New Torrent" -msgstr "Создавть новй торрент" +msgstr "Создать новый торрент" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:98 msgid "Save file as..." @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Ответ трекера" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" -msgstr "Анона на трекере" +msgstr "Запрос трекера" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 @@ -2226,15 +2226,15 @@ msgstr "Только текст" #: plugins/WebUi/__init__.py:246 msgid "Confirmed Password <> New Password\n" -msgstr "" +msgstr "Пароли не совпадают\n" #: plugins/WebUi/webserver_common.py:48 msgid "translate something" -msgstr "" +msgstr "переведите что-нибудь" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:147 msgid "Choose an url or a torrent, not both." -msgstr "Укажите URL или торрент, но не оба." +msgstr "Выбери URL или торрент, что-то одно." #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:158 msgid "no data." @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Осталось" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:23 msgid "Login" -msgstr "Войти" +msgstr "Вход" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:24 msgid "Logout" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Выйти" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26 msgid "Next Announce" -msgstr "Следующий анонс" +msgstr "Следующий запрос" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:27 msgid "Off" @@ -2350,11 +2350,11 @@ msgstr "Позиция:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:38 msgid "Reannounce" -msgstr "Повторить анонс" +msgstr "Повторить запрос" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:39 msgid "Refresh page every:" -msgstr "Обновить страницу каждые:" +msgstr "Обновлять страницу каждые:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:41 #, python-format @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Url" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:60 msgid "seconds" -msgstr "секунд" +msgstr "секунд(ы)" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:6 msgid "FlexRSS" @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Вставить торрент в начало очереди." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1002 msgid "Set state to paused." -msgstr "Установить на паузу." +msgstr "Приостановить" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1015 msgid "Delete filter when matched." diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 3d112f26a..2a73d8f31 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index fcc5bd2de..6715df090 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 580afb7f1..fbbafbde7 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 1e7f55a7b..bb25ac872 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index bdd167e90..32ae94a52 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index edb75c2cb..4e16260b5 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/tlh.po b/po/tlh.po index 4e46c7e4a..184fcbdb3 100644 --- a/po/tlh.po +++ b/po/tlh.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index df6e8ca80..2d519f481 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-09 23:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-19 14:34+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Ağ" #: glade/preferences_dialog.glade:1029 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" -msgstr "" +msgstr "İndirilmesi bitmiş torrentler gönderime başlayınca en alta taşı" #: glade/preferences_dialog.glade:1041 #, fuzzy diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 535bb1bf6..010c836f7 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-01 04:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-20 11:36+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 @@ -59,19 +59,19 @@ msgstr "Призупинити" #: glade/delugegtk.glade:106 msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "" +msgstr "Підняти Торрент в Черзі Вгору" #: glade/delugegtk.glade:107 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Вгору" #: glade/delugegtk.glade:120 msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "" +msgstr "Опустити Торрент в Черзі Вниз" #: glade/delugegtk.glade:121 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Вниз" #: glade/delugegtk.glade:142 msgid "Change Deluge preferences" @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Додати _URL" #: glade/delugegtk.glade:207 msgid "_Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "_Видалити Завершені" #: glade/delugegtk.glade:240 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Редагувати" #: glade/delugegtk.glade:249 msgid "gtk-select-all" @@ -116,100 +116,100 @@ msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:293 msgid "_Torrent" -msgstr "" +msgstr "_Торрент" #: glade/delugegtk.glade:300 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Вигляд" #: glade/delugegtk.glade:308 msgid "_Toolbar" -msgstr "" +msgstr "_Панель Інструментів" #: glade/delugegtk.glade:317 msgid "_Details" -msgstr "" +msgstr "_Подробиці" #: glade/delugegtk.glade:326 msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Стовпчики" #: glade/delugegtk.glade:334 src/interface.py:623 src/files.py:80 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Розмір" #: glade/delugegtk.glade:343 src/interface.py:627 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:138 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Статус" #: glade/delugegtk.glade:352 src/interface.py:629 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:44 msgid "Seeders" -msgstr "" +msgstr "Роздаючі" #: glade/delugegtk.glade:361 src/interface.py:632 #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:84 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31 msgid "Peers" -msgstr "" +msgstr "Качаючі" #: glade/delugegtk.glade:370 src/interface.py:635 src/interface.py:1192 #: src/interface.py:1223 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:16 msgid "Down Speed" -msgstr "" +msgstr "Швидкість Звантаження" #: glade/delugegtk.glade:379 src/interface.py:638 src/interface.py:1193 #: src/interface.py:1224 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55 msgid "Up Speed" -msgstr "" +msgstr "Швидкість Вивантаження" #: glade/delugegtk.glade:388 msgid "Time Remaining" -msgstr "" +msgstr "Залишилось Часу" #: glade/delugegtk.glade:397 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:8 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Доступність" #: glade/delugegtk.glade:406 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:47 msgid "Share Ratio" -msgstr "" +msgstr "Коефіцієнт Звант./Вивант." #: glade/delugegtk.glade:423 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Допомога" #: glade/delugegtk.glade:431 msgid "Help translate this application" -msgstr "" +msgstr "Допоможіть перевести цю Програму" #: glade/delugegtk.glade:432 msgid "_Translate This Application..." -msgstr "" +msgstr "_Переведіть Цю Програму..." #: glade/delugegtk.glade:455 msgid "Runs the first-time configuration wizard" -msgstr "" +msgstr "Запуск Помічника Початкових Налаштувань" #: glade/delugegtk.glade:456 msgid "_Run Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "_Запуск Помічника Налаштувань" #: glade/delugegtk.glade:593 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Назва:" #: glade/delugegtk.glade:617 msgid "Tracker:" -msgstr "" +msgstr "Трекер:" #: glade/delugegtk.glade:645 msgid "# of files:" -msgstr "" +msgstr "к-ть файлів:" #: glade/delugegtk.glade:681 msgid "Next Announce:" @@ -217,43 +217,43 @@ msgstr "Наступний анонс:" #: glade/delugegtk.glade:715 msgid "Tracker Status:" -msgstr "" +msgstr "Статус Трекера:" #: glade/delugegtk.glade:776 msgid "Total Size:" -msgstr "" +msgstr "Загальний Розмір:" #: glade/delugegtk.glade:811 msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Шлях:" #: glade/delugegtk.glade:843 msgid "Torrent Info" -msgstr "" +msgstr "Торрент Інфо" #: glade/delugegtk.glade:1005 msgid "Downloaded:" -msgstr "" +msgstr "Зкачано:" #: glade/delugegtk.glade:1019 msgid "Uploaded:" -msgstr "" +msgstr "Віддано:" #: glade/delugegtk.glade:1037 msgid "Seeders:" -msgstr "" +msgstr "Роздаючі:" #: glade/delugegtk.glade:1055 msgid "Share Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Рейтинг Звант./Вивант.:" #: glade/delugegtk.glade:1074 glade/delugegtk.glade:1093 msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "Швидкість:" #: glade/delugegtk.glade:1114 msgid "Peers:" -msgstr "" +msgstr "Викачуючі:" #: glade/delugegtk.glade:1135 msgid "ETA:" @@ -261,41 +261,43 @@ msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1152 msgid "Pieces:" -msgstr "" +msgstr "Кавалки:" #: glade/delugegtk.glade:1190 msgid "Availability:" -msgstr "" +msgstr "Доступність:" #: glade/delugegtk.glade:1231 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Статистика" #: glade/delugegtk.glade:1256 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:14 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Докладніше" #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " "torrent(s) from Deluge?" msgstr "" +"Ви впевнені, що хочете видалити обраний торрент(и) з " +"Deluge?" #: glade/dgtkpopups.glade:65 msgid "Delete downloaded files" -msgstr "" +msgstr "Видалити звантажені файли" #: glade/dgtkpopups.glade:88 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:12 msgid "Delete .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Видалити .torrent файл" #: glade/dgtkpopups.glade:155 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Показати/Сховати" #: glade/dgtkpopups.glade:163 msgid "Add a Torrent..." -msgstr "" +msgstr "Додати Торрент..." #: glade/dgtkpopups.glade:179 msgid "Clear Finished" @@ -303,53 +305,54 @@ msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:11 msgid "_Open File" -msgstr "" +msgstr "_Відкрити Файл" #: glade/file_tab_menu.glade:33 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Вибрати Все" #: glade/file_tab_menu.glade:48 msgid "Unselect All" -msgstr "" +msgstr "Зняти Виділення" #: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:102 msgid "Don't download" -msgstr "" +msgstr "Не Викачувати" #: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:103 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Звичайна" #: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:104 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Високий" #: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:105 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "Найвищий" #: glade/merge_dialog.glade:7 msgid "Deluge Merge Tracker Lists" -msgstr "" +msgstr "Deluge Обєднання списків трекерів" #: glade/merge_dialog.glade:23 msgid "" "Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker " "lists?" msgstr "" +"Торрент вже присутній в Deluge, хочете добавити нові трекери в нього?" #: glade/preferences_dialog.glade:9 msgid "Deluge Preferences" -msgstr "" +msgstr "Налаштування Deluge" #: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" -msgstr "" +msgstr "Питати Куди Зерігати кожне Звантаження" #: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" -msgstr "" +msgstr "Зберігати Всі Звантаження в:" #: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/preferences_dialog.glade:118 #: glade/preferences_dialog.glade:186 glade/wizard.glade:187 diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 16669b5e9..d6fe288f5 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cedd36bb5..7cac4d94c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-04 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-29 15:43+0000\n" "Last-Translator: Aaron Wang Shi \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #~ msgid "Clear Finished Torrents" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "添加 URL(_U)" #: glade/delugegtk.glade:207 msgid "_Clear Completed" -msgstr "完成清除(_C)" +msgstr "清除已完成的(_C)" #: glade/delugegtk.glade:240 msgid "_Edit" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "编辑(_E)" #: glade/delugegtk.glade:249 msgid "gtk-select-all" -msgstr "全部选中" +msgstr "gtk-全选" #: glade/delugegtk.glade:265 msgid "Plu_gins" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "种子(_T)" #: glade/delugegtk.glade:300 msgid "_View" -msgstr "视图(_V)" +msgstr "查看(_V)" #: glade/delugegtk.glade:308 msgid "_Toolbar" @@ -739,15 +739,15 @@ msgstr "帮助翻译此程序" #: glade/delugegtk.glade:432 msgid "_Translate This Application..." -msgstr "帮助翻译这个程序(_T)..." +msgstr "翻译此程序(_T)" #: glade/delugegtk.glade:455 msgid "Runs the first-time configuration wizard" -msgstr "运行首次运行向导" +msgstr "运行首次配置向导" #: glade/delugegtk.glade:456 msgid "_Run Configuration Wizard" -msgstr "首次运行向导 (_R)" +msgstr "运行配置向导(_R)" #: glade/delugegtk.glade:593 msgid "Name:" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "名称:" #: glade/delugegtk.glade:617 msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker服务器:" +msgstr "Tracker:" #: glade/delugegtk.glade:645 msgid "# of files:" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "总大小:" #: glade/delugegtk.glade:811 msgid "Path:" -msgstr "目录:" +msgstr "路径:" #: glade/delugegtk.glade:843 msgid "Torrent Info" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "随机端口" #: glade/preferences_dialog.glade:616 msgid "Test Active Port" -msgstr "测试端口" +msgstr "测试活动端口" #: glade/preferences_dialog.glade:642 msgid "TCP" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "DHT" #: glade/preferences_dialog.glade:755 msgid "Universal Plug and Play" -msgstr "自动端口映射" +msgstr "UPnP" #: glade/preferences_dialog.glade:756 msgid "UPnP" @@ -1078,11 +1078,11 @@ msgstr "外部网络:" #: glade/preferences_dialog.glade:908 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" -msgstr "选择加密传输的数据流" +msgstr "优先加密整个数据流(RC4)" #: glade/preferences_dialog.glade:921 msgid "Level:" -msgstr "级别:" +msgstr "机密级别" #: glade/preferences_dialog.glade:935 msgid "" @@ -1090,9 +1090,9 @@ msgid "" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" -"握手\n" -"数据\n" -"全部" +"握手(简单加密)\n" +"全数据流(RC4加密)\n" +"两者择一" #: glade/preferences_dialog.glade:958 msgid "Encryption" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "最大上传速度(KiB/s):" #: glade/preferences_dialog.glade:1265 glade/preferences_dialog.glade:1279 #: glade/wizard.glade:297 glade/wizard.glade:364 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." -msgstr "全局最大连接数。-1为不限制。" +msgstr "全局最大连接数。-1为无限制。" #: glade/preferences_dialog.glade:1267 glade/preferences_dialog.glade:1435 #: glade/wizard.glade:298 @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "最大连接数:" #: glade/preferences_dialog.glade:1293 glade/preferences_dialog.glade:1307 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." -msgstr "全局最大下载速度。-1为不限制。" +msgstr "全局最大下载速度。-1为无限制。" #: glade/preferences_dialog.glade:1295 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" @@ -1174,13 +1174,13 @@ msgstr "最大下载速度(KiB/s):" #: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/wizard.glade:257 #: glade/wizard.glade:318 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." -msgstr "全局最大上传通道。-1为不限制。" +msgstr "全局最大上传通道。-1为无限制。" #: glade/preferences_dialog.glade:1359 glade/preferences_dialog.glade:1372 msgid "" "The maximum number of connection attempts per second. A high value may " "crash some cheap routers. Set -1 for unlimited." -msgstr "每秒尝试连接的最大数量。太高的数值可能会导致某些便宜的路由器崩溃。-1为不限制。" +msgstr "每秒尝试连接的最大数量。太高的数值可能会导致某些便宜的路由器崩溃。-1为无限制。" #: glade/preferences_dialog.glade:1361 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" @@ -1188,19 +1188,19 @@ msgstr "每秒最大尝试连接数:" #: glade/preferences_dialog.glade:1392 msgid "Global Bandwidth Usage" -msgstr "全局带宽用况" +msgstr "全局带宽使用情况" #: glade/preferences_dialog.glade:1433 glade/preferences_dialog.glade:1463 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." -msgstr "每个种子的最大连接数 (设置 -1 为不限制)" +msgstr "每个种子的最大连接数。-1为无限制。" #: glade/preferences_dialog.glade:1448 glade/preferences_dialog.glade:1477 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." -msgstr "每个种子的最大上传通道。-1为不限制。" +msgstr "每个种子的最大上传通道。-1为无限制。" #: glade/preferences_dialog.glade:1498 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" -msgstr "单个种子带宽用况" +msgstr "每个种子的带宽使用情况" #: glade/preferences_dialog.glade:1524 msgid "Bandwidth" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "带宽" #: glade/preferences_dialog.glade:1570 glade/preferences_dialog.glade:1765 #: glade/preferences_dialog.glade:1960 glade/preferences_dialog.glade:2155 msgid "Affects regular bittorrent peers" -msgstr "这样会影响常规用户" +msgstr "影响常规BT用户" #: glade/preferences_dialog.glade:1571 msgid "Peer Proxy" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "" "Nautilus\n" "Thunar" msgstr "" -"Auto-detect (xdg-open)\n" +"自动检测(xdg-open)\n" "Konqueror\n" "Nautilus\n" "Thunar" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "细节进度条" msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" -msgstr "Deluge会自动检查服务器,当有新版本发布时及时通知您" +msgstr "Deluge会自动检查我们的服务器,当有新版本发布时会通知您" #: glade/preferences_dialog.glade:2760 msgid "Be alerted about new releases" @@ -1374,8 +1374,8 @@ msgid "" "versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" "information is sent." msgstr "" -"请把您的Python和PyGTK版本号、操作系统和处理器类型发给我们,\n" -"以帮助改进Deluge。一定不要发送多余的信息。" +"请把您的Python和PyGTK版本号、操作系统和处理器型号发给我们,\n" +"以帮助改进Deluge。一定不会发送多余的信息。" #: glade/preferences_dialog.glade:2820 msgid "System Information" @@ -1389,11 +1389,11 @@ msgstr "其他" #: glade/preferences_dialog.glade:2937 msgid "gtk-preferences" -msgstr "gtk-设定" +msgstr "gtk-首选项" #: glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Force Recheck" -msgstr "_强制重新检查" +msgstr "强制重新检查(_F)" #: glade/torrent_menu.glade:33 msgid "Re_sume" @@ -1461,11 +1461,11 @@ msgstr "全部暂停(_P)" #: glade/tray_menu.glade:84 msgid "_Download Speed Limit" -msgstr "_限制下载速度" +msgstr "限制下载速度(_D)" #: glade/tray_menu.glade:100 msgid "_Upload Speed Limit" -msgstr "_限制上传速度" +msgstr "限制上传速度(_U)" #: glade/tray_menu.glade:122 msgid "_Quit" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "请选择上传速度,依此我们将自动为下面的设置提出建 #: glade/wizard.glade:238 msgid "Maximum Active Torrents:" -msgstr "最大同时下载:" +msgstr "最大活动种子数:" #: glade/wizard.glade:386 msgid "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "无限制" #: src/interface.py:318 msgid "Activated" -msgstr "活动状态" +msgstr "活动的" #: src/interface.py:367 src/interface.py:379 src/interface.py:407 #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 @@ -1637,7 +1637,9 @@ msgstr "Deluge已被锁定" msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" -msgstr "Deluge已被锁定,请输入您的密码" +msgstr "" +"Deluge已被密码保护。\n" +"如要显示Deluge窗口,请输入您的密码" #: src/interface.py:591 src/common.py:76 msgid "Infinity" @@ -1660,7 +1662,7 @@ msgstr "估计剩余时间" #: src/interface.py:644 msgid "Avail." -msgstr "可用。" +msgstr "可用" #: src/interface.py:646 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:37 msgid "Ratio" @@ -1826,7 +1828,7 @@ msgid "" "re-add this torrent." msgstr "" "仅当设置为完全分配磁盘空间才可以设置文件优先级。\n" -"请将您的设置修改为禁用紧凑分配,并删除然后重新添加该种子。" +"请将您的设置修改为禁用紧凑分配,然后删除并重新添加该种子。" #: src/dialogs.py:69 msgid "Plugin" @@ -1895,7 +1897,7 @@ msgstr "PiB" #: src/common.py:203 msgid "External command" -msgstr "外部程序" +msgstr "外部命令" #: src/common.py:204 msgid "not found" @@ -1905,7 +1907,7 @@ msgstr "未找到" msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" -msgstr "更新版本的Deluge发布了。您想现在浏览我们的下载网站吗?" +msgstr "新版本Deluge发布。您想现在浏览我们的下载网站吗?" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:9 msgid "" @@ -1925,31 +1927,33 @@ msgstr "" "\n" "下载并加载不同的 IP 黑名单。\n" "\n" -"目前本插件支持 PeerGuardian(程序和文件),SafePeer 和 eMule 列表,但不支持 7zip 格式的 PeerGuardian " -"规则。\n" +"目前本插件支持 PeerGuardian(二进制和文件),\n" +"SafePeer 和 eMule 列表。但不支持 7zip 格式的 PeerGuardian 规则。\n" +"文件可以是指定的URL或者本地文件。\n" "\n" -"该文件可以是指定的URL或者本地文件。wiki上有提供下载:\n" -"\n" +"wiki上有提供下载:\n" +"\n" +"http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:40 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" -msgstr "PeerGuardian P2B (gz 格式)" +msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:41 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" -msgstr "PeerGuardian 文件 (已解压缩)" +msgstr "PeerGuardian 文本 (已解压缩)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:42 msgid "Emule IP list (GZip)" -msgstr "eMule 的 ip 黑名单 (gz 格式)" +msgstr "Emule IP 列表 (GZip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:43 msgid "SafePeer Text (Zipped)" -msgstr "SafePeer 文件(zip 格式)" +msgstr "SafePeer 文本 (zip 格式)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:92 msgid "Couldn't download URL" -msgstr "不能从该URL下载" +msgstr "不能下载URL" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:105 msgid "Couldn't open blocklist file" @@ -1959,7 +1963,7 @@ msgstr "不能打开过滤列表文件" #: plugins/BlocklistImport/text.py:70 plugins/BlocklistImport/text.py:88 #: plugins/BlocklistImport/text.py:99 msgid "Wrong file type or corrupted blocklist file." -msgstr "错误的文件类型或损坏的段列表文件" +msgstr "错误的文件类型或损坏的过滤列表文件。" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:121 msgid "Imported" @@ -2005,7 +2009,7 @@ msgstr "发现压缩包格式异常:" msgid "" "We were expecting a gzip file, but didn't get that, or possibly the file is " "corrupt. Please edit your Blocklist preferences" -msgstr "我们并没有得到预期的gzip文件,或者可能该文件已损坏。请编辑您的段列表首选项" +msgstr "我们并没有得到预期的gzip文件,或者该文件可能已损坏。请编辑您的过滤列表首选项" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:32 msgid "Invalid leader" @@ -2013,7 +2017,7 @@ msgstr "无效引导" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:36 msgid "Invalid magic code" -msgstr "无效代码" +msgstr "无效magic代码" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:41 msgid "Invalid version" @@ -2098,15 +2102,15 @@ msgstr "添加一个种子到队列" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:255 msgid "Torrent File" -msgstr "种子文件" +msgstr "种子文件" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:302 msgid "Trackers" -msgstr "服务器" +msgstr "Trackers" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:348 msgid "Comments" -msgstr "备注" +msgstr "评论" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:384 msgid "Author" @@ -2147,7 +2151,7 @@ msgstr "块大小" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:473 msgid "Advanced" -msgstr "高级" +msgstr "高级" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:22 msgid "A torrent creator plugin" @@ -2179,7 +2183,7 @@ msgstr "你必须选择一个文件以保存该种子。" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:7 msgid "Torrent Notification Preferences" -msgstr "完成种子时提示的选项" +msgstr "种子提示插件首选项" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:32 msgid "Enable event sound (requires pygame, not available on Win32)" @@ -2187,7 +2191,7 @@ msgstr "启用事件声音(需要pygame,Win32平台不可用)" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:59 msgid "Enable blinking tray icon" -msgstr "闪烁任务栏图标" +msgstr "启用闪烁托盘图标" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:69 msgid "" @@ -2198,11 +2202,11 @@ msgstr "启用弹出通告(需要python-notify,Win32平台不可用)" msgid "" "Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a " "notification" -msgstr "当完成种子时闪烁任务栏图标并且(或者)弹出一个提示" +msgstr "当完成种子时闪烁托盘图标并且(或者)弹出一个提示" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:112 msgid "Torrent complete" -msgstr "完成种子" +msgstr "种子完成" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:113 #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:83 @@ -2215,13 +2219,13 @@ msgid "" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -"网络健康状况插件 \n" +"网络状况监视器\n" "\n" "作者:Kripkenstein" #: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" -msgstr "[健康度: OK]" +msgstr "[健康度: 好]" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:7 msgid "Event Logging Preferences" @@ -2229,7 +2233,7 @@ msgstr "事件日志选项" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:28 msgid "Enable log files" -msgstr "日志文件生效" +msgstr "启用日志文件" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:41 msgid "Log files" @@ -2253,12 +2257,12 @@ msgstr "阻止下载" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" -msgstr "分片已完成" +msgstr "分块已完成" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" -msgstr "移除已下载文件" +msgstr "已下载文件已移动" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 @@ -2288,12 +2292,12 @@ msgstr "快速恢复拒绝错误" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" -msgstr "被用户禁止连接" +msgstr "用户禁止错误" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" -msgstr "Hash 验证失败" +msgstr "Hash验证错误" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 @@ -2316,7 +2320,7 @@ msgstr "种子完成" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:289 msgid "Select events to log" -msgstr "选择将时间记录到日志" +msgstr "选择事件记录到日志" #: plugins/EventLogging/__init__.py:22 msgid "" @@ -2342,16 +2346,21 @@ msgid "" "New events are now displayed at the top.\n" msgstr "" "\n" -"添加选择事件日志标签。\n" +"添加选择事件日志的标签。\n" "\n" -"来自libtorrent提示的时间信息。如果你想让字符串翻译成你的语言。你得报告问题给libtorrent,而不是deluge。\n" +"事件信息来自于libtorrent提示。\n" +"如果你想让这些字符串翻译成你的语言,\n" +"你需要将问题报告给libtorrent而非deluge。\n" "\n" -"关于日志文件,日志会保存在deluge配置目录下面的日志目录里。特定种子的事件消息会保存在独立的日志文件里,文件名于.torrent文件同名。与特定种子无" -"关的事件消息将保存在以事件命名的日志文件里(如peer_messages.log)。\n" +"至于日志文件,日志将被保存到一个日志文件夹,因为特定的种子将\n" +"被保存到独立的日志文件,文件名与种子同。与特定种子不相关的事件信息\n" +"将被保存到以事件命名的日志中(比如peer_messages.log)。\n" +"日志文件中的事件信息含时间戳。\n" +"由用户负责清理日志。\n" "\n" -"日志文件里的事件消息包含时间戳。用户需要清理日志。\n" -"\n" -"和v0.2一样,事件现在截断显示,但日志文件不是这样。新时间现在显示在顶部。\n" +"0.2版本\n" +"事件现已截断显示。日志文件不同。\n" +"新的事件现于顶部显示。\n" #: plugins/EventLogging/__init__.py:88 msgid "Event Log" @@ -2366,7 +2375,7 @@ msgstr "事件日志" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " -msgstr "时间消息: " +msgstr "事件信息: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 @@ -2434,7 +2443,7 @@ msgstr "种子下载速度 (KiB/s):" #: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" -msgstr "用于搜索种子的搜索栏" +msgstr "种子搜索引擎的搜索栏" #: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" @@ -2474,11 +2483,11 @@ msgid "" "Name: Google\n" "URL: http://www.google.com/search?q=${query}" msgstr "" -"输入名字和URL来添加新的搜索引擎。名字请输入所家搜索引擎所用的名字,URL请输入搜索页的url。用户的搜索队列会替换这个URL里所有的${query}。" +"入名称和URL来添加新的搜索引擎。名称请输入搜索引擎所用的名称,URL请输入搜索页的url。用户的搜索队列会替换这个URL里${query}中的任何实例。" "\n" "例如,Google搜索是:\n" "名字:Google\n" -"URL:http://www.google.com/search?q=${query}" +"URL: http://www.google.com/search?q=${query}" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:133 msgid "Help" @@ -2496,7 +2505,7 @@ msgstr "" #: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" -msgstr "图" +msgstr "图表" #: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:59 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:33 @@ -2582,7 +2591,7 @@ msgstr "已运行时间" #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:7 msgid "Extra Stats Preferences" -msgstr "额外统计参数" +msgstr "额外状态插件首选项" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" @@ -2618,11 +2627,11 @@ msgstr "把下载完的文件移动到:" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:59 plugins/WebSeed/webseed.glade:65 msgid "gtk-cancel" -msgstr "取消" +msgstr "gtk-取消" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:71 plugins/WebSeed/webseed.glade:73 msgid "gtk-ok" -msgstr "好" +msgstr "gtk-确定" #: plugins/WebSeed/__init__.py:22 msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" @@ -2718,7 +2727,7 @@ msgstr "选择一个url或一个种子,不能同时选择。" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:158 msgid "no data." -msgstr "无数据" +msgstr "无数据。" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:236 msgid "refresh must be > 0" @@ -2750,7 +2759,7 @@ msgstr "应用" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:6 msgid "Auto refresh:" -msgstr "自动刷新" +msgstr "自动刷新:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:7 msgid "Ava" @@ -2766,7 +2775,7 @@ msgstr "调试:数据丢弃" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:13 msgid "Delete downloaded files." -msgstr "删除下载的文件" +msgstr "删除已下载的文件" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:15 msgid "Disable" @@ -2786,7 +2795,7 @@ msgstr "错误" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:22 msgid "Eta" -msgstr "剩余时间" +msgstr "估计剩余时间" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:23 msgid "Login" @@ -2798,7 +2807,7 @@ msgstr "注销" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26 msgid "Next Announce" -msgstr "下一次通讯" +msgstr "下次通告" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:27 msgid "Off" @@ -2830,7 +2839,7 @@ msgstr "队列位置:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:38 msgid "Reannounce" -msgstr "重新发布" +msgstr "再次通告" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:39 msgid "Refresh page every:" @@ -2904,7 +2913,7 @@ msgstr "FlexRSS" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:103 msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval." -msgstr "升级过程中Feed种子会被自动升级。" +msgstr "Feed将会按升级间隔自动下载。" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:115 msgid "Feed must be refreshed manually." @@ -2912,7 +2921,7 @@ msgstr "Feed必须手动刷新" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116 msgid "Disabled" -msgstr "禁用" +msgstr "已禁用" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151 msgid "Update Interval" @@ -2928,7 +2937,7 @@ msgstr "900" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:240 msgid "Feeds" -msgstr "Feeds" +msgstr "Feed" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:384 msgid "Type" @@ -2958,7 +2967,7 @@ msgstr "季度" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:594 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:675 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:833 msgid "Episode" -msgstr "剧集" +msgstr "节" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:623 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:740 #, fuzzy @@ -3046,7 +3055,7 @@ msgstr "过滤器" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282 msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar." -msgstr "在Deluge的工具栏上显示FlexRSS图标" +msgstr "在Deluge工具栏上显示FlexRSS图标" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1283 msgid "Show button on toolbar." @@ -3060,7 +3069,7 @@ msgstr "界面" msgid "" "Feeds will be retrieved and parsed in their own threads. The application " "will not be blocked, but it can be unreliable." -msgstr "Feed种子会在单独的线程里被恢复和转换。主程序不会被阻塞,但可能会不可靠。" +msgstr "Feed将在单独的线程里被获取和解读。程序不会被阻碍,但可能会不稳定。" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1332 msgid "Threaded (experimental)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 447a24f0a..e3fb8fb67 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Deluge VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-26 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-23 09:32+0000\n" "Last-Translator: Jose Sun \n" "Language-Team: Jose Sun \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-13 06:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: Taiwan\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" @@ -184,6 +184,7 @@ msgstr "" #~ "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給以下地址,會盡快回覆您:Cheng-Wei Chien \n" #~ "\n" #~ "Launchpad Contributions:\n" +#~ " Accord Tsai https://launchpad.net/~accordtsai\n" #~ " Chien Cheng Wei https://launchpad.net/~cwchien\n" #~ " Jose Sun https://launchpad.net/~josesun\n" #~ " Justzupi https://launchpad.net/~justzupi\n" @@ -1893,7 +1894,7 @@ msgstr "已完成" #: plugins/BlocklistImport/text.py:129 msgid "Got format exception for zipfile:" -msgstr "" +msgstr "Zip 檔案的格式例外錯誤:" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:24 msgid "" @@ -2086,7 +2087,7 @@ msgstr "啟用閃爍系統列圖示" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:69 msgid "" "Enable popup notification (requires python-notify, not available on Win32)" -msgstr "啟用彈出視窗提示 (需要python-notify, Win32 無法使用)" +msgstr "啟用彈出視窗提示 (需要 python-notify, Win32 無法使用)" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:22 msgid "" @@ -2555,7 +2556,7 @@ msgstr "上傳速度下限:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:192 msgid "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped" -msgstr "綠色代表速度上限、黃色代表速度下限、紅色代表已停止" +msgstr "綠色代表此時段採用速度上限、黃色代表採用速度下限、紅色代表不設限" #: plugins/Scheduler/plugin.py:193 msgid "If a limit is set to -1, it is unlimitted."